Перевод "casino gaming" на русский
Произношение casino gaming (кэсиноу геймин) :
kɐsˈiːnəʊ ɡˈeɪmɪŋ
кэсиноу геймин транскрипция – 32 результата перевода
Our guy in Washington assures us that the restrictions to online gambling are about to go bye-bye.
So acquiring a technology that melds casino gaming with social media and then partnering with a very
It's just gonna lead to ungodly profits.
Наш парень в Вашингтоне заверил нас, что ограничения на азартные онлайн игры скоро прикажут долго жить.
Так что приобретение технологии, которая позволит объединить игру в казино с социальными медиа сетями и за которыми будет стоять сильный Лас-Вегасовский брэнд
Это принесет баснословную прибыль
Скопировать
Maybe best of all, it's recession-proof.
The casino gaming industry is one of the fastest-growing multi-billion-dollar industries in this country
You can look it up.
И, наверное, самое главное, это устойчивость к кризису.
Игорная индустрия одна из самых быстрорастущих многомиллиардных отраслей в стране.
Вы можете прочитать об этом.
Скопировать
I'll see you at 9:00.
The battle between State gaming officials and Tangiers Casino boss...
Sam "Ace" Rothstein is heating up.
Хорошо.
Борьба между государственными игорными представителями и боссом Казино Танжер...
Сэм "Эйс" Ротстейн в самом разгаре.
Скопировать
For your shopping convenience, the Zocalo is accessible... through marked transport tubes.
Our casino features gaming from seven systems.
- All currencies accepted.
Вы можете сделать покупки в Зокало, добравшись туда по отмеченным транспортным трубам.
Наше казино предлагает игры из семи систем.
- Принимается любая валюта.
Скопировать
- You mentioned good news?
The Nevada Gaming Commission requires a casino to keep enough cash to cover every chip in play on the
On the weekend, between 80 and 90 million.
-Что-нибудь хорошее скажешь? Комиссия по азартным играм требует, чтобы сумма наличных в каждом казино покрывала общую стоимость всех фишек.
Значит, что в будний день, по закону, там хранится от 60 до 70 миллионов долларов наличными.
В выходные от 80 до 90 миллионов.
Скопировать
Have you been to a lesbian bar lately?
There is more gaming going on than a Vegas casino.
And the girls, they're younger and they're hotter.
Бывал ли ты в баре для лесбиянок?
Там происходит больше игр, чем в казино в Вегасе.
И девушки, они моложе и сексуальнее.
Скопировать
He's done charitable work for teen runaways in salt lake city.
He just opened an indian gaming casino.
You sound like his press agent.
Он делает пожертвования в фонд работы с трудными подростками в СолтЛейкСити.
А недавно он открыл индийское казино.
Вы похожи на его пресс-секретаря.
Скопировать
- Yes, stolen.
- Indulge in a world-class gaming experience in our casino.
- Yes, from the crime scene.
- ƒа, украденную.
- Ќасладитесь игрой мирового уровн€ в нашем казино.
- ƒа, с места преступлени€.
Скопировать
Our guy in Washington assures us that the restrictions to online gambling are about to go bye-bye.
So acquiring a technology that melds casino gaming with social media and then partnering with a very
It's just gonna lead to ungodly profits.
Наш парень в Вашингтоне заверил нас, что ограничения на азартные онлайн игры скоро прикажут долго жить.
Так что приобретение технологии, которая позволит объединить игру в казино с социальными медиа сетями и за которыми будет стоять сильный Лас-Вегасовский брэнд
Это принесет баснословную прибыль
Скопировать
And the Minister of Arts and Culture.
promise the Minister of Arts and Culture that miss China would win the pageant if they pressured the gaming
That's ridiculous.
И министром искусств и культуры.
Вы пообещали министру искусств и культуры, что мисс Китай выиграет конкурс, если они надавят на комиссию по азартным играм, чтобы вам выдали лицензию?
Ерунда.
Скопировать
Maybe best of all, it's recession-proof.
The casino gaming industry is one of the fastest-growing multi-billion-dollar industries in this country
You can look it up.
И, наверное, самое главное, это устойчивость к кризису.
Игорная индустрия одна из самых быстрорастущих многомиллиардных отраслей в стране.
Вы можете прочитать об этом.
Скопировать
Bitch.
As head of the Nevada Gaming Commission, it is my honor to welcome Laviticus Resort and Casino to the
I and the NGC have been working very closely with Lucious Lyon to ensure that Laviticus will provide safe, enjoyable, familyfriendly entertainment to our great city.
- Сука.
- Для меня, главы комиссии по азартным играм штата Невада, большая честь открывать клуб и казино "Лавитикус" в районе Стрип.
Я и комиссия очень тесно сотрудничали с Люциусом Лайоном, чтобы гарантировать, что "Лавитикус" в Лас-Вегасе обеспечит безопасное времяпрепровождение для всей семьи.
Скопировать
After leaving the Marines I became crazy for card games.
I had heard about a great casino. But I found nothing.
I was so angry I bought a knife.
После того, как я уволился из корпуса ВМФ в Нагасаки, я много времени проводил в подпольных казино в Омуте.
В 1960 я узнал, что открылось новый игровой дом в Камагасаки, но оказалось, что это вранье.
Я был в ярости. Купил кухонный нож.
Скопировать
Will this continue during the entire show?
But this is a casino.
-That's just great.
И так будет весь спектакль?
- Но это же казино!
- Весело!
Скопировать
- What, pinochle?
Casino.
I'm going out.
- Что - безик?
Казино.
Я ухожу.
Скопировать
I'm coming !
The casino...
the roulette, huh ?
Иду ! ...
Казино...
Рулетка?
Скопировать
So that's why you came to the Riviera ?
Yes, I had some money but I left it to the casino.
The casino !
Поэтому вы приехали в Ривьеру?
Да, у меня оставалось немного денег. Правда и их я потерял в казино.
Казино!
Скопировать
Yes, I had some money but I left it to the casino.
The casino !
I would spend my days there !
Да, у меня оставалось немного денег. Правда и их я потерял в казино.
Казино!
Я бы дневала и ночевала там!
Скопировать
- Boggs! - He's the porter!
He's the porter at Frankie Canon's casino!
Take over.
- Он привратник!
В казино Фрэнки Кэнона!
Забери.
Скопировать
I fought for thee
It was at the derelict casino that we came across Billy-boy and his four droogs.
They were about to perform a little of the old in-out, in-out on a weepy young devotchka they had there.
"Я сражался за тебя..."
Подходя к заброшенному казино, мы увидели Билли-боя с его четырьмя корешами.
Они как раз собирались немного позаниматься с ней упражнениями типа "туда-сюда-обратно" с молоденькой девочкой.
Скопировать
Left?
You see, as a young waiter I worked at the casino.
At that time, gentlemen like Mr Pechy, Mr Szemere, Mr Uchtritz were my clients.
Ушла...
Знаете, в молодости я работал официантом в казино.
В то время к нам захаживали Семере, Печи, Ухтриц тоже был.
Скопировать
Corfu, maybe.
There's a casino there.
I was such a good croupier.
Корфу, возможно.
Там есть казино.
А я был неплохим крупье.
Скопировать
For justice. And for peace.
We don't see you much at the Casino.
You've become such a busy man
за справедливость и за мир.
Вы редко бываете в казино в последнее время.
Вы стали очень деловым человеком.
Скопировать
Valet?
Dinamo, at the casino.
No more bets.
Слуга?
Передайте пожалуйста это сеньору Динамо, в казино.
Ставок больше нет.
Скопировать
He took me boating.
Last night he took me to the casino.
It was lovely.
Он катал меня на яхте.
Вчера мы пошли в казино.
Всё очень мило.
Скопировать
I'll make him an offer he can't refuse.
We figure that entertainment would draw gamblers to the casino.
We hope you'll sign a contract to appear five times a year.
Я сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться.
Понимаешь, Джонни... мы определили, что такое развлечение станет... хорошей приманкой для игроков в казино.
Мы надеемся, что ты подпишешь контракт.
Скопировать
We're thinking of giving up our interests in the olive oil business and settling here.
Moe will sell us his share of the casino and the hotel, so we'll own all of it. - Tom!
- Are you sure?
Семья Карлеоне заинтересована вложить все свои капиталы... в производство оливкового масла, которое развито именно здесь.
Мо Грин продаст нам свою долю в казино и гостинице... и семья полностью завладеет этой собственностью.
Майк, ты полностью уверен?
Скопировать
Buy me out?
The casino, the hotel.
The Corleone family wants to buy you out.
Купить меня?
Казино. Гостиницу.
Семья Карлеоне хочет купить тебя.
Скопировать
No, I buy you out.
Your casino loses money.
We can do better.
Вы меня не купите.
Ты теряешь деньги в своем казино.
Мы могли бы помочь.
Скопировать
I took Freddy in when you had a bad time, and now you try to push me out!
You did that because we bankrolled your casino and the Molinari family guaranteed his safety.
Let's talk business. Yes.
Когда у вас были крупные неприятности, я забрал Фредди к себе. - А теперь вы пытаетесь меня выкинуть!
Ты принял Фредди только потому, что семья Карлеоне... вложила деньги в твое казино, а семья Молинари... гарантировала безопасность на побережье.
А теперь поговорим о деле.
Скопировать
- I want him to rest.
- I'm going to learn the casino business.
Where's Michael?
Я хочу, чтобы он отдохнул.
Я собираюсь заняться игорным бизнесом.
Где Майкл?
Скопировать
Nothing.
Not even the fee for the gaming licence, which I would like you to put up.
Good afternoon, gentlemen.
нет.
Ни малейшей платы за игровую лицензию... которую я принял бы , если Вы не против.
Доброго дня.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов casino gaming (кэсиноу геймин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы casino gaming для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэсиноу геймин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
