Перевод "Оладьи" на английский
Оладьи
→
thick pancake
Произношение Оладьи
Оладьи – 30 результатов перевода
Подумала, что вы могли бы позавтракать, ведь вы в гостях.
Оладьи, сосиски, меласса и кофе.
Ничего, кроме тоста и кофе. Несварение желудка.
Thought you might like your breakfast brung up, you being a guest.
Battercakes, sausages, molasses and coffee.
Never take anything but dry toast and coffee.
Скопировать
Вы уверены в результатах реабилитационного лечения?
Вы о Ладье?
Он полностью восстановлен.
Are you confident about the rehabilitation treatment?
On the Rook?
He's now properly integrated.
Скопировать
- Что это?
- Оладьи.
Я ж специально заказывал пышки.
- What are these?
- Muffins.
I thought I specifically ordered crumpets.
Скопировать
Давай поменяемся.
Эх, оладьи.
Обожаю оладьи.
I'll swap you.
Ah, muffins.
I like muffins.
Скопировать
Эх, оладьи.
Обожаю оладьи.
Ты со своим Бобби Филипсом уже достал ревновать.
Ah, muffins.
I like muffins.
You and your wholesome Bobby Philips - you're driving us all mad with jealousy.
Скопировать
Черные сигареты я курю.
Оладьи - моё любимое блюдо.
Оладьи... любимое блюдо...
Black cigarettes I smoke.
Flapjacks are my favourite dish.
Flapjacks... favourite dish...
Скопировать
Оладьи - моё любимое блюдо.
Оладьи... любимое блюдо...
(Потрескивание)
Flapjacks are my favourite dish.
Flapjacks... favourite dish...
(Crackling)
Скопировать
У вас телефон сломан.
Виктор, у меня оладьи пекутся.
Поднимайтесь.
You phone is broken.
Victor, I'm baking pancakes.
Come up.
Скопировать
Поднимайтесь.
Оладьи.
Вы знаете, который час?
Come up.
Pancakes.
Do you know what time it is?
Скопировать
Вот.
Оладьи ждать не могут.
Добрый вечер, Виктор.
Here.
Pancakes can't wait.
Good evening, Victor.
Скопировать
А зал? Публика? Акустика?
Я надел парадный костюм не для того, чтобы слушать пластинку и есть оладьи.
Не только оладьи.
What about the hall, the audience, the acoustics!
I put my suit on, not to listen to the record and eat pancakes.
Not just pancakes.
Скопировать
Я надел парадный костюм не для того, чтобы слушать пластинку и есть оладьи.
Не только оладьи.
Сёмгу любите?
I put my suit on, not to listen to the record and eat pancakes.
Not just pancakes.
Do you like salmon?
Скопировать
Слава Богу, что не пошли.
Оладьи.
Сёмга.
Thanks God we didn't go.
Pancakes.
Salmon.
Скопировать
Здорово.
Хотя бы разогрей оладьи для Курта.
И не давай Биби делать то, что ей вздумается.
Fine.
But warm up the pancakes for Kurt.
And don't let Bibi do as she pleases.
Скопировать
- Доброе утро.
Ты нажарил оладий?
Да, типа я вообще на такое способен.
-Morning.
You made pancakes?
Yeah, like there's any way I could ever do that.
Скопировать
... айоуца ци ауто стгм пиатса, вяомиа пяим лпы стг молийг.
лиа олада 10 г 12 дийастым, еисаццекеым йаи йахгцгтым.
евоум кежта. ха хека ма лоу вяыстаме ваяес тоте поу епаифа.
I'd heard about it for years on the street, before I was even in law school.
A rotating group of ten or twelve judges, prosecutors and professors.
They all have money, and in my playing days... it would have been pretty sweet to have any one of them owing me favors.
Скопировать
дем йатакабаимеис... ха саи сам тоус ахкгтес поу епаифам циа йокециа.
евоум йакг хесг, аяйеи ма паифоум стгм олада тым дийгцояым ам бяеис етси доукеиа, ха се евоум памта циа
оуте йам епаина.
I just-- I don't think you get it. You'll be just like one of those ex-college athletes.
You know, great job at the D.A.'s office as long as... they never miss a lawyer's league game. It's true. I just think if you get in this way, you'll always be a hustler to them.
Baby, I didn't even play.
Скопировать
йапоте, пгцале ма бцакоуле паяапамы йаи лас епиасам.
кадысале тгм олада лпасйет циа ма васеи том ацыма.
о пкеи леийея куцисе йаи йаяжысе том цоуоял.
- Until the time we went for... more than just pocket change and got caught.
We had the starting five take a dive against Friends Academy.
The point guard snapped and gave Worm up.
Скопировать
о петяожсйи пеяилеме йаи пеяилеме...
лафи йи окг г олада.
еваса лиа ломо сусйеьг.
You know, Petrovsky waited and waited.
So did the rest of the group.
- Jo, look, I missed one meeting. - It's not about the meeting.
Скопировать
"Он поганый жирный боров".
"И точно пожирает тысячу оладьев на завтрак".
Это ты писала о мистере Геттисе, верно?
"He's a huge hog beast.
"He probably eats a thousand pancakes for breakfast."
You're writing about Mr. Gettys, aren't you?
Скопировать
Барбара, детям уже за 25, как я припоминаю.
Может их не травмирует, если ты подашь оладья.
На твои химикалии хоть топор вешай.
Barbara the kids are over 25, as I recollect.
Maybe they won't be traumatized if you serve them pancakes.
Those chemicals are simply overwhelming.
Скопировать
Да?
- Хочешь оладий?
- Наконец-то!
Yeah?
- Do you want some pancakes?
- Finally.
Скопировать
Да брось, Чендлер так и говорил.
И даже делал девушкам оладьи.
Причём делал с расчётом на меня.
Chandler used to do it.
He'd make her pancakes.
He'd make extras and leave them for me.
Скопировать
Ладно.
Ну, а оладьи хоть сделаешь?
- Привет.
Fine.
Now, where did we land on those pancakes?
- Hi.
Скопировать
Не хочу вести себя как школьница, но он ничего про меня не говорил?
Хочешь оладий?
- Колись!
I don't mean this to sound like high school, but did he talk about me?
Would you like some pancakes?
Come on.
Скопировать
- Я передам Бари привет.
Эй, Джек, скажи этой суке, чтобы сделала мне черничных оладий.
# Amour, amour
- I'll tell Barry you said hello.
Hey, Jack, have that bitch make me some blueberry pancakes. Now.
# Amour, amour
Скопировать
Здесь вкусно готовят.
Да, особенно, оладьи.
Да.
They have good food.
Yeah, they got good pancakes.
Yeah.
Скопировать
А мне нравилась эта рубашка.
Люблю оладьи, потому что их можно складывать в стопку.
И вафли, потому что в эти маленькие дырочки, при желании, можно класть разные вещи.
Oh! And I liked that shirt!
I like pancakes cos they're stackable.
Ooh, and waffles, cos you can put things in the little holes if you wanted to.
Скопировать
- Крутят не менору, а дрейдель.
Может тебе еще приготовить пару картофельных оладий?
- Вполне кошерная пища.
- Not a menorah. You spin a dreidel.
Oh, my God, do you want me to fry you up some fucking potato pancakes?
- Some latkes?
Скопировать
- Что у нас на ужин?
- Оладьи .
Что-то не так?
- What are we having for dinner?
- Pancakes.
What's wrong?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Оладьи?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Оладьи для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
