Перевод "продавливать" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение продавливать

продавливать – 12 результатов перевода

Я пойду в Окружной совет.
И я посоветую им продавливать зерновой пирс.
-Чуешь меня?
I'm going to the District Council.
I'm gonna tell them to push for the grain pier.
- You feel me?
Скопировать
- Думаешь...
- Начнём продавливать эту тему, и сможем прогреметь на всю страну.
Губернатор же списал в прошлом году программу помощи здравоохранения и жилстроительства?
- You think...
- We step out on this issue, it could provide some national presence...
Didn't the governor scrap the emergency medical and housing program last year?
Скопировать
Это возбуждает.
Кстати, это как продавливать шар для боулинга через соломинку.
Говорят, это очень похоже на роды.
Oh, that's hot.
F.Y.I., that's like passing a bowling ball through a straw.
They say it's actually a lot like giving birth.
Скопировать
Плюс, Уокен собирается выехать как предполагаемый кандидат республиканцев.
Этвуд бы не очень хотел продавливать насчёт поздних абортов?
Три новых судьи Верховного суда?
Plus, Walken's gonna ride off as the presumptive Republican nominee.
Atwood wouldn't love to cinch that with partial birth?
Three new Supreme Court justices?
Скопировать
Чувствуешь траву.
Влажная земля продавливается под ногами на берегу реки.
Так тихо.
You feel the grass.
The mud gives a little bit on the river bank.
It's quiet.
Скопировать
Теперь не жуй, просто глотай
Продавливай усилием мышц!
Шесть, пять...
Now, don't chew, just swallow.
Muscle it down!
Six, five...
Скопировать
Так.
Теперь продавливай средний палец вдоль края лопатки, сопровождая продавливание легким вращательным движением
Вращаю.
All right.
Now push your third finger along the ridge of the shoulder blade, making a small rotation as you do so.
Rotating.
Скопировать
Я выжимаю максимум.
Аж пол продавливаю.
- Рухлядь.
I'm touching the floor.
I'm through the floor.
- This is rubbish.
Скопировать
- Теперь ты знаешь, почему я так всех подгоняю.
Почему так продавливаю Хакима.
Я должен подготовить преемника, должен сделать эту компанию сильней, чем когда-либо прежде - мне нужно, чтобы ты была сильной.
Now do you know why I've been so hard on you?
And been pushing Hakeem so hard?
I need my successor positioned and I need our company to be stronger than it's ever been. I need you to be strong now.
Скопировать
Двигайся!
Продавливай его!
Отличный удар!
Keep moving!
Keep coming forward!
Great shot!
Скопировать
Не учи ученого, Джон.
Ты вступаешь в сраные споры из-за Китая, вместо того чтоб продавливать господдержку, страна катится к
Поверь, я делаю, все что могу.
Don't shit a shitter, John.
You enter this pissing contest with China instead of passing this bailout, the country goes bankrupt.
Believe me, I would if I could. A bailout.
Скопировать
Не может быть совпадением...
Он их просто продавливает.
Дело в карьере.
Isn't it a little coinciden...
He's railroading them.
It's a career move.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов продавливать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы продавливать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение