Перевод "водитель трамвая" на английский

Русский
English
0 / 30
водительdriver
трамваяtram tramway street railway tram-car street-car
Произношение водитель трамвая

водитель трамвая – 33 результата перевода

Я знаю, что такое нищета, и я боюсь её.
Если бы я не делала то, что делала, я, может быть, была б сейчас женой водителя трамвая и подыхала с
Вместе с ним и с нашими детьми.
- You mean "one of the many." - I didn't say that. But you thought it.
Yes, I've had lovers. Of course. What was I supposed to do?
How do you think I bought all this furniture, my clothes, everything?
Скопировать
Когда я был маленьким, мама подарила мне на день рождения книжку со сказками.
Там была сказка про водителя трамвая... Он вылечил птицу, которую сбила машина...
Там была показана привлекательная сторона его работы, и я был очарован ей.
When I was young, my mom gave me a storybook as a birthday gift.
It was a story about a tram driver... who heals a bird injured by the car and... who brings a runaway kid back home, seeing him on the car all day long.
That's the beauty part of the job, and I was fascinated.
Скопировать
Почему ты пошел в водители?
В начале, я хотел стать водителем трамвая.
Чтобы ездить по земле, а не под землей.
What made you become an engine driver?
Well, I wanted to be a tram driver.
Not the subway train but a tram on the ground.
Скопировать
Я знаю, что такое нищета, и я боюсь её.
Если бы я не делала то, что делала, я, может быть, была б сейчас женой водителя трамвая и подыхала с
Вместе с ним и с нашими детьми.
- You mean "one of the many." - I didn't say that. But you thought it.
Yes, I've had lovers. Of course. What was I supposed to do?
How do you think I bought all this furniture, my clothes, everything?
Скопировать
Когда я был маленьким, мама подарила мне на день рождения книжку со сказками.
Там была сказка про водителя трамвая... Он вылечил птицу, которую сбила машина...
Там была показана привлекательная сторона его работы, и я был очарован ей.
When I was young, my mom gave me a storybook as a birthday gift.
It was a story about a tram driver... who heals a bird injured by the car and... who brings a runaway kid back home, seeing him on the car all day long.
That's the beauty part of the job, and I was fascinated.
Скопировать
Почему ты пошел в водители?
В начале, я хотел стать водителем трамвая.
Чтобы ездить по земле, а не под землей.
What made you become an engine driver?
Well, I wanted to be a tram driver.
Not the subway train but a tram on the ground.
Скопировать
Первый снег и свидание - тогда счастье.
Водитель!
- Я выйду здесь.
First snowfall and date, then happiness.
Driver,
- let me off here.
Скопировать
У тебя вообще нет мозгов?
Две штуки в неделю - водителю?
Теперь ты его собственность.
You got no brains at all?
Two grand a week for driving a car?
He owns you now.
Скопировать
Может, это покажется глупым, но в какой-то момент я понял, что наши матери...
Как водители автобуса.
Они...
This is gonna sound stupid... But I saw at one point that our mothers are...
They're bus drivers.
They're...
Скопировать
Пошли.
Моя машина скучает по водителю.
Стой, подожди, куда пойдем?
Come on.
My car is parked down the driveway, let's go.
Wait, wait, no, wait! Go where?
Скопировать
Вы знали, что мы искали водителя.
- Как я мог знать, что он был водителем?
- Он потерял ключи от машины и я подумала... Может быть, вы их видели?
You knew we were looking for a driver
How could I know he was a driver?
He lost his car keys and I thought... perhaps you'd seen them'?
Скопировать
- Водитель подозреваемый?
- Нет, водителя оправдали.
- Это официальное мнение полиции?
- Is the driver a suspect? - No.
The driver's exonerated.
- Do the police agree'?
Скопировать
- Вам пришла посылка из Швеции.
Водитель ждет подписанную квитанцию.
- Меня ждет эксперт, так что...
There's a load of goods from Sweden.
The driver needs a receipt.
I've got a technician waiting, so...
Скопировать
Буйя!
А теперь танец водителя автобуса!
Еду, еду.
Booya!
Busdriver dance us on!
Driving, driving.
Скопировать
Пассажир вошел!
Почему люди больше не танцуют "водителя"?
Потому что это вымышленный танец.
Passenger on!
Why don't people dance the busdriver anymore?
Because it's not a real dance.
Скопировать
А?
Он изображает водителя автобуса?
O, да, чувачок.
Huh?
Is he doing the busdriver?
Oh, yeah, dude.
Скопировать
Это было так унизительно. Полиция решила, что Рэнди - мой муж.
Хотя они решили, что Дарнелл - мой водитель, это мне польстило.
Я скучаю по тебе, Эрл.
The police thought Randy was my husband.
Although they thought Darnell was my driver. That was kind of flattering.
- I miss you, Earl.
Скопировать
Я этого не знала.
К тому же со мной рядом был законный водитель.
Хорошо, давай...
I didn't know that.
I thought that if I was with a legal driver that it'd be okay.
Well, let's...
Скопировать
О, Боже.
Этот водитель грузовика умер не больше, чем три часа назад.
Да-а, и он не мог подобрать Джейн более, чем два часа до того.
Oh, god.
H that trucker died not more than three hours ago.
Yeah, and he couldn't have picked up jean more than two hours before that.
Скопировать
Меня зовут На Ён Со.
То есть 2 года назад я был водителем автобуса?
Всего лишь временная работа
The name's NA, Young-sae.
You mean I was a tour bus driver 2 years ago?
Just say that it was a part-time job.
Скопировать
Ну, он мог уйти отсюда куда угодно.
Да, поэтому мы проверяем все маршруты метро, мы говорим с носильщиками багажей, кассирами, водителями
Звучит верно.
Well, he could've gone anywhere from here.
Yes, so we're canvassing all the Metro routes, we're talking to the baggage handlers, ticket agents, bus drivers...
That sounds right.
Скопировать
Прием все машины.
Водитель белого грузовика, остановите автомобиль.
Остановите автомобиль немедленно.
All cars copy.
Driver of the white truck, stop your vehicle.
Stop your vehicle immediately.
Скопировать
- Почему ты не сказал нам?
Вы знали, что мы искали водителя.
- Как я мог знать, что он был водителем?
- Why didn't you tell us'?
You knew we were looking for a driver
How could I know he was a driver?
Скопировать
Наши симпатии и сострадания с родителями девушки.
- Водитель подозреваемый?
- Нет, водителя оправдали.
Our sympathy and compassion are with the girl's parents.
- Is the driver a suspect? - No.
The driver's exonerated.
Скопировать
Ладно.
Как говорит моя подруга Шайрин, не спорь со своим водителем.
Я же такси вызвать не могу.
All right.
As my mate Shireen says, "Don't argue with the designated driver."
Can't exactly call for a taxi.
Скопировать
Сколько там человек?
С ней водитель и телохранитель, всё.
Ясно.
All right, how many people they got?
She's got a driver and a bodyguard-- that's it.
All right.
Скопировать
Так что там происходит?
Мёртвый водитель грузовика.
Похоже, это случилось внезапно.
So what's going on down there?
Dead trucker.
Looks like it came on sudden.
Скопировать
- Ох, хорошо.
..этот водитель лимузина, и..
Что?
- Oh , good .
... thislimodriver, and , uh ...
What?
Скопировать
А только что я узнал, что он попал в аварию.
Он чуть не погиб но другой водитель его вытащил.
-Только не говорите мне, что это был Кларк Кент.
I just found out he was in a car accident.
He almost didn't make it but another driver pulled him out.
- Don't tell me it was Clark Kent.
Скопировать
— Ты очень стойко держишься в кризис.
БЕнни рад быть твоим водителем.
Ты умеешь настоять на своем и не потерять уважения.
You have such strength in crisis.
Benny told me he feels honored to drive you.
You're firm about what you want without being obnoxious about it.
Скопировать
Тем не менее, я надеюсь, что ты останешься.
Водитель.
Эй, что происходит?
For what it's worth, I hope you stay.
Driver?
Hey, what's going on?
Скопировать
Он профессиональный преступник.
Это водитель лимузина Лекса.
Говори пароль.
He's a career criminal.
This is Lex's limo driver.
Give me the password.
Скопировать
Я хочу поговорить с моим адвокатом.
Он водитель у политика, из тех, что были на приеме по сбору средств на избирательную компанию, я там
-Кто-то из Аннаполиса... судя по его документам.
I'd like to speak to my attorney.
He was driving for a politician at this fundraiser I went to.
-Which one? -Someone from Annapolis... from the looks of his ID, anyway.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов водитель трамвая?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы водитель трамвая для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение