Перевод "tram" на русский

English
Русский
0 / 30
tramтройка трамвай трамвайный откатить откатывать
Произношение tram (трам) :
tɹˈam

трам транскрипция – 30 результатов перевода

We don't need his permission! We have such love, that even death doesn't threaten us!
While I'm going to the factory: by tram, then by subway... then by another tram, – I have thousands of
But I see only him alone!
У нас такая любовь, что нам и помереть не боязно!
Да я пока до фабрики-то еду, трамваем, метро, опять трамваем, так кругом тысячи людей, а я все его вижу.
Есть ли он, нет ли, все равно его вижу.
Скопировать
-Sure you are!
I'm trying to catch my tram.
My wife's waiting for me.
- Ну да, конечно!
Я ищу трамвайную остановку.
Меня ждет моя жена.
Скопировать
How come you've dressed so smartly?
Yesterday, I saw a guy die in the tram.
- Did you make it up?
Чего это ты разоделся?
Вчера видел мертвого в трамвае.
— Шутишь что ли?
Скопировать
Do you get it?
One gets in the tram in the morning...
like usually... fresh like a flower...
Понимаешь?
Кто-то утром заходит в трамвай.
Как обычно. Цветущим.
Скопировать
and suddenly, the heart... fails!
Don't go by tram anymore...
I'll do something else.
И вдруг — сердце останавливается!
Больше не езди на трамваях.
Я придумал кое-что другое.
Скопировать
If only!
Take the tram.
You'll be there in half an hour.
Если бы!
Давай, иди.
Садись на трамвай. Будешь там через полчаса.
Скопировать
we'll go up into the hills together.
We'll cross the Danube by horse tram.
The bridge will rumble beneath us.
Мы с вами поедем в Будайские горы.
Переедем на конке по мосту через Дунай.
Мост будет дребезжать и греметь.
Скопировать
I... have no car for the moment.
We'll take the tram.
They've always hated me.
Сейчас я без машины.
Нестрашно, поедем на трамвае.
Они были против брака.
Скопировать
Winnie-Pooh was leisurely strolling with his friend Piglet, Composing a new ditty (little song).
-Tram-pam-pam...
- Pam-pam! - No, that's not it.
Винни Пух не спеша прогуливался со своим другом Пятачком и сочинял новую песенку."
- Трам- пампам...
- [вместе] Парам!
Скопировать
- Pooh-poom!
- Tram-papam-param-tah-rum.
Trampumpum...
Пятачок:
- Трам-папам-парам-тарам!
Трам-пампам!
Скопировать
- No.
Do you hear the tram?
- Are you listening to me?
- Теперь уже нет.
Ты слышишь трамвай?
- Ты слушаешь меня?
Скопировать
- No, at my place.
The tram.
- I called Breugel.
- Лучше у меня.
Вот и трамвай.
- Я звонил Брейгелю.
Скопировать
Wearing such a dress, one is not supposed to walk on foot.
Wearing such a dress, a woman should ride... on a tram.
I know.
В таком платье нельзя ходить пешком.
В таком платье женщина должна ездить...
Я знаю.
Скопировать
What do you know, some day the trams will be running in our town, too.
And I'll ride to my work on a tram.
I'll look out the window and say:
А что вы думаете, когда-нибудь в нашем городе будут ходить трамваи.
И я буду ездить на работу на трамвае.
Выгляну из окна и скажу:
Скопировать
That was my mother.
To the back, old tram fart.
Go back with that thing.
Там была моя мама.
Назад, старый трамвайный пердун!
Назад с этой штукой!
Скопировать
Welcome to Delos.
Please go to your color-coded tram which will take you to the world of your choice.
Give your name to the attendant.
Добро пожаловать на Делос.
Пожалуйста, займите места на поезде соответствующего цвета который доставит вас в тот мир, который вы выбрали.
Сообщите свое имя нашей сотруднице.
Скопировать
- Thank you.
Please go to your color-coded tram which will take you to the world of your choice.
We are sure you will enjoy your stay in Western World.
- Спасибо.
Пожалуйста, займите места на поезде соответствующего цвета который доставит вас в тот мир, который вы выбрали.
Мы уверены, что вам понравится пребывание в Мире Дикого Запада.
Скопировать
We'll see ourselves out, darling.
Do you ever take the tram?
- No, never, why?
Мы сами найдём выход, дорогой.
- Эй, ты когда-нибудь садился на трамвай?
- Нет, никогда, зачем?
Скопировать
Tilt.
CORPSE ON TRAM WIRES
Rick, there's someone to see you.
Тильт! [потеря контроля над игрой]
ТРУП НА ТРАМВАЙНЫХ ПРОВОДАХ
Рик? Тебя хочет кто-то увидеть.
Скопировать
- Hello, Tommasina. - Hello.
I'll walk you to the tram.
I work nearby as a maid.
- Привет, Томмассина!
- Привет. Я провожу тебя до трамвая.
Я с сегодняшнего дня работаю приходящей служанкой вон в том доме.
Скопировать
The Chechen is dead and he ran away.
Took the yellow tram and went.
I shot this skunk.
Чечен коня двинул, а этот ушёл.
Сел на жёлтый трамвай и ушёл.
Я его, гада, подстрелил.
Скопировать
She liked Wet Wet Wet.
When's this tram coming? I best be home.
- She's got a temperature? - Yeah, the right one, for breeding.
Ты наводил на меня скуку в то время, скажу я тебе.
Жаль, что мы не завели еще одного ребенка.
Эй, между нами уже все пошло наперекосяк.
Скопировать
Chechen is dead and he ran away.
Took yellow tram and went.
I shooted this skunk.
Чечен коня двинул, а этот ушёл.
Сел на жёлтый трамвай и ушёл.
Я его, гада, подстрелил.
Скопировать
It is true, a lot of things happened, but back then, you had been dead along time.
The last time I saw her, she was on a tram for Messina.
I should sign "a friend," like all anonymous letters, but my name is Renato.
"Да, много чего произошло в её жизни..." "...но не забывайте, что всё это время вас считали мёртвым."
"Последний раз я видел её на вокзале, когда она садилась на поезд в Мессину." "Желаю вам удачи.
Я мог бы подписаться "доброжелатель", как в анонимках..." "...но меня зовут Ренато."
Скопировать
Prisoner!
Out of the tram!
- Did I stutter? Mind your belongings as you exit!
Заключённый!
Из трамвая!
- Я кому сказал, на выход с вещами!
Скопировать
- Whoo!
Thomas, we'll miss the tram.
- Take it slow, Otto.
- Да!
Томас, мы опоздаем на трамвай.
- Будь осторожен, Отто.
Скопировать
They've got him.
Tram!
Run.
Его уже схватили...
Трамвай...
Беги..
Скопировать
Here you are!
My husband's back from the tram tracks!
- Can't you clear away?
Вот ты где!
Мой муж вернулся с работы!
- Можешь здесь убрать?
Скопировать
Sorry.
My husband's a tram driver.
Really?
Простите.
Мой муж водит трамвай.
Правда?
Скопировать
Just don't give up.
It's like in Vienna with the tram.
Sometimes I run for the tram... and I miss it by a split second.
Не сдавайся.
Это как с трамваями в Вене.
Иногда я бегу за трамваем... и опаздываю на доли секунды.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tram (трам)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tram для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение