Перевод "прокат автомобилей" на английский

Русский
English
0 / 30
прокатrolling hire rolled metal
автомобилейautomobile car motor car
Произношение прокат автомобилей

прокат автомобилей – 30 результатов перевода

¬ышел два года назад.
ќн перебралс€ на Ѕагамы, райские острова. " зан€лс€ прокатом автомобилей.
¬ камере он только об этом и говорил.
Got out of the joint a couple of years ago.
He went down to the Bahamas, Paradise Island and he got this car rental place.
He used to talk about it all the time in the can.
Скопировать
Очень любезно с вашей стороны.
Я оставил ему сообщение в офисе проката автомобилей, но, похоже, произошло недоразумение.
Ясно, он говорил о вас.
That would be very kind. Thank you.
I left a message for him at the Avis office, but there seems to have been some misunderstanding.
I think he mentioned you.
Скопировать
- Да.
Агентсво по прокату автомобилей.
Ваша машина ждет у выхода.
- Yes.
Your car rental agency.
Your car is right outside.
Скопировать
Хотя, возможно это своего рода традиция.
ПРОКАТ АВТОМОБИЛЕЙ
Тихо когда группа
I suppose it´s a tradition of theirs.
COURTESY CAR
quiet WHEN GROUP
Скопировать
"олько € выхожу из игры.
"аймусь прокатом автомобилей.
ѕочему-то все над этим смеютс€...
Only I'm gettin' out.
I'm gonna rent cars. What are you laughing at?
Everybody laughs at that.
Скопировать
Вот и она.
Прокат автомобилей Виста Марина.
Прокат автомобилей Виста Марина.
There she is.
Vista Marina car rentals.
Vista marina car rentals.
Скопировать
Прокат автомобилей Виста Марина.
Прокат автомобилей Виста Марина.
Говорит Стейси.
Vista Marina car rentals.
Vista marina car rentals.
This is Stacy.
Скопировать
Или машина, как и наш убийца, были у нас перед глазами всё это время.
Я проверил службу проката автомобилей "Sunstar".
Они сказали, что составили 2-дневный договор на эту Шеви 56-го на Антонио для вашего фотоснимка.
Or the car, like our killer, could've been staring us in the face the whole time.
I checked with Sunstar Auto Rental.
They said they wrote a two-day contract on this '56 Chevy for Antonio for-for your photo shoot.
Скопировать
Что еще мы знаем?
Мы проверили машину, на которой они были, она заявлена в угон 2 дня назад компанией про прокату автомобилей
Полиция проверяет.
What else do we know?
Uh, we ran the car they were driving; it was reported stolen two days ago from a rental car company at Honolulu International.
HPD's processing.
Скопировать
Мы с Сэмом поговорим с ним.
Кензи, Дикс, вы проверьте прокат автомобилей.
Конечно.
All right, Sam and I will see what he can give us.
Kensi, Deeks, why don't you see what you can get from the rental company.
Sure.
Скопировать
Ясно.
У нас есть чек от вашей фирмы за прокат автомобиля.
Белый седан.
Got it.
We ran a check on your company rental car.
A white sedan.
Скопировать
Линкольн, пошли. Я не могу.
Кто-то должен остаться с грузовиком и позвонить в прокат автомобилей.
Я не могу оставить тебя здесь одного.
Lincoln, come on.
I can't. Someone has to stay with the truck and call the rental car company.
I can't leave you here by yourself.
Скопировать
- Хорошо, может быть мы можем ..
Я отследил призрака в агентстве по прокату автомобилей.
There's only five packing agencies in the lower mainland that use that particular model of compact refrigeration vehicle.
- Alright, maybe we can...
I tracked that ghost to a car rental agency.
There's only five packing agencies in the lower mainland that use that particular model of compact refrigeration vehicle.
Скопировать
Учитывая, что все полёты отменены, я уверен, что она будет искать другой способ выбраться отсюда.
связным, и вот что... учитывая, сколько я плачу этим людям, если она подастся в гостиницу, агенство проката
Попытаю счастье в вашем главном офисе, посмотрим, может там вас достану.
With all the flights canceled, I'm sure she's looking for another way out of here.
I put the word out to all of my contacts, and I'll tell you this-- with what I pay these people, if she walks through a hotel lobby, a car rental agency, a bus, a train station, I'm gonna hear about that shit.
All right... I'll try you at your field office, see if I can get you there.
Скопировать
Ты теперь сдаёшь автомобили в прокат?
На самом деле, что-то вроде типа как бы президента корпорации проката автомобилей, как-то так.
У тебя там какие-то бумаги были на подпись, нет?
Why? You rent cars now?
Uh, well, actually, kind of more or less the CEO of like a rental car corporation.
Don't you have some paperwork for him to sign?
Скопировать
Это был маньяк-тракторист, ехавший 70 километров в час Я уворачивался...
Через мгновение, любезная дама из проката автомобилей вернула меня в гонку.
Теперь, в некотором смысле, это не та машина, на которой я стартовал.
There was a maniacal tractor driver who was doing 70 kilometres an hour, I swerved...
'In a jiffy, the helpful hire car lady had me back in the race.'
Now, in one important respect, this car is not the same as the one I started out with.
Скопировать
Отличная идея Бакс.
*крупная фирма проката автомобилей
- А знает кто-нибудь, где мы вообще?
That's a good idea, Bax.
Why don't we just pop over the road to Avis?
- Anybody got any idea where we are?
Скопировать
Цепочка владельцев ведет к семейному магазину.
Быстрый прокат автомобилей.
Хорошо, спасибо, Эрик.
Its chain of ownership leads to a mom-and-pop shop.
Quick Step Car Rental.
All right, thanks, Eric.
Скопировать
"Разве все это не чудесно?"
Билл бежит в прокат автомобилей и выезжает на автостраду, и едет всю ночь, по наитию, в место, которое
У Билла есть ключ от этой машины.
Isn't everything amazing?"
He runs to the car rental place and finds himself a freeway and drives all night, following directions in his head to a place he can't remember, absorbing everything he can before it all fades again with the morning.
He's got the keys to this car.
Скопировать
Смотри, сейф открылся.
Но здесь только пачка старых карт и старая квитанция по оплате проката автомобиля.
Я знала, что не нужно было покупать этот сейф.
Look. It's open!
There's nothing in here except some maps and an old... rental car receipt.
(Sighs) I knew we shouldn't have bought the safe.
Скопировать
О чем он говорит?
У нее много компаний, несколько из них замаскированы под прокаты автомобилей.
Вы понимаете?
What is he talking about?
She has many companies, including several masquerading as car rentals.
Do you understand?
Скопировать
Я должен ответить.
Встретимся возле проката автомобилей.
Привет, я надеялся, что ты позвонишь.
I gotta grab this.
I'll meet you at the car rental.
Hey, I was hoping I'd hear from you.
Скопировать
Но у меня тут две девушки из Нью-Йорка ожидают техпомощи.
Он позвонил в компанию по прокату автомобилей.
Да, все хорошо.
But I've got two girls from New York here with car trouble.
At least he's calling the car company.
That's just great.
Скопировать
Где ты работаешь?
Я работаю в одном филиале по прокату автомобилей.
Как здорово.
What do you do?
I work at a temp agency at a car rental place.
Fuck, that's cool.
Скопировать
Ты сказал это был отпуск, на самом деле это был автомобильный тур, так-что это был совсем не отпуск.
Потому что вы идете в прокат автомобилей, а там безвкусно одетый человек с колючей прической.
И сначала он 16 часов перепечатывает "Войну и мир" в свой компьютер.
Well you say it was a holiday, but actually it was a fly-drive holiday, so it wasn't a holiday at all.
Because of course you get to the car hire desk, and there is the gaudiness man with spiky hair.
And he types "War and Peace" into his computer for 16 hours.
Скопировать
Итак, мы попытаемся улучшить ситуацию.
Вместо того, чтобы терпеть страдания, которые приносит прокат автомобилей, может имеет смысл просто купить
Каждому из нас выдали по 1000 долларов.
So we're all gonna try and see if we could make it any better.
Rather than suffer the misery of hiring a car, maybe it made more sense to buy one.
We were each given the budget of 1000 dollars.
Скопировать
Что там у нас?
Совпадение с одним из фальшивых удостоверений Доакса в прокате автомобилей.
Производитель, модель и номер.
What do we got?
A hit on one of doakes' false i.d.'s at a car-rental agency.
Make, model, and license plate.
Скопировать
Ладно?
Аэропорты, автобусные станции, вокзалы, прокаты автомобилей.
- Я займусь этим.
All right?
Airport, bus station, train station,
- rental cars. - I'm on it.
Скопировать
Да.
Скажи, тут есть прокат автомобилей?
- Что?
Yeah.
Is there a car rental place around here?
What?
Скопировать
Сэр?
Позвоните в прокат автомобилей и скажите, мы нашли машину Спенса.
На автобусной станции.
Sir?
And you can contact the car rental company and tell them that we've located Mr. Spence's car...
Very good. at the Rio Grande bus terminal...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов прокат автомобилей?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы прокат автомобилей для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение