Перевод "on the right" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение on the right (онзе райт) :
ɒnðə ɹˈaɪt

онзе райт транскрипция – 30 результатов перевода

They became the nation's number one Idols.
Once you're on the right track, you'd better hold on tight.
Because Fortune, As everybody knows,
Они стали национальными Идолами номер один.
Раз Вы на правильном пути, Вам лучше держаться крепче.
Потому что фортуна, как известно...
Скопировать
Bring!
- Two riders on the right, two on the left!
Search neighbourhood!
Привести!
- Два всадника направо, два - налево!
Просмотреть всё вокруг!
Скопировать
But you haven't changed.
First door on the right.
Come on, girls.
А вь* не изменились, все такой же!
Сюда.
Девочки, идите сюда!
Скопировать
Can I make a call, please?
Come in, it's on the right.
Thank you.
- Разрешите от вас позвонить?
- Заходите, телефон справа.
Спасибо.
Скопировать
- Near our home, missis doctor.
- Finally‚ you are on the right path.
Central airport of Berlin.
- Рядом с домом, фрау доктор.
- Наконец-то, вы тоже в курсе.
Центральный аэропорт Берлина.
Скопировать
Too bad.
We were on the right track.
We're right where we started.
Жаль.
Мы были на правильном пути.
Мы правильно начали.
Скопировать
Where do you think they are?
If I were them, I'd go to the high ground on the right.
I'd make it 1,200 yards.
Как думаете, где они?
На их месте я бы ушел в сторону возвышенности с правой стороны.
Расстояние: 1100 метров.
Скопировать
They were on the river bank.
Take the road on the right and you'll get there.
I must stop him quickly.
- Они шли вдоль реки. - Вдоль реки?
- Да. Идите по этой дороге все время вниз до развилки. - А там направо...
Ей грозит опасность. Я должен арестовать Исии немедленно.
Скопировать
Any questions?
This Arab army on the right, sir, what's it consist of?
Irregular cavalry, sir.
Вопросы?
Арабская армия справа... Из кого она состоит?
Непрофессиональная кавалерия.
Скопировать
Di Stefano has the ball.
He attacks on the right wing.
Beautiful.
У Ди Стефано мяч.
Он атакует с правого крыла.
Замечательно.
Скопировать
They know not that right now they are about to be destroyed.
Am I on the right path?
We're doing fine.
= Они не знают, что приближается момент,.. ... когда они будут уничтожены.
= Мы правильно идём?
= Туда!
Скопировать
The bathroom door slides open to the left.
The sink is on the right.
The hot and cold taps are the wrong way round.
Дверь ванной открывается в левую сторону.
Раковина - направо.
Горячий и холодный краны в душе были поставлены неправильно.
Скопировать
So far, so good.
We're on the right track.
The source of power is still 242.
Пока все хорошо.
Мы на верном пути.
Источник сильного сигнала по прежнему 242.
Скопировать
- Ensure that it is here.
- Go now, it's there on the right.
- Where is it?
- ћолите бога, чтобы он был там. - Ћезьте, лезьте.
ќн там, там. ѕосмотрите вон там справа.
Ќу, и где же он?
Скопировать
Can you... can you tell me where the labor exchange is?
Turn left as you go out, second street, turn right, next street, turn left, it's on the right.
Yeah, so I say to this mug, I said, "you better get out.
Не подскажете, где здесь биржа труда?
Как выйдете, поверните налево, на следующей улице поверните направо. Потом опять налево, биржа будет справа.
..и я сказал этому кретину, лучше проваливай от сюда. Тебе запрещено быть в этом пабе!
Скопировать
You'll have to pull over first.
They're at a diner on the right side of the road.
- Shit.
Тебе сначала придётся остановиться.
Они в столовой справа от дороги.
Чёрт побери.
Скопировать
What happened out there, mister? Can I use your men's room, please?
Through the door... on the right, down the hall... turn left, second door.
Well, you never know.
Что у вас там случилось, мистер?
- Можно воспользоваться вашим туалетом?
Да, никогда не знаешь.
Скопировать
I was just having a cup of tea.
It's, uh, back up here on the right.
This is it.
Я тут решил выпить чаю...
Прямо и направо.
Это здесь.
Скопировать
This man's dangerous, Officer.
He passed us on the right a couple of miles back.
- I swear he was going about 90.
Этот человек опасен.
Пару миль назад он обошёл нас справа.
- Могу поклясться, он ехал около 90.
Скопировать
I didn't mean us.
That's here on the right.
Stop in front of the building.
Я не имел в виду нас.
Здесь - направо.
Остановитесь перед зданием.
Скопировать
Where do you want to make a parting?
On the left side or on the right?
Or this time, we'll do it in the middle.
Где вы хотите делать пробор?
На левой стороне или на правой?
На этот раз, для разнообразия, сделаем его по середке.
Скопировать
Your hands work up to your belts and then go back as far as possible.
You on the right wing, lift that leg higher!
It's so hot... you know
Руки работают на уровне пояса, а затем уходят максимально назад.
Вы, на правом фланге, поднимите выше ногу!
Он такой горячий... ты знаешь,
Скопировать
Come on.
Get in on the right.
Basilio, are you okay?
Идем!
Сядь справа!
Базилио, ты в порядке?
Скопировать
This is the landmark between Finland, Sweden and Norway
On the right there is Norway and on the left Sweden
Ski over there and you'll be safe
Это граница между Финляндией, Швецией и Норвегией.
Справа - Норвегия, слева - Швеция.
Иди туда и будешь в безопасности.
Скопировать
And where I can get it?
- Next desk on the right.
What?
И где я её поставлю?
- Вон, у того стола направо.
Что?
Скопировать
- Not so good.
Can you take the two on the right?
Kid, there's somethin' I think I oughta tell ya.
- Не очень.
Ты сможешь убрать двоих справа?
Кид, мне надо тебе что-то сказать.
Скопировать
One hell of a time to tell me.
Try for the two on the right.
Aim dead center.
Подходящий момент для такого признания.
Попробуй двоих справа.
Целься в центр.
Скопировать
No, it's in a village, a house rented to students.
There on the right.
Careful.
Нет, в городке, студенты снимают там дом.
Сейчас направо.
Осторожней, тут гололед.
Скопировать
Wretched thing seems to have packed up again.
- Still, we're on the right lines.
- Doctor, I still don't understand.
Ммм, несчастная вещь, кажется снова испортилась.
- Все же, мы на правильном пути.
- Доктор, я все еще не понимаю!
Скопировать
I wish they wouldn't land these things when we're playing golf.
- That's him on the right. Wait! Wait!
- You're Captain Mclntyre?
Зачем сажать вертолеты, когда мы играем?
Вот он, справа...
- Вы капитан МакИнтайр?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов on the right (онзе райт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы on the right для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить онзе райт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение