Перевод "прошутто" на английский
Произношение прошутто
прошутто – 30 результатов перевода
Пeрeц и лук.
Caлями, прошутто, много cырa.
Что eщё?
Vinnie, I got peppers and onions.
Salami, prosciutto, a lot of cheese.
What else?
Скопировать
— Это прошутто?
Какие прошутто?
Это кулателло!
- Are these prosciutti?
What prosciutti?
They're culatelli!
Скопировать
Никогда не порадуют, не... — Один, к примеру...
— Это прошутто?
Какие прошутто?
They never want to please you... do not... There's this one, for instance...
- Are these prosciutti?
What prosciutti?
Скопировать
Это кулателло!
Выдержка из прошутто.
Круглая часть, понимаешь?
They're culatelli!
The quintessence of prosciutto.
It's the rounded part, understand?
Скопировать
Какую взял?
С прошутто и фонтина.
Моя любимая - с ветчиной и сыром.
What kind did you get?
Prosciutto and fontina.
Oh, I had my heart set on a ham-and-cheeser.
Скопировать
Сколько можно уже, вы только и знаете что "еда, еда, еда!"
Только об этом и разговоров: прошутто, сыр, фасоль!
Невозможно просто.
- Enough!
All anybody talks about is prosciutto, cheese and beans!
I'm drowning here!
Скопировать
- Спасибо. - Там есть ломтики дыни, угощайся.
Только отдели прошутто.
Фрейзер, позволь перед тобой извиниться, вы идеальная пара.
Please, help yourself to the melon slices.
Just... unwind the prosciutto.
I owe you an apology. You two are compatible.
Скопировать
- О чем это вы?
Сам знаешь, что о привозной швейцарской прошутто.
А, бюнднерфляйш.
- Is what here?
You know I mean the imported Swiss prosciutto.
The Bündnerfleisch.
Скопировать
¬от они!
ѕираты, дыбающие в прошутто, бандиты, шарищие в отбивных.
Ч ѕривет, ƒом.
There they are!
The pirates of prosciutt', - the brigands of bracioll'.
- Hey, Dom.
Скопировать
Я так есть хочу.
Прошутто.
Сколько тебе лет?
- I am pretty hungry.
- Prosciutto.
How old are you?
Скопировать
Я так есть хочу.
Прошутто.
Сколько тебе лет?
I am pretty hungry.
Prosciutto.
How old are you?
Скопировать
Выдел бы ты, что она вытворяет с консервными банками.
Эй, а вон тележка с прошутто.
Кому импортной ветчины?
You should see her with tuna cans.
Hey, I see the prosciutto cart.
Who wants imported ham?
Скопировать
Но под маской успеха скрывался целый водопад слёз.
Эй, Кэролайн, вот тележка с прошутто.
Спасибо, Эйс!
But behind the curtain, a veil of tears.
Hey, Caroline, here's the prosciutto cart.
Thanks, Ace!
Скопировать
Я стаю в летящей комнате и ем ветчину.
Это прошутто из Италии.
Это ветчина вон с той полки.
I'm standing in a flying living room eating ham.
That's prosciutto from Italy.
It's ham from right over there.
Скопировать
С ветчиной?
а где прошутто?
Нету.
Ham?
Where's the prosciutto?
There is none.
Скопировать
Фрэнк.
Моцарелла с прошутто на фокачча с обжаренными перчиками.
Плюс тирамису с капуччино.
Frank.
Mozzarella and prosciutto on foccacia with roasted peppers.
Tiramisu, cappuccino.
Скопировать
Что внутри?
Э-э, фаршированные телячьи котлеты с прошутто и сыр грюйер, а сверху кусок домашнего сыра рикотта
Вау, Рэй.
What's in there?
Uh, stuffed veal cutlet with prosciutto and gruyere cheese, topped with a piece of homemade ricotta.
Wow, Ray.
Скопировать
То это была бы не я.
Ты положил сюда прошутто?
Это супер вкусно.
Then I wouldn't be me.
Did you put prosciutto in this?
It's super yummy.
Скопировать
Смотрите-ка, шлюха-детектив.
Тебе нравится прошутто с моцареллой?
Энтони, нет!
Hey, get a load of the slut detective.
You like prosciutto e mozzarella?
Anthony, no!
Скопировать
Какие это занятия.
Угощайся прошутто.
Это вкусно.
What a class.
Have some prosciutto.
It's delicious.
Скопировать
Лили любит готовить изысканые штучки, и всё, что она позволяет Маршаллу, так это взять жалкий кусок сыра.
Это кусочки дыни в прошутто.
Вам, должно быть, не терпится добраться до гауды.
Lily's this gourmet cook, and all she lets Marshall Is pick out one sad block of cheese.
That's prosciutto-wrapped melon.
You guys are going to want to get in on this gouda.
Скопировать
— Господи боже, ладно!
Заверни мне дыни с прошУтто.
Извините, девочки, мне пора.
- For God's sake, all right!
Can I just get some prosciutto melon to go?
I'm sorry, guys. I gotta get back.
Скопировать
Не знаю.
Есть прошутто, немного лапши с кунжутной пастой.
Поешь тОфу, порадуй своего врача.
I don't know.
There's prosciutto in there, some leftover sesame noodles.
Tofu would make your doctor happy.
Скопировать
Наслаждайтесь.
-Вобоще то это прошутто (сыровяленая ветчина) обжаренная с крастным перцем и с проволони.
о.
Enjoy.
- Actually, it's imported prosciutto roasted red peppers and our finest provolone.
Oh.
Скопировать
О,нет, всё замечательно.
Никогда не мог устоять против прошутто с дыней.
О. Это было бы неплохое название для песни.
Oh, no, it's fine.
I could never have enough prosciutto and melon.
Oh. Hey, that'd be a good name for a singing act.
Скопировать
Красивые веснушки.
Вот есть прошутто и дыня, немного моцареллы "Бурата" и зразы из телятины.
Люди из Тосканы прислали самое лучшее.
Nice freckles.
Okay, we got prosciutto and melons, some burrata mozzarella and a veal paillard.
The folks at Toscana send their best.
Скопировать
Прошутто и дыня.
"Леди и джентельмены представляем вашему вниманию песню на тему Прошутто и Дыня"
В доме престарелых бывают вечера талантов
Prosciutto and Melon.
"Ladies and gentlemen, the song stylings of Prosciutto and Melon."
There's an open mic night at the senior center.
Скопировать
О. Это было бы неплохое название для песни.
Прошутто и дыня.
"Леди и джентельмены представляем вашему вниманию песню на тему Прошутто и Дыня"
Oh. Hey, that'd be a good name for a singing act.
Prosciutto and Melon.
"Ladies and gentlemen, the song stylings of Prosciutto and Melon."
Скопировать
Нарезка.
Вот прошутто, вот панчетта, вот салями.
Так это нарезка?
A charcuterie.
You got your prosciutto, your pancetta, your salami.
That's charcuterie?
Скопировать
Да.
И он перевернул небеса и землю для того, чтобы получить свою маску... с горчицей и сыром "прошутто".
Кто из них тебе сказал?
Yeah.
And yet you moved heaven and earth to get him that mask with mustard and prosciutto.
Which one of them told you?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов прошутто?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы прошутто для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение