Перевод "кафе" на английский
Произношение кафе
кафе – 30 результатов перевода
- Да, я так и сказал.
Нет, мы встретились в кафе.
Мы познакомились в кафе, я вспомнила.
- Yes, I just told you that.
No, we met at the coffee place.
It's were we first met, I remember.
Скопировать
Бестолковая трата времени.
Ты когда-нибудь ходила в Интернет-кафе?
Зачем?
What a waste.
Have you ever gone to a cyber cafe?
Why?
Скопировать
Вы продавали его со времен Алам Ара.
Когда я стану великим... я закрою его кафе.
Запомни мое имя.
You've been selling it since the times of alam ara.
You'll see pappu. When i'll become a big star... i'll get his canteen shut.
Remember my name.
Скопировать
Кларк?
Взрывное устройство было установлено в ее машине, припаркованной около кафе.
По сообщению, поступившему на телетайп дата похорон еще не назначена.
Clark?
police say Lang's vehicle exploded in what was believed to be a car bomb behind a local coffeehouse.
according to wire services, a funeral date has yet to be set.
Скопировать
Каким образом?
Мы были в Нью-Йорке, сидели в кафе "Литл Итали".
Ели десерт и тут вдруг... он нарисовался и стал какую-то чушь молоть.
How?
We were in the city, Little Italy.
We were having dessert, and... He came up out of nowhere and just started saying all this weird stuff.
Скопировать
В нём было много грустных ночей и много счастливых дней.
Большинство из них прошли в этом кафе.
Однажды ночью хлопнула дверь, и сну пришёл конец.
In between, there was as many unhappy nights as there were happy days
Most of them took place in this cafe
And then one night a door slammed and the dream was over
Скопировать
- Я проверил Оливера.
После вечеринки он последующий день работал в кафе.
Напился с коллегой-официанткой и укатил на виллу родителей. О!
I checked up on Oliver.
He was Working at a cafe the day after the party.
He got drunk with a female colleague and went to his parents' villa.
Скопировать
Нет, не здесь.
Вы знаете кафе на канале Фредериксхавна?
Хорошо.
No, not here.
Do you know the Canal Cafe at Frederikshavn Canal?
Okay.
Скопировать
ты толкаешь такси?
я разрывался между идеей пойти в манга-кафе или потолкать такси.
Куда уж глупее.
You push around a taxi when you have nothing to do?
Although I was torn between going to a manga cafe or pushing around a taxi.
That's pretty stupid.
Скопировать
Я же чувствую, ты злишься
Не деритесь в моем кафе!
Перестаньте драться!
I thought you were getting angry
Don't fight in my cafe!
Stop fighting!
Скопировать
А теперь положи его обратно в пластиковый футляр.
Следующий пункт: школьная поездка в Италию будет заменена "Ночью спагетти" в кафе "У папаши Джона" и
Ух, "У папаши Джона"!
Now, please return it to its plastic snap case.
Moving on-- our class trip to Italy is now spaghetti night at Papa John's, and your $1,500 deposits will not be refunded.
Ooh, Papa John's!
Скопировать
Ужин...
Может сходим... в новое итальянское кафе, где раньше была химчистка?
- Ладно.
Dinner...
Let's see, maybe we should try the... new italian place where was the dry cleaner.
Okay.
Скопировать
Румын обманул нас.
Мы нашли его мобильный в туалете кафе, красивый и очищенный на сливном бачке.
- Это может означать только одно.
The Romanian has taken us for a ride.
We found his mobile in a café toilet, nice and clean on top of the cistern.
- It can only mean one thing.
Скопировать
Работы в твоем портфолио были гораздо интереснее, чем эти.
Мост Верразано ночью, тротуар у кафе.
Я могу купить их на открытках в киоске.
The work in your portfolio was much more interesting than this.
The Verrazano Bridge at night, a sidewalk cafe,
I can get these on postcards at the chamber of commerce.
Скопировать
Я питался в карантине целый год.
Вы хорошо охраняете страну, но ваше кафе отстой.
Алло?
i've been eating quarantine food for a year.
you guys might be keeping the country safe, but your cafeteria sucks.
hello?
Скопировать
- Мюриэль. - Да?
Я ухожу в кафе, поговорить с Оскаром.
В чем дело?
Yes?
I'll see Oskar opposite.
What up?
Скопировать
Мы только что подписали ее освобождение.
Возможно, будет справлять это, в кафе Джимми Бронкса.
Конечно.
We just signed her release.
Probably having a big party tonight. Over at jimmy's bronx cafe.
Sure.
Скопировать
- Да, я в порядке.
Тебе очень нравится то кафе.
Ты был там в день смерти матери.
- Yes, I'm fine.
You really like that cafe.
You were there the day your mother passed away.
Скопировать
Секунду, Тодд.
Джоуи, если ты прослушаешь это, встреть меня в 2:00 в этом кафе. Paleo Sun.
Это на углу Фронта и Принцессы. Хорошо?
One second, Todd.
Joey, if you get this, meet me at 2 at this coffee shop Paleo Sun.
Corner of Front and Princess, okay?
Скопировать
- Бизнес идет хорошо.
Да, кафе забито.
Прямо как в каталоге "Джей Крю".
- Business looks good.
Yeah, the place is packed.
Sure, it's been taken over by the J. Crew catalog.
Скопировать
Люк, где ты хранишь забытые посетителями вещи?
За кафе, в мусорном баке.
Мне нужна твоя помощь.
Luke, where's your lost and found?
Out back in the dumpster.
I need your help.
Скопировать
А ты чего ожидал?
Больше, чем я зарабатываю в кафе.
Тогда тебе надо танцевать на барной стойке.
WHAT WERE YOU EXPECTING?
MORE THAN I MAKE WORKING AT THE DINER.
WELL, YOU NEED TO DANCE ON THE BAR.
Скопировать
- У него около полудюжины аккаунтов, все зарегистрированы на вымышленые имена.
Для выхода в сеть он использует интернет-кафе, ... компьютеры в книжных магазинах на Бродвее, что бы
- Мы попросили Моралеса приглядеть за сайтами и активностью по кредитке, ... так что, мы можем отслеживать его передвижения.
He has a half-dozen online accounts, all under fictitious names.
Uses public computers in coffee shops and bookstores up and down Broadway to visit his sites.
We told Morales to keep the sites and the credit card active so we could track his movement.
Скопировать
А можно мне предварительные данные?
Похоже, что у нашего неприятельского кафе было несколько санитарных нарушений...
-...которые они пытались прикрыть.
Can you give me a preview?
Apparently, a rival coffeehouse has had several health-department violations...
- ... they've been trying to cover up.
Скопировать
Они это делают не строя огромные магазины и стоянки.
Они восстанавливают старые здания, которые уже есть превращают их в кафе, книжные магазинчики и рестораны
Ты хочешь превратить Тэлон в кафе с книгами?
They didn't do this... by building cookie-cutter malls or parking garages.
They did it by restoring the great buildings that were already there... turning them into cafes, bookstores, restaurants.
You want to turn the Talon into a cafe/bookstore?
Скопировать
Так было долгие годы, до революции.
Раньше, когда мы встречались в кафе, мы могли быть уверены, что на третьей же встрече, не на второй,
Тогда мы говорили: "Здесь разговаривать нельзя.
We did that for years, until the revolution.
Before, when we met in a cafe, we could be sure that at the third meeting, not the second but the third, that at the next table there would be a man in an raincoat drinking beer slowly, without looking at us.
So we said, 'We can't talk here.
Скопировать
- Ты побрился. Что случилось? -Да вот, сейчас выиграю и пойду на поиски работы.
- Ты что, ушел из кафе?
-Уволен.
I thought I'd go job-hunting after I win the game.
- What about Kali Nasa ice cream?
- He got fired.
Скопировать
Это значит что-то не в порядке.
Тогда вьlпей кофе, вьlйди из кафе и уходи прочь, я пойду за тобой.
Договорились?
That means something is wrong.
Then drink some coffee, come out of the cafe and go away, I will follow you.
Agreed?
Скопировать
- Ничего, моя милая.
Я думала, что будет хорошим сюрпризом наш похож в кафе.
Что, папа заболел? Нет!
- Nothing, dearest.
I thought it would be a nice surprise to take you out to some restaurant.
Is father sick?
Скопировать
Уже половина четвертого
Я в кафе, здесь рядом сквер с фонтаном
Как всегда, ты неизвестно откуда вещаешь свой бред
It's half past three
I'm at the café, out there is the square and the fountain
Just as always, and you're nowhere to be seen you shit
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кафе?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кафе для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение