Перевод "спазмы" на английский

Русский
English
0 / 30
спазмыspasm
Произношение спазмы

спазмы – 30 результатов перевода

Каждый раз, как пытаюсь, становится хуже.
Похоже на типичный мышечный спазм.
Тебе скорее всего нужен только постельный режим и лед, но на всякий случай, дай взглянуть, не требуется ли коррекция позвонков.
Every time I do, it tightens up more.
Oh, sounds like a classic back spasm.
You probably just need bed rest and ice, but, just in case, let me see if you need a spinal adjustment.
Скопировать
Поэтому я и делаю это.
Этот спазм может быть сердечным приступом.
Вот несколько советов, которые я придерживал на потом.
This is why I do this.
That cramp could be a heart attack.
Here's some advice I've been holding back on.
Скопировать
Ладно, я буду на своем месте.
Мне сэндвич с тунцом и сыром и три таблетки от спазмов, пожалуйста.
Погоди, а как мы туда доберёмся?
All right, I'll be in my booth.
I'm going to order a tuna melt and three Midol, please.
Wait, how are we gonna get there?
Скопировать
Ты знаешь, что это значит?
Это была не моя вина, что я поцарапала тебя ... это просто спазм.
Или более известный, как миотония... нервно-мышечное состояние, при котором человек теряет контроль над функциями мышц, как рефлекс.
You know what this means?
It wasn't my fault that I scratched you... Simply a spasm.
Or more commonly known as myotonia... a neuromuscular condition where one loses control of one's muscle functions, like a reflex.
Скопировать
И у меня такое было?
Это спазм шеи.
Опистотонус.
I've had one of those?
It's a neck spasm.
Opisthotonos.
Скопировать
У меня есть такое чувство, будто он всё слышит.
Иногда у него бывают сильные спазмы.
- Что?
I have this feeling that he can hear everthing.
He sometimes has these strong spasms.
- What?
Скопировать
Ты хоть знаешь, что это значит?
- Ежемесячные спазмы, опухание...
- Это ее последняя жизнь.
Do you know what that means?
- Monthly cramps, bloating...
- ... this is her last life.
Скопировать
- Яда.
Ни одно их этих лекарств не вызвало бы спазма в височной доле.
И что нам теперь делать?
- The toxin.
None of these medications would have caused a stroke in the temporal lobe.
What do we do now?
Скопировать
Пошли, Ларри, покажем им как мы отжигаем.
Менструальные спазмы не остановят мою леди!
Время для Ларри-оке.
- Let's show them how we do it. - There you go!
Menstrual cramps can't stop my lady!
It's Larry-oke time!
Скопировать
Кровотечение у вас может продолжаться еще три-четыре дня.
При спазмах принимайте ибупрофен.
Тони, отнеситесь внимательно к жару, ознобу, болям в спине.
You may continue to have some bleeding for the next three, four days.
Use ibuprofen for any cramping.
Tawney, watch out for fever, chills, any back aches.
Скопировать
Сегодня утром я пошла к врачу и... его больше нет.
У меня было легкое кровотечение, и спазмы периодически, но я не думала, что...
Я не хотела беспокоить тебя, потому что я...
I went to the doctor this morning and... It's gone.
I'd been spotting a little bit, and I had some cramps, but I didn't think it was...
I didn't want to worry you, 'cause I...
Скопировать
Ты получила бесплатный допуск к чему угодно.
Все что те нужно, один раз сказать слово "спазмы", и ты будешь этим пользоваться вплоть до менопаузы.
Спасибо.
You just got a free pass with anything you want.
All you have to say is the word "cramps", and you'll be ridin' that baby to menaupose.
Thanks.
Скопировать
Могут быть и другие причины.
- Возможно, это был просто мышечный спазм.
- Угу.
Well, there could be other explanations.
- Perhaps it was just a muscle spasm.
- Mnh-mnh.
Скопировать
Я не собираюсь быть пациентом студента-медика.
Убедись чтобы Дэнни дали кальциевый блокиратор каналов чтобы предотвратить постоперационный спазм сосудов
Я уже назначил.
I'm not gonna be doctored by a medical student.
Just make sure you get Danny some calcium channel blocker to prevent post-op vasospasm.
I already wrote for it
Скопировать
Но есть и побочные эффекты.
Аритмия, спазмы, увеличение случаев атрофии, и высокое кровяное давление.
Спасибо вам.
But there are other side effects. Huh...
Arrhythmia, severe cramping, increase of something called, "wasting sickness" and high blood pressure.
Thank you.
Скопировать
С моим ребёнком что-то случилось?
Мисс Вудс, за прошедшие пару недель у вас были кровотечения или спазмы?
Джон, они меня куда-то отвезли.
Did something happen to my baby?
Mrs. Woods, have you experienced any bleeding or cramping - in the past ten days to two weeks?
- No. John, they took me somewhere.
Скопировать
Но температура продолжает расти.
И спазмы продолжаются.
Что мы упускаем?
But his fever keeps going up.
And he keeps spasming.
What are we missing?
Скопировать
Ты в порядке?
Это всего-лишь спазм.
Они иногда случаются.
Are you all right?
It's just a cramp.
Uh, they've been happening.
Скопировать
Сюда.
Ох, чертовы спазмы!
Назад!
Hey there.
Oh, wicked stomach cramps.
Back up!
Скопировать
- Вагинизм - это потеря контроля над мышцами промежности и внешней трети влагалища.
Происходит непроизвольный спазм при введении члена и даже при мысли об этом.
- Похоже на праздник.
Vaginismus is the loss of control over the muscles of the perineum and the outer third of the vagina.
These muscles contract spastically in response to entry or even the suggestion of entry.
Couldn't it be a holiday?
Скопировать
- Хорошо.
- Когда расширитель окажется внутри, вы почувствуете спазм.
Но без движений, ваши мышцы расслабятся и спокойно охватят его.
All right.
And then, uh, once the dilator is inside you, you're gonna feel yourself clenching around it.
Uh, but without the back and forth of intercourse, the muscles will relax and begin to comfortably accommodate it.
Скопировать
- Угу.
ЮРИДИЧЕСКАЯ ФИРМА Адский клиторальный спазм.
- Нет, простите!
Uh-uh.
Angry Clit Spasm
Nope, sorry.
Скопировать
Приведи Лестера.
Пусть он всё это снимет на камеру... ноги, руки, спазмы мышц живота.
Мы можем описать их, но почему бы нам, не подкрепить это визуальными доказательствами.
Bring Lester in.
Get him to record it all... feet, hands, stomach muscles in spasm.
We can describe them, but why shouldn't we have a visual record, as well?
Скопировать
Я работал по методике Эдварда Стайхена. Панорамная съемка тела.
Я засекла капропедальные спазмы в фазе возбуждения. А ты?
Наиболее ярко их было видно в начале фазы плато.
I was going for a kind of Edward Steichen approach... the body as landscape.
I timed the carpopedal spasming late in the excitement phase...
You? I saw it most acutely in early plateau.
Скопировать
Это не страсть.
Это непроизвольные спазмы.
Их мы и изучали сегодня.
It's not desire.
It's an involuntary spasm.
That's what we've been exploring tonight.
Скопировать
Мам, дай мне мидол.
Спазмы.
Фу.
Hey, mom. I need a midol.
Cramps.
Buh.
Скопировать
-Ну, вообще-то есть, да.
Сухое утопление, это когда холодная вода вызывает спазм гортани.
Мокрое утопление, это когда вода попадает в легкие.
Well, yeah, there is actually.
Dry drowning is when the cold water causes a laryngeal spasm.
Wet drowning is caused by water entering the lungs.
Скопировать
- -
Это обычный мышечный спазм.
Мне просто нужно обезболивающее.
(Door opens) (Door closes) ♪
It's just a muscle cramp.
All I need's some pain killers.
Скопировать
Я называю это "Твёрковые ужимки."
Выглядит как будто у тебя острые спазмы в заднем проходе.
Хорошая попытка.
I call it "Squeezin' Out a Twerkle Head."
It looks like you've got a bad case of the spastic butt coughs.
Good one!
Скопировать
Соул Дизель, от возбудимости и панических атак,
Большой Сыр Будды, от мышечных спазмов.
Есть что-нибудь от полного разрушения печени?
Sour Diesel for anxiety and panic attacks.
Big Buddha Cheese for muscle spasms.
What about for fatal liver damage?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов спазмы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы спазмы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение