Перевод "spasm" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение spasm (спазем) :
spˈazəm

спазем транскрипция – 30 результатов перевода

That's doubtless due to muscular spasms.
No, no, that was no spasm.
I got on the bed.
Несомненно, это результат мускульных спазм.
Нет, нет, это не спазмы.
Я сама легла на кровать.
Скопировать
I've got a trick back.
If someone else drives it could easily go right into spasm.
- Spasm?
У меня плохое предчувствие.
Когда ведёт кто-то другой, то может наступить спазм.
- Спазм?
Скопировать
If someone else drives it could easily go right into spasm.
- Spasm?
You know, you're a sick fellow with the ear and the spasms.
Когда ведёт кто-то другой, то может наступить спазм.
- Спазм?
Знаешь, ты больной со своим ухом и спазмами.
Скопировать
- What's the matter?
- Spasm.
- I'm in spasm.
- Что случилось?
- Спазм.
- У меня спазм.
Скопировать
- Spasm.
- I'm in spasm.
- What do you mean?
- Спазм.
- У меня спазм.
- Что ты имеешь в виду?
Скопировать
- What do you mean?
You think you're in spasm and you're not in spasm, and I'm in spasm.
- Oh, boy.
- Что ты имеешь в виду?
Ты думаешь, что у тебя спазм, когда у тебя его нету, а у меня есть.
- О боже!
Скопировать
- You tell them.
- Please, I'm in spasm.
- He's in spasm.
- Сам скажи.
- Пожалуйста, у меня спазм.
- У него спазм.
Скопировать
- Please, I'm in spasm.
- He's in spasm.
- Could you send a doctor?
- Пожалуйста, у меня спазм.
- У него спазм.
- Вы можете прислать врача?
Скопировать
Do not move that!
You spasm so hard you break your own back, spit your guts out.
- But that's after your skin melts off.
Не шевелись!
Твои мышцы онемеют, ты не сможешь дышать... у тебя начнутся такие сильные спазмы и конвульсии, что твои кишки сами вылезут наружу.
Но это произойдет после того, как яд разъест кожу. Боже мой.
Скопировать
What do you think barking is?
An involuntary spasm(? )
I don't know what it is.
А собаки не умеют говорить.
А что же по-твоему гавканье?
Дыхательные спазмы?
Скопировать
I want my body to inspire lust in that beautiful, complex woman.
I want her to shiver with a spasm of ecstasy, Schwartz, as I penetrate her wet...
Dr. Lester, while I'm flattered you would share your feelings with me, perhaps the workplace is not the most suitable environment for this type of discussion.
Я хочу возбуждать похоть в этой красивой, умной женщине.
Доводить ее до оргазма, засовывать ей по самые помидоры, Шварц!
Доктор Лестер, я польщен вашей откровенностью, но, возможно, рабочее место не лучшая обстановка для таких бесед.
Скопировать
Someone... overflowing with intelligence and compassion, someone capable...
It looks like a spasm in the trapezius.
I had no idea it could be... so excruciating.
Кто-то, кого переполняет ум и сострадание, кто-то, способный...
Похоже на спазм в мышцах плеч.
Я и не думала, что это может быть так... так мучительно.
Скопировать
Uh, no, no.
Just a-a-a spasm.
See, leaning against the wall like this, it actually feels a lot better.
- Нет, нет.
Просто... приступ.
Когда я стою, прислонясь к стене, мне становится намного лучше.
Скопировать
I've got to try harder...
Muscle spasm...
I couldn't think of anyone
Надо еще постараться...
Мышцу свело...
Я ни о ком не смог подумать.
Скопировать
Down the hatch.
Brain spasm.
It took me years to get that effect.
До дна.
Взрыв мозга.
У меня ушли годы, чтобы достичь этого эффекта.
Скопировать
Chief!
Well, the pain you experienced appears to be a muscle spasm caused by a sudden decrease in your serum
It's a common side effect of radiation poisoning.
Шеф!
["Провидец"] Испытанная вами боль была вызвана мышечным спазмом, спровоцированным резким понижением уровня кальция в серозной жидкости.
Типичный побочный эффект радиационного отравления.
Скопировать
As far as I know, he bumped his arm into a door and it's kind of got this involuntary movement.
It's some sort of a spasm.
So, anyway, you're a big adviser to Dinkins, huh?
Насколько я знаю, он стукнулся рукой об дверь и получил эти движения.
Что то типа конвульсии.
Да ладно, ты ведь советник Динкинса, так?
Скопировать
Just having my worst fear realized, but....
I' m just checking to see if the muscle's in spasm.
-What?
Просто мой самый страшный страх осуществился, но....
Потерпи, я проверяю, нет ли мышечного спазма.
- Что там?
Скопировать
What is it? -You missed a belt loop.
Okay, it's in spasm.
Here, sweetie.
- Ремень не продет в петлю.
Да, спазм есть.
Вот, возьми, милый.
Скопировать
-Well, it comes and goes.
It's like some kind of a spasm.
I asked Mr. Dinkins if he knew any good orthopedists.
- Ну, это появляется и пропадает.
Это что-то вроде... - ...конвульсии
Я спросил мистера Динкинса, знает ли он хорошего ортопеда.
Скопировать
Okay.
Spasm! Spasm!
- Hold her down!
Хорошо.
У неё начались спазмы!
- Держите её!
Скопировать
For weeks you feel nothing, then you start grinning, like this.
You can't control your muscles any more, they go into spasm and you die of exhaustion, in the crab position
Just imagine... an island full of tetanus cases, half of them grinning, half doing the crab.
Неделями ничего не чувствуешь, а потом появляется ухмылка, такая.
И ты больше не можешь управлять мышцами, они переходят в спазм, и ты умираешь от истощения, в позе краба.
Только представшь... полный остров больных столбняком, половина ухмыляются, половина - в позе краба.
Скопировать
Thrombosis!
Spasm! embolism!
They will bypass surgery.
Тромбоз! Спазм!
Закупорка сосудов!
Они сделают шунтирование.
Скопировать
Why can't we give the horse something that will cure it?
Like you can inject Arecholin for intestinal spasm.
I mean to say, I've always thought...
Почему мы не можем дать лошади что-то действительно эффективное?
Вроде инъекции ареколина при кишечной колике.
Я имею в виду, что всегда думал, что...
Скопировать
Gul is getting worse Dr.
Is this a periodic spasm?
What spasm doctor?
Гюль становится хуже, доктор.
Периодические судороги?
Что за судороги, доктор?
Скопировать
Is this a periodic spasm?
What spasm doctor?
Something else is happening to this kid.
Периодические судороги?
Что за судороги, доктор?
Что ... что с моим ребёнком.
Скопировать
You got bit?
That or the worst muscle spasm in the world.
Lift up your shirt.
Тебя укусили?
Мышцу свело ужасной судорогой.
Поднимите рубашку.
Скопировать
God, I thought I'd die right there.
I felt this spasm inside me.
Killed on the spot, he said.
Боже мой!
Думала, замертво упаду, так у меня все сжалось.
Говорит, сразу насмерть...
Скопировать
Relax, you'll have more test tomorrow.
Leucocytosis and indication of vascular spasm.
- Biopsy?
Расслабьтесь, у вас будет больше тестов завтра.
Лейкоцитоз и признаки сосудистого спазма.
- Биопсия?
Скопировать
Hands off the merchandise!
The Death Spasm.
- The Singapore Sling, the Ding-a-ling.
Руки прочь от торговли!
Предсмертньiй спазм!
Сингапур Слинг, Динго Линг.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов spasm (спазем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spasm для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спазем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение