Перевод "photo credit" на русский

English
Русский
0 / 30
creditтитр кредит кредитный кредитовать
Произношение photo credit (фоутеу крэдет) :
fˈəʊtəʊ kɹˈɛdɪt

фоутеу крэдет транскрипция – 31 результат перевода

-Leo, what in God's name--?
-Look at the photo credit on the picture.
You called a photographer.
- Лео, во имя всего святого--?
- Посмотри на подпись, кто сделал это фото.
Ты сама позвонила фотографу.
Скопировать
-Leo, what in God's name--?
-Look at the photo credit on the picture.
You called a photographer.
- Лео, во имя всего святого--?
- Посмотри на подпись, кто сделал это фото.
Ты сама позвонила фотографу.
Скопировать
We got his name and his address.
Paid his rent in cash, utilities paid by his landlord, so no photo I.D. there, and no credit cards.
You have any idea how many times your average law-abiding citizen is recorded every week, McGee?
У нас есть его имя, его адрес.
За жилье платил наличными, за коммунальные услуги платил владелец его дома, посему ни документа с фото, ни кредиток.
Ты представляешь, сколько таких средних законопослушных граждан регистрируется каждую неделю, МакГи?
Скопировать
Be $69.50 up front.
Need credit card and photo I.D.
Can't see the face on that I.D.
Это будет 69.90, деньги вперед.
Нужна кредитка и документ с фото.
На этом я что-то фото не вижу.
Скопировать
Hemoptysis simply means he coughed up blood.
His credit cards, cash, photo of this boy.
Hey, Korsak, look at this.
Гемолиз означает, что он кашлял кровью.
Кредитки, наличные, фото мальчика.
Эй, Корсак, глянь.
Скопировать
You look like you're on the run, pal.
Photo ID and credit card.
I've lost my wallet.
Ты похож на преступника в бегах, приятель.
Удостоверение личности с фотографией и кредитную карточку.
Я потерял бумажник.
Скопировать
You probably recognize me from Google Images.
The photo of me being dragged out of Barneys crying with my cut up credit cards is classic.
And I'm Max Black.
Вы, наверное, узнали меня по фотографиям с гугла.
Фото, на котором меня в слезах уводят из Барнис с разрезанными кредитками - уже классика.
А я Макс Блэк.
Скопировать
Did you burn out?
The last credit before it was a photo of a... gang in La Independencia, Monterrey, Mexico.
Isn't Topo Chico down there?
Ты выдохся?
На последнем фото до этого была группа Ла Индепенденси в Монтеррей, Мексика.
Там находится тюрьма Топо Чико?
Скопировать
Well, the husband claims that he was having breakfast at a restaurant when the fire started, but his alibi doesn't check out.
There's no credit card receipt, and staff didn't recognize the photo.
There you go.
Муж утверждает, что он завтракал в ресторане, когда пожар начался. Но этому нет подтверждения.
Нет записи о использовании кредитки, и персонал его не узнал.
Даже так.
Скопировать
- There's no room.
. - Mum, take a photo.
- Not now...
- Здесь мало места. - Ты тоже.
- Мама, сфотографируй нас.
- Не сейчас...
Скопировать
We're flying out of Singapore.
If he has a credit card and a condom, he can get anything he wants.
What?
Мы летим из Сингапура.
Если у него есть кредитка и презерватив, он может заполучить все, что захочет.
Что?
Скопировать
I'm working on it.
Carlos,I know you're scared,but give her some credit.
She's not gonna leave you because you lost your sight.
Я готовлюсь.
Карлос, вы боитесь. Но верьте в неё.
Не бросит же она вас слепого.
Скопировать
I will love you.
Simple, to the point and I swear I won't even try to take credit for it.
So you're gonna go to bed now, right?
Я буду любить тебя всегда.
Это просто и по существу и я клянусь, что не буду напоминать, что я тебе подсказала.
А сейчас ложись спать, ладно?
Скопировать
Oh!
I need to clear my credit card, Frank.
Where's the money?
Ох!
Мне нужна моя кредитная карта, Фрэнк.
Где деньги?
Скопировать
Who's that ?
Ah, I forgot to change the photo.
It's Ki-chan.
Кто это?
А, я забыла изменить фотографию.
Это Ки Чхан.
Скопировать
- It's all right, Lois, he's in Heaven now.
I don't understand why I need to give you a credit card imprint.
It's kind of a new policy.
Ты могла подмешать яд!
Я не дурак! Брайан, попробуй! - Чего?
- Давай, пробуй молоко, подопытный кролик!
Скопировать
God is in the detail.
Can you explain this photo to me, Mr Lamb?
Stella's sixteenth.
Бог в деталях.
Можете объяснить мне, что с этой фотографией, мистер Ламб?
Шестнадцатилетие Стеллы.
Скопировать
Who's Sylar?
Would have been nice to have Heidi for the photo op.
Something happened back at the house.
А кто такой Сайлар?
Неплохо бы и Хайди сфотографировать.
Дома кое-что произошло.
Скопировать
Great.
Then you can tell themhow you knocked out jimmy and erased your photo.
The entire buildingwas sealed off by police.
Здорово.
Тогда вы сможете им рассказать о том, как вырубили Джимми и стерли ваше фото.
Все здание было оцеплено полицией.
Скопировать
That's great.
Photo editor saw the paper -- finally knows my name now.
Are you on the human trafficking story in istanbul with fletcher?
Это здорово.
Фоторедактор увидел газету и наконец узнал мое имя.
Тебя что посылают в Стамбул писать про пернатых?
Скопировать
I forgot to pay my check.
There's a credit card for you.
It's quiet in here.
Забыл расплатиться.
Вот вам кредитка.
Как тихо.
Скопировать
Not yet, Guv.
But I've got a photo of him.
That's not Ravi Gandhi.
Пока нет, шеф.
Но у меня есть его фотография.
Это не Рави Ганди.
Скопировать
Come on dolly, i will move there.
By pressing this button there will be spark at the photo.
If that wont happen...
Иди Долли, я буду здесь.
Нажав на эту кнопку фото загорится
А если этого не произойдет...
Скопировать
- All right, it was years ago.
- He took out 10 credit cards under my name... and then he hit me in the back of the head with a telephone
No, he's right. It's true.
Это ведь было так давно.
- Он забрал 10 моих кредиток А потом ударил меня по голове телефонным справочником.
- Его правда, я был абсолютно неправ.
Скопировать
Other than a miracle, it's the only explanation for her symptoms.
How come God gets credit whenever something good happens?
Where was he when her heart stopped?
Но это единственное обьяснение ее состоянию, кроме чуда, конечно.
Почему, когда происходит что-то хорошее, все заслуги приписывают Богу?
Где он был, когда ее сердце остановилось?
Скопировать
I'd better not see you praying!
I don't wanna have to fight for credit on this.
Exiting the femoral, entering the aortic arch.
И не вздумай молиться!
Не хочу потом передраться со Всемогущим из-за того, чья это была заслуга.
Прохожу бедренную, вхожу в дугу аорты.
Скопировать
- You say "tomato," I say "pimp. "
You can keep whatever you made legally from, you know, the photo studio... but the girls get the rest
- What, are you some kind of crusading cop?
Я не сутенер. - Ты говоришь помидор. Я говорю сутенер.
Можешь оставить себе все, что заработал законным путем То есть в фото студии, Но девочкам достанется все остальное.
- Ты что чёртов Робин Гуд?
Скопировать
Tell you what, Evelyn !
New neighbor, let's get a photo, shall we?
- What?
Вот что, Эвелин!
Надо бы сфотографироваться с новым соседом, как думаешь?
- Что?
Скопировать
Jan said that...
it was because of the photo... that she revealed the diary.
But she already brought the diary with her to New York.
Джен говорит, что виновато фото...
Из-за него она предъявила дневник.
Но ведь она заранее привезла дневник в Нью-Йорк.
Скопировать
Shannon's back... it's been so great getting to know her... see that's the great thing about being in private practice
[speaks normally] Why am I whispering... listen Barbie, I'd love to take credit for this idea... but
Quick announcement I have signed sacred heart... up for website called Rate your Doctor... where patients can evaluate and score their doctors
Шенон вернулась... Так здорово что я знаю её... это самое лучшее в частной практике
Одни и теже пациенты снова и снова... ну вы чо, ребята... [шепотом] шшшш! здесь люди спят... [шепотом] думаю что вам кажется это забавным... [громко] Почему я говорю шепотом... Слушай, барби, я был бы рад если бы придумал это... но это был Большой Бобби Келсо... да ладно, что уж там
Итак, небольшое объявление Я подключил нашу клинику... К голосованию на сайте "оцени доктора"... где больные могут высказать о вас своё мнение
Скопировать
I don't care if every word of it is true.
I can't run a story... about a ship from outer space without a photo.
You got to learn, Lane.
Мне плевать на то, что это чистая правда.
Я не собираюсь публиковать историю про корабль пришельцев без единой фотографии.
Пора бы уже научиться, Лейн.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов photo credit (фоутеу крэдет)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы photo credit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фоутеу крэдет не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение