Перевод "пулемёт" на английский

Русский
English
0 / 30
пулемётmachine-gun
Произношение пулемёт

пулемёт – 30 результатов перевода

Я подала запрос на огнестрельное.
На смены в аэропорт буду выходить с пулемётом..
Зачем?
I've put in for firearms.
I'm on shifts at the airport with machine guns.
Why?
Скопировать
Зачем?
Последнее что тебе нужно с гражданскими - это пулемёт?
Ну он круто выглядит.
Why?
All those civilians, surely a machine gun's the last thing you need?
They look really cool!
Скопировать
Имеет место какое-либо насилие?
В Пешаваре, заместитель комиссара полиции потерял голову и открыл огонь из пулемёта.
Но он предстал перед дисциплинарным судом.
Has there been any violence?
In Peshawar, the deputy police commissioner lost his head and opened fire with a machine gun.
But he's facing disciplinary court.
Скопировать
А как же клятва, Аслан?
Иди к пулемёту!
Это, уже скажи своим.
What about your oath, Aslan?
Go to the machinegun!
Tell your people already
Скопировать
Здесь же Джордж Буш - сочувствующий консерватор.
Не знаю, звучит всё равно что "Вольво с пулемётом на крыше"...
Здесь - Тони Блэр! Человек, который должен обращаться к Палате Общин, которая по сути Конгресс, но надо опрокинуть минимум две рюмки, с ума сойти!
Over here, George W. Bush, compassionate conservative.
Sounds kinda like a Volvo with a gun rack, but...
Over here, Tony Blair, a man who must adress the House of Commons, which is like Congress, with a two drink minimum, crazy place!
Скопировать
Он превосходен.
Бронированный, два пулемёта,..
...калибр пушки - девяносто!
I'll make you a deal on it, ammo included.
It's got reactive armor, Browning .50-caliber, 7.62 M-60 machine gun.
And that cannon there, that's 90 mm.
Скопировать
- 21-я артиллерийская.
Бери пулемёт и не прекращай стрелять! Я скоро вернусь.
Есть, сэр!
- 21st artillery, sir.
Take this and keep firing.
I'll be back.
Скопировать
Положи мою руку на рычаг, у меня нет сил.
Быстро, бери пулемёт! Враг наступает!
Скорей, тяни моей рукой за рычаг!
Lift my hand to the stick. I haven't the strength.
Take charge of that gun!
Quick, lift my hand to the throttle.
Скопировать
-Используй его
Займитесь пулемётами!
Итак
- Take it!
Get to the gun turrets!
Right.
Скопировать
А в 1915 году Альбатросами называли самолёты фрицев.
С пулемётом в хвосте, потому что в то время из-под винта ещё не стреляли.
А это вы ему дали рукавицу?
It was also a Jerry bomber.
The machine gun was at the rear. We couldn't shoot yet through the propeller.
It was you who gave him the glove?
Скопировать
- Пожалуйста, у меня всё же есть самолюбие
Леди и джентельмены, мой киллбот объединяет в себе качества программы "Lotus notes" и пулемёта.
- Это лучший выбор за доступную цену.
Please. I have some dignity.
Ladies and gentlemen, my Killbot features Lotus Notes and a machine gun.
It is the finest available.
Скопировать
Вперёд!
И тут застрочили пулемёты.
Нас просто изрешетило!
Charge!
We'd passed the five prisoners bodies when the Jerry machine guns started spitting bullets.
We were wiped out!
Скопировать
- Надо разоружить одного! Так сложно?
Может, мы даже захватим пулемёт и убьём их!
Нет, во мне нет ненависти к ним.
We have only to overpower one man.
Maybe we can take the machine gun and kill them all!
I do not want to. I got no hate for these men.
Скопировать
Пушки становились всё больше и больше.
Потом отвечали из танков и пулемётов.
Но песня звучала всё громче и громче.
And the guns were getting bigger and bigger.
It was answered by tanks and machineguns
But the song became louder and louder.
Скопировать
Там два человека.
Один снаружи, второй с пулемётом в машине.
Ещё двое забирают деньги.
Two men stay in it.
One at the wheel, one at a machine gun in the turret.
Two others collect the dough.
Скопировать
Я вас больше в упор не вижу.
А ночью попробовали стащить мой пулемёт.
Вот, мерзавцы. Ну, в общем...
I gave them a roasting
One night, they tried to steal my FM
Only aresholes would do this, no?
Скопировать
Ладно, сторожи свой дом.
А когда придут фрицы, поставишь перед своими колбасами пулемёт. - Ты - сумасшедшая?
- Нет, я не сумасшедшая.
Well, keep your house
And when the Germans arrive, and mount a machine-gun in front of your sausages?
No, I am not crazy
Скопировать
А знаешь, это была отличная мысль прислать к нам Пино. Он мне очень понравился.
Оставь меня в покое с этим Пино и его пулемётом.
Боже! Нам ничего уже сказать нельзя! Что с тобой?
Hey that was a great idea to send us Pinot
- Don't annoy me with Pinot and his bloody FM
- Bloody hell, I can't say anything without you biting my head off!
Скопировать
Быстро!
Достану я этот пулемёт!
- Давай "картошку"! - Есть, шеф!
We've got to get out of here !
Quick ! I'll get the machine gun !
-The "potato launcher" !
Скопировать
Я видел тебя на зачистке.
Ты взял пулемёт, но бросил бы Рудье.
Зачем по-вашему я забрал пулемёт?
I saw you in the clearing
You got the BAR, but you'd give up Roudier
Why do you think i got the BAR ?
Скопировать
Ты взял пулемёт, но бросил бы Рудье.
Зачем по-вашему я забрал пулемёт?
Чтобы уберечь его от вьетов?
You got the BAR, but you'd give up Roudier
Why do you think i got the BAR ?
To preserve it from the viets ?
Скопировать
Да нахрен надо!
Пулемёт с хорошей обслугой отличная штука.
А какой толк был от Рудье?
I did'nt care !
A BAR with a good team is good stuff.
What was the value of Roudier ?
Скопировать
Прекратить огонь!
- Ти, за пулемёт! Будь здесь!
- Есть, шеф!
Hold your fire !
- Ti, take the BAR !
Stay here ! - Yes Sir !
Скопировать
Мы были окружены.
Смогли вынести только пулемёт.
Стой!
We were surrounded.
We could only get the machine gun out.
Stop!
Скопировать
- Да ладно.
Выброси ты свой пулемёт.
Тебя с ним из самолёта видно. А я им говорю: А вам больше нравится быть перебитыми, как кролики?
They say
"You idiot, get rid of your FM or the Stukas will spot us"
I respond: "You can't defend yourselves without my cannon"
Скопировать
Подожди...
Они пулемёт ставят!
Нужно убираться осюда.
Wait, wait ...
These 2 guys ...
They've set up a machine gun
Скопировать
Рудье, черт тебя дери, отступаем!
Дай мне пулемёт!
Рудье!
Roudier, for fuck sake, retreat !
Give me the BAR !
Roudier !
Скопировать
Пригнитесь!
Хан, дай пулемёт!
Я знаю где они!
Take cover !
Han, give me the BAR !
I know where they are !
Скопировать
Они боятся потерять свою репутацию.
Почему, отступая, они унесли только пулемёт, а его оставили там?
Потому что пулемёт — это собственность императора.
They're afraid they'll lose face.
Why did they only bring back the machine gun... and leave him there?
Because the machine gun is property of the emperor.
Скопировать
- Майа.
Ты один вооружён таким пулемётом?
Да нет. 8 дней назад я потерял всех своих однополчан.
"Maillat."
You're all alone with your FM?
It's been eight days since I lost my friends
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пулемёт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пулемёт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение