Перевод "путать" на английский
Произношение путать
путать – 30 результатов перевода
Неважно.
Я всё равно путаю всех девушек.
Значит, на месяц, 24 дня.
Doesn't ring a bell.
Besides, all those girls leave me cold.
Well, it's only for 24 days.
Скопировать
- Нам нужны были деньги, чтобы приготовить обед.
Слушай, Пипито, не путай меня.
Что это за история с обедом?
- We needed it for a meal.
You're confusing me.
What's this about a meal?
Скопировать
Всю свою жизнь я мечтала найти то, чему я могла бы отдать всю мою преданность.
Любовь была нечто путанным во мне пока я не увидела вашу любовь к самой жизни и ко всем созданиям Божьим
Я хочу посвятить себя этой любви!
All my life I have longed to find... to what I could give my whole devotion.
Love has been a confused thing in me... until I saw your love of all life... and all God's creatures.
I wish to be devoted to that love.
Скопировать
Нет.
Эй, ты, облезлый, не путайся под ногами!
[Телеведущий] Три вопроса, осталось семь.
Uh, no.
The answer is... Hey, get out of the way, you little runt!
GAME SHOW HOST: Three down, seven to go.
Скопировать
= Мальчик Спальчик очень храбрый.
= Да, но мы не должны путать храбрость с безрассудством и бравадой.
= К тому же, дети должны всегда уважать и слушаться старших.
Tom Thumb is brave, isn't he?
Yes, but we shouldn't confuse courage with carelessness.
And, kids should always respect their elders.
Скопировать
- Нет, нам туда - Туда?
Стой, ты мимо прошел Всегда здесь путаю
- Ты разве не видишь, что это здесь?
No, it's that way.
Pay attention, you are going too far! You never change!
Can't you see it's there?
Скопировать
Напишешь три раза фразу: "Я перепутал рябинника с дроздом".
Будешь путать рябинника с дроздом, разоришься.
Рябинник стоит 12 франков, дрозд - 7.
Copy 3 times "I mixed a fieldfare with a thrush."
Who confuses fieldfares with thrushes ends in the poorhouse.
A fieldfare is worth 12 f. A thrush is worth 7.
Скопировать
И я тоже.
Я этих двоих мужчин всё время путаю.
- Вот как?
I didn't also.
This time I got two men mixed up with each other.
- Oh, you did?
Скопировать
ќ, а ты... " как тебе только не стыдно!
—путалась с каким-то...
тоэтотчеловек?
And you, you should be ashamed.
To have dealings with ...
- Who is this man?
Скопировать
Ты стояла с битой, а Тэрумити был принимающим...
Нет, ты что-то путаешь.
В бейсбол играл только ты.
You took the bat and Terumichi was the catcher
No, you're mixing things up.
Only you played baseball.
Скопировать
— Вообще-то я должен уходить.
— А, прости, всегда путаю.
— Пока!
Actually, it's me who has to leave...
- Oh yes, I always get it wrong. Ciao!
00:41:39,000 -- 00:41:42,700 For black teeth, use toothpaste Scrotum-Idiot
Скопировать
И убедитесь, что вы все делаете правильно.
Доктор слишком долго путался у меня под ногами.
Знаете, я поступил очень глупо, когда говорил с Азалом в одиночку.
And make sure you do the job properly.
The Doctor's been in my way for far too long.
You know, I was very foolish to speak with Azal alone.
Скопировать
- Импотенты?
- Не путайте изнасилование и потенцию.
На последней стадии болезни... их возбуждает не секс, а удушение.
Impotent?
- Don't mistake rape for potency.
In the latter stage of the disease, it's the strangling, not the sex, that brings them on.
Скопировать
- Ой, бесoвская oдежда!
У меня путаются мысли: шуба, царь Иoанн Грoзный.
Да перестань ты нервничать!
Oh, the demons' garb!
A temptation... My mind is all confused. The coat, the Tsar Ivan the Terrible...
Stop being so fidgety!
Скопировать
Она катается по 10-й улице.
Ты ее с кем-то путаешь.
Ты знаешь, что мой бывший ухажер хочет стать советником президента.
And she was cruising 10th Street.
You got to be thinking of someone else.
Hey, did you know that my ex is going to become a presidential aide?
Скопировать
Базовая струна - сверху.
НО Я ТЗК играть не УМЭЮ, ПОТОМУ ЧТО У меня тогда все путается...
Хроматический каннепь тоже такой.
Bass strings were high up.
I can't play it upside down, I get confused.
Chromatic kantele is also built that way.
Скопировать
Типа, как маленький мальчик.
Некоторые путались.
Мерзкое утро.
Like a little boy or something.
Some have mistaken this.
Lousy morning.
Скопировать
А я все время думал, что его зовут Кристиан.
Ты их путаешь с тех самых пор, как мы познакомились.
Того высокого, худого парня звали Кристоф.
And all the time, I thought it was Christian.
You've always mixed up those names ever since we've known each other.
The tall, thin guy was called Christoph.
Скопировать
- А это что?
- Это багульник, если не путаю.
Мы, пожалуй, купим вот эти.
- What is this?
- This is kozuch.
We'd like to buy this kozuch.
Скопировать
- Помогите мне!
- Не путайте меня!
- Выходите!
- Come help me.
Don't confuse me. Frank, you have to help me.
Hey, come out of there.
Скопировать
Мисс Пенедрейк?
Ты с кем-то меня путаешь, незнакомец.
Меня зовут Лулу.
Mrs Pendrake?
You've mistaken me for someone else, stranger.
My name is Lulu.
Скопировать
Его звали Кристоф.
Почему ты их всегда путаешь?
-Кристиана не было.
For Christoph!
Why do you always get confused?
- There is no Christian. It was Chris.
Скопировать
Теперь ты сам понял, что это сон!
Не путай нас.
Что скажет везирь?
Now you see it's just a dream!
Don't try to confuse us.
What says the Vizier?
Скопировать
Когда наш район... не полностью рассчитался с государством по шерсти.
А ты не путай свою личную шерсть с государственной!
Я, товарищ Джабраил, сюда и поставлен, чтобы блюсти государственные интересы.
25 sheep when our region hasn't fulfilled the plan in meat and wool?
Don't mix up your own sheep with those ofthe State.
By the way, my dear Dzhabrail, I'm placed here to keep a watch over the State's interests.
Скопировать
А, вижу тебя.
Ты путаешь, это не я. Вот он я. Скажи мне, Бертран, за этого молодого человека выходит замуж Колетт?
Он совсем недурен, правда?
No, no, there!
Is he the young man Colette wants to marry?
- He's not bad. You haven't seen everything yet!
Скопировать
Я уже говорил мадам Барнье, когда я увидел вашу дочь в объятиях вашего кузена...
Вы что-то путаете, у меня нет никакого кузена.
Который с полюса.
I told your wife, when I saw your daughter in the arms of your cousin...
But I have no cousin!
The one from the north pole. Oh!
Скопировать
- Ах, да, здесь.
Она давно здесь, вы все путаете, дорогой Шарль.
Ну, уходите.
She didn't move.
Off you go!
- What?
Скопировать
Вы пытали меня в в контрразведке, вы - белый офицер.
Вы что-то путаете.
Посмотрите на свои руки, они у вас в крови.
You were torturing me in your counter- intelligence. You're a White officer.
- You're mistaken.
- Your hands are covered with blood.
Скопировать
Это реплика из пьесы.
Путаете театр с реальностью.
О нет, я знаю что такое реальность.
-Just a line from the play.
Actors are always quoting lines, confusing theater and reality.
Oh, no. I know what reality is.
Скопировать
(ВЗВИЗГИВАЕТ КОШКА)
Не путайся под ногами, и на тебя не наступят.
(БРАЙ) Вот так, солнышко.
(CAT SQUEALS)
Get out of the way and you won't get stepped on.
(BRI) There you are, lovely.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов путать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы путать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
