Перевод "развалюха" на английский

Русский
English
0 / 30
развалюхаcar
Произношение развалюха

развалюха – 30 результатов перевода

А ты, Чеунг, скромен.
Пора выкинуть эту развалюху.
Я давно ей не пользовался, вот она здесь и стоит.
Cheung, you're really attached.
You still keeping that piece ofjunk?
Why don't you throw it away? I haven't driven it for a while, so it's just sitting here.
Скопировать
Я выключила двигатель.
Мне надоела эта развалюха, Боже, как она мне надоела!
Вызовем буксир.
I turned the engine off.
I'm sick of this crappy car, I'm so sick of it.
Let's call a tow truck.
Скопировать
Дом мамин.
Полная развалюха.
Этому дому миллион лет уже.
It's Mama's.
And it's a shithole.
Built a fucking million years ago.
Скопировать
Но мне нравится непредсказуемость.
Мне нравится беспорядок у нас на чердаке, нравится твоя машина-развалюха.
Хочу начать жизнь вместе с тобой.
But I love not knowing.
I love our messy loft, your beater car.
I wanna start a life with you.
Скопировать
Я не отдаю денег, если меня не вынудят
почему, возможно, я еще кручусь в этом маленьком мире... а ты все еще развозишь мусор на своей дурацкой развалюхе
Я вернул деньги. Нет нужды никого убивать
I never let go of money I don't have to
Which is maybe why I'm runnin'this little world... and you're still on that dinky old boat sniffing' for scraps
Got the money back There's no need for killin'
Скопировать
Но участвует действительно много!
Так та развалюха в порту
- ВАША? ! Ха-ха!
Odd all this world, and one saw no boat on the ocean.
It is you who paraded in the middle of the ocean?
Completely.
Скопировать
Этому дому миллион лет уже.
- Дорогая развалюха, а?
- А, нет.
Built a fucking million years ago.
- Expensive shithole, eh?
- Oh, no.
Скопировать
- Вы их получили.
Вы собираетесь заплатить две штуки за эту развалюху?
Расслабься, я знаю, что я делаю.
- You got it.
Are you gonna pay two grand for that broken-down table?
Relax, I know what I'm doing.
Скопировать
Эта едет превосходно
Папа, это развалюха
Нет, это отличная машина и едет она отлично
-What do you mean?
This car runs great!
You should buy a new one.
Скопировать
Oто, теперь я смогу видеть тебя только в воспоминаниях.
Давай поведём эту старую развалюху в её последний путь вместе.
Едем!
Oto, I'll see you only in dreams from now on
Let's give this old thing its last drive together
Start!
Скопировать
Пару узелков хотят вырезать всего-то
Боже, Бренда, ты развалюха.
Люблю тебя.
They just got to cut out a couple of knots.
God, Brenda, you sure are a mess.
I love you.
Скопировать
Больше, чем стоила твоя первая машина, верно?
Развалюха, небось?
Нам будет очень нужна одна из этих штук.
Cost more than your first car, right?
A hooptie, no doubt?
We're so gonna need one of these.
Скопировать
Нет,а что?
Ты стибрил эту развалюху у виллы Сен-Марсо?
Нечего орать об этом на весь свет.
- No. Why?
- You swipe that car at Villa St-Marceaux?
- Louder!
Скопировать
Да.
О, эти старые развалюхи, где они только не побывали.
Наверное, можно вполне и закон написать.
Yeah.
Oh, them old jalopies, they make the accidents.
Ought to be a law.
Скопировать
Иногда тебя бросает по дороге, крутит, ты влетаешь в дерево, разбиваешь крылья и теряешь красивые идеалы, которые привез из дома.
Пора отогнать эти развалюхи в гараж.
Каждый, кто забывает, что он американец...
Sometimes you skid, sometimes you go into a spin... and smash into a tree... and bash your fenders and scrape those fine ideals you brought from home.
It's time such wrecks were hauled into a garage.
- Anyone who forgets he's American...
Скопировать
Фелла умерла и оставила его мне. Инструменты и все остальное
Нам нужно проверить запустится ли эта развалюха.
Здравствуйте, мистер Брайс.
A fella died and left it to me, the tools and everything.
All we got to do now is see if the darn thing'll run.
Hello, Mr. Brice.
Скопировать
Спокойно.
Не надо на меня набрасываться, эта развалюха опять сломалась.
Ты хочешь, чтобы я уехал?
Just hold on.
Don't go taking off on me. That old truck broke down again.
You want me going down the road?
Скопировать
Целый, мать его, мост рухнул прямо на меня.
Развалюхой.
- Вы через столько прошли. - О, эти бешеные собаки и англичане!
Whole ruddy bridge fell down on me.
When they dug me up, I was only half a man, a hollow shell.
- You've been through a lot, haven't you?
Скопировать
А что, если продать твою машину?
Эту развалюху?
Мы за нее и 50 штук не получим.
What if we sold your car ?
That wreck ?
I wouldn't get 50 thou for it.
Скопировать
- Но кто это?
- Барон-развалюха.
- Кто там пришёл?
- Who's that?
- A baron.
Who's here?
Скопировать
Все не то, нет, не то.
Развалюха, хочу новую машину.
500 долларов и ни центом больше.
It's all wrong.
Mine is a '66, and it's old!
I'm not giving you any more. 500 dollars, that's it.
Скопировать
- Хочу посмотреть, на что способна эта малышка.
Эта развалюха не выдержит перегрузки выше второго уровня.
- Первый уровень. - Перегрузка, Базз!
- Just seein' what this baby can do.
This bag of bones isn't rated past Mach two. - Mach one!
- The G-forces, Buzz!
Скопировать
- Хоть весело будет.
Ладно, ребята... кто за то, чтобы починить эту развалюху к дню рождения дедушки... поднимите руку.
Отлично, все за.
It might be fun.
Okay, you guys... all in favor of fixing up this cruddy boat for Grandpa's birthday... raise their hand.
Great. It's anonymous.
Скопировать
Меня поимел хитроумный автомеханик.
Мою старую развалюху надо чуть - чуть подремонтировать а он требует с меня 7300 франков.
Где я возьму ему столько денег?
- I've been done by a dodgy mechanic.
My old banger needed a small repair and he's charging me 7 300 francs.
Where would I get that kind of money?
Скопировать
Этот корабль спас мне жизнь не один раз.
Это самая быстроходная развалюха во всей галактике.
Как поживает газовая шахта?
That ship saved my life quite a few times.
She's the fastest hunk of junk in the galaxy.
How's the gas mine?
Скопировать
Потом едешь со следующей, возвращаешься на поезде, и так далее.
А что они делают с этими развалюхами в Германии?
Зачем они им нужны?
Then you take the next car with you. You get back by train.
What's going to happen with the cars?
The Germans don't need them.
Скопировать
В обычном бою, да.
И как террорист, протащит на своей развалюхе ядерную боеголовку в один из наших портов?
Вы думаете, мы сможем перехватить его вовремя?
In conventional battle, certainly that's true.
What if you had one renegade diesel captain who decided to hit us without warning, a terrorist intent on getting a nuclear warhead into a harbour?
Do you think we could catch and kill a bogie like that in time?
Скопировать
Берегись!
Ты сумасшедший водитель развалюхи, Орло!
Я даже не в машине.
Watch out!
You crazy, ding-a-ling driver, Orlo!
I'm not even in the car.
Скопировать
- Я волен делать, что хочу.
Стирать пальцы о клавиши этой развалюхи?
- Отличная репетиция!
I am free to do as I like.
Free to waste your life, free to wear out your fingers on a tinny theatre piano.
That must improve your touch!
Скопировать
Мы на пределе.
Ну же, старая развалюха, работай.
Я не могу!
Well over maximum now.
Now, then, you old antique, keep working.
- I can't.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов развалюха?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы развалюха для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение