Перевод "разрушительница" на английский
Произношение разрушительница
разрушительница – 30 результатов перевода
Ты что, хочешь меня забить до смерти?
Ты стала разрушительницей доспехов?
Я что, похож на гвоздь? !
Are you going to beat me to death ?
How you become an "armor wrecker"?
Do I look like a nail to you ?
Скопировать
Не могу.
Я чувствую себя разрушительницей семейного очага. Это все портит.
Семейный очаг давно разрушен.
I can't.
A home-breaker.
A housebreaker is a crook.
Скопировать
Что "это"?
Очень важно, чтобы она не считала меня разрушительницей домашнего очага.
Семейного очага.
For me to meet your wife.
It's very important she doesn't think of me as some sort of house-wrecker.
I don't want to have to hide every time I run into her somewhere.
Скопировать
Она не пойдет за меня, пока не увидит мою жену. У нее свои принципы.
Она не хочет быть разрушительницей чужой семьи.
Не хочет?
I mean, she's straightforward, she doesn't want to be a housebreaker.
I mean, a house-wrecker. Isn't that sweet?
She works at Stereo Heaven in the Village.
Скопировать
Интересно чего же ждать от тебя здесь
Разрушительница, вот кто я.
Но мне кажется, это будет нечто впечетляющее.
Can't wait to see what you're going to do here.
"Destructive girl"... that's me.
But I suspect it's going to be great.
Скопировать
Я не согласна.
Она импульсивна, но она не разрушительница.
Ей все равно, что думают другие.
I don't agree...
She's impulsive, but she's not a destroyer.
She doesn't care what other people think of her.
Скопировать
Наша девятая финалистка – мисс планеты Метан Вонючка Смоговая.
Наша десятая финалистка – мисс Луна Земли Разрушительница.
Боб Баркер.
Our ninth finalist, Miss Methane Planet Halatina Smogmeyer.
And our tenth and final finalist, Miss Earth's Moon the Crush-A-Nator.
Thank you, Bob Barker.
Скопировать
Это не совсем согласуется с прозвищем Линеи.
- Разрушительница миров.
- Именно.
It doesn't quite track with Linea's nickname.
- Destroyer of Worlds. - Yeah.
That one.
Скопировать
Она создала вирус, который практически уничтожил целый народ.
Её назвали разрушительницей миров.
Она нашла ваш мир из-за нас, через один из наших компьютеров.
She created a plague that almost wiped out an entire people.
They called her Destroyer of Worlds.
She found your world because of us, through one of our computers.
Скопировать
Проверка на амнезию...
- Разрушительницы миров.
- Сэр,...
Amnesia check.
- "Destroyer of Worlds"?
- Sir...
Скопировать
-Йуу-Хуу!
И Разрушительница!
Йуу. Хуу.
-Yoo-hoo!
And the Crush-A-Nator!
Yoo-hoo.
Скопировать
О, нет, не выйдет.
Сюда, Разрушительница!
Да. Па.
[SCREAMS]
No, you don't! Come here, Crush-A-Nator!
Yes, Pa.
Скопировать
Не знаю, почему я раньше этого не замечала.
Решил вернуться за Разрушительницей, да, робот?
В этот раз я тебя достану.
I don't know why I never noticed before.
[PANTS] You had to come back for the Crush-A-Nator.
Well, I got you this time.
Скопировать
-Бендер?
Ты ведь не трогал Разрушительницу, правда?
Нет, конечно.
-Bender?
You didn't touch the Crush-A-Nator, did you?
Of course not.
Скопировать
-Ура!
Проклятье, Разрушительница, прыгай, давай!
Нет. Па.
-Oh, boy!
Goldarn it, Crush-A-Nator! Jump!
No, Pa.
Скопировать
Кто ты, по-твоему?
Эгоистка, собственница, разрушительница...
Когда, вообще, ты меня поддерживала?
Who do you think you are?
selfish, possessive, destructive...
When have you ever encouraged me?
Скопировать
Не так быстро, сударыня.
Эта старая разрушительница вопит, что она миссис Рэндом.
Это нелепо.
Not so fast, lady. We just want to find out.
This old battle-ax keeps yelling that she's Mrs. Random.
Why, that's ridiculous.
Скопировать
-А разве должно быть?
Разрушительница семей.
Эй..
- Why should you be?
Homewrecker.
All right....
Скопировать
Первое, что я увидел,
- разрушительницу миров.
- Простите?
First thing I see?
- Destroyer of Worlds.
- Excuse me?
Скопировать
Мы ее отпустили.
Разрушительницу миров.
Шеврон четыре закодирован.
We let her out.
The Destroyer of Worlds.
Chevron four encoded.
Скопировать
Это все!
Элли Макбил, разрушительница браков!
Вот моя карточка.
That was it !
Ally McBeal, home wrecker !
Here's my card
Скопировать
-Вы хотите, чтобы она стала именно такой?
-Разрушительницой мечтаний?
-Нет, но вы...!
- Is that what you want her to be?
- A dream crusher?
- No, but you...!
Скопировать
Что происходит?
Разрушительница мечтаний Хейли Смит ты снова вставила серьгу в нос?
Нет, это новая.
- what's goin' on?
- Hayley Dream-smasher Smith... did you put that nose ring back in?
. No.
Скопировать
Дай мне час и я что-нибудь выясню, Потом позовем полицию.
Ты хочешь чтобы я посидела с этой маленькой разрушительницей стекла?
Моя жизнь для тебя ничего не значит?
Then we'll call the police.
Wait, you want me to babysit that little glass-smasher? - Does my life mean nothing to you?
- I don't think she's dangerous.
Скопировать
Слишком...
Анджелина разрушительница, и не достаточно "Я консул"?
Оно восхитительно.
Too...
Angelina home wrecker, not enough UN Ambassador?
It's perfect.
Скопировать
Эй!
Кира семнадцать разрушительница один, как дела?
Дорогой, Уилл Бартон, на твоей страничке в Интернете написано, что ты менеджер группы " Ай Кент гоу он, Ай'л гоу он".
Hey!
Kyra17-1, what's up?
Dear Will Burton, it says on your MySpace page that you manage I Can't Go On, I'll Go On.
Скопировать
Держи.
Как о Богине разрушительнице.
Как это с твоей стороны смело.
Here you go.
as Kaly, the goddess of destruction.
That's very generous of you.
Скопировать
Нет, Мма, это конец для тебя.
Меня не станет выгонять эта разрушительница кроватей.
Отлично!
No, Mma, this is the end for you.
I will not get pushed out by this bed-breaker.
Fine!
Скопировать
-Да. мне тоже.
-Да, скажи им, разрушительница гнёзд!
Скажи им, что у тебя всё ещё есть чувства к Пэйси! И сейчас, когда ты видишь нас с ним вместе, ты понимаешь, какой он великолепный образец мужчины!
-Yeah. Me too.
-Yeah. Tell them, home wrecker.
Tell them how you still have certain feelings for Pacey and now that you see the two of us together you realize what a fantastic male specimen he is.
Скопировать
Правильно?
Сориалус, Разрушительница.
И да, она из моего видения.
Right?
Sorialus the Ravager.
And, yeah, she's the one from my vision.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов разрушительница?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы разрушительница для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
