Перевод "разъединить" на английский
Произношение разъединить
разъединить – 30 результатов перевода
Не очень убедительно, но я готова вам поверить.
Нас разъединили.
Ладно, ладно. До свидания, Анри.
I'm not convinced but I want to believe you.
Sure, someone cut us off.
Alright, alright, goodbye Henri.
Скопировать
Если Ваша жизнь будет в опасности, стреляйте на поражение.
Давайте разъединимся, ты иди туда... Ты стой здесь, мы пойдём туда.
Я пойду туда.
If your life is in danger, shoot to kill.
Let's split up, you go that way, you stay here, we'll go this way.
I'll go this way.
Скопировать
- Что вы собираетесь делать?
- Разъединить кабели.
- Ясно. С чего начнем?
- What are you going to do?
- I'm going to disconnect the portals.
- Right, where do we start?
Скопировать
- Что он делает?
- Ему придется удалить стартер до того как он разъединит последний кабель.
- Сколько времени ему понадобится?
How's he doing?
Well, he'll have to take out the trigger mechanism... before he can disconnect the final cable.
- How much time has he got?
Скопировать
ТАНУМА
Тоётиё уже разъединён?
Их тела нельзя разделить в течение трёх дней.
TANUMA
Has Toyochiyo been separated yet?
Their bodies haven't been separated for three days now.
Скопировать
О боже!
Я его разъединил.
Я оборвал разговор с судьей!
Oh, damn it!
I cut him off.
I cut off the judge!
Скопировать
Почти готово.
Мне только нужно разъединить реле ОДН.
Последняя мина была нейтрализована.
Almost there.
I just need to decouple the ODN relays.
The last mines have been neutralised.
Скопировать
Я думаю... она перезвонит.
Нас разъединили.
Это была женщина?
I think that... she`ll call back.
We were cut off.
It was a woman ?
Скопировать
"Чёрный обелиск"?
Опять разъединили!
Этот чёртов телефон!
Black Obelix?
Damn, disconnected again.
The devil's playing with that phone.
Скопировать
Борг!
Она разъединена с коллективом.
Она не навредит вам.
Borg!
She is disconnected from the collective.
She won't harm you.
Скопировать
Как нам отключить это?
Вы должны разъединить каждый сиквенсорный канал в месте его соединения.
Почему вы двое не работаете в трубе Джеффри?
How do we disable it?
You must disconnect each sequencer conduit at the insertion juncture.
Why don't you two work in the Jefferies tube?
Скопировать
Мы столкнулись с небольшой проблемой на пути в аэропорт.
Да, слушай Пока нас, не разъединили
Через 30-40 минут я выведу людей через вентиляционную шахту.
I'm afraid we ran into a little problem on the way to the airport. Yeah, listen.
Before we, uh, before we get cut off,
I'm gonna be leading some survivors up through this ventilating shaft.
Скопировать
Он пытается ассимилировать все мои знания.
Я не могу разъединить связь.
Отключи интерфейс!
It is trying to assimilate all of my knowledge.
I cannot disengage the link.
Terminate interface!
Скопировать
Если они подлетят слишком близко, корпус разрушится.
Разъедини свой интерфейс.
Отставить Красную Тревогу.
If they get too close, their hull will collapse.
Terminate your interface.
Stand down Red Alert.
Скопировать
Да.
Да, думаю будет непросто разъединить их.
Айрис!
Yes.
Yes, I think we will have trouble separating them.
Iris!
Скопировать
Что насчет прав меньшинства?
Тал... если эти сегменты разъединятся, может произойти декомпрессионный взрыв...
Вы этого хотите?
What about the rights of the minority?
Tal... if those segments come apart, there could be decompressive explosions... most likely casualties.
is that what you want?
Скопировать
Ужасная пара.
Нас пытались разъединить, но мы всегда сходились обратно.
Чтобы остановить наши смешки и шуточки, меня, в конце концов, оставили на второй год.
The terrible twosome.
They tried to split us up, but we always sneaked back together.
To stop us laughing and joking they had to move me into a lower stream with all the remedials.
Скопировать
Отказ подключения.
Наша связь с коллективом была разъединена.
Инициируйте вторичные протоколы.
Input failure.
Our link to the collective has been severed.
lnitiate secondary protocols.
Скопировать
Эй, не трогай!
Рэд, тебе не кажется, что мы должны разъединить... транзистор между первым и вторым кругом?
Конечно. И затем, мы поработаем над... приспособлением.
I'm about to take off the doohickey.
Red, don't you think we should disconnect... the transistor from the secondary circuit board first?
And then, we'll work on the... doohickey.
Скопировать
Милый мой, я с тобой - нет одиночества,
Расстояние руки нам не разъединит.
Моя первая страсть - это ты, С кем узнала я Свою первую печаль любви в этой жизни.
{\fad(150,300)\be1\1aH00\1cH000000}wasurenaide {\3cHE8AD85}Don't forget... {\fad(150,300)\be1\1aH00\1cH000000}hitori ja nai {\3cHE8AD85}you're not alone.
{\fad(150,300)\be1\1aH00\1cH000000}hanarete mo te wo tsunaideiru {\3cHE8AD85}Even if we part, our hands are still linked.
{\fad(150,300)\be1\1aH00\1cH000000}hajimete no koi hajimete shitta {\3cHE8AD85}It was my first love, when I first... {\fad(150,300)\be1\1aH00\1cH000000}konna kanashimi ga aru koto {\3cHE8AD85}learned of sadness like this.
Скопировать
Да, я тебя слышал.
Может вас разъединили.
А может нет.
Yes, I heard you.
Maybe she was disconnected.
Maybe she wasn't.
Скопировать
Не похоже, что он повесил трубку.
Наверное, нас случайно разъединили.
Эй, мужчина ты или нет?
It wasn't like he hung up.
It was more like a mechanical failure.
Hey, are you a man or what?
Скопировать
Пусть господь укрепит вашу волю и благословит вас своей любовью.
То, что Бог соединил, человеку не разъединить.
Мариэл, прими это кольцо в знак моей...
May the Lord strengthen that consent and fill you with His blessings.
What God has joined men must not divide.
Oh. Mariel, take this ring as a sign of my, uh...
Скопировать
Просто я...
Опять разъединили.
Так вот..
And I just
The machine cut me off again.
Anyway..
Скопировать
Привет, радость моя.
Извини, разъединили.
Нет, ты положи.
Hi, sweetie.
I'm sorry.
We got disconnected. No, you hang up.
Скопировать
А мы можем, мистер Ли.
Вас соединили в 7.56, а разъединили в 8.09.
Ваш отец был убит примерно в 8.15. Я вынужден поинтересоваться Вашими передвижениями в течение этих 6 минут.
Ah, but we can, you see, Mr Lee.
Your call was put through at 7:56 and ended at 8:09.
Your father was killed, Mr Lee, at about 8:15, ...so I must ask you for an account of your movements during those six minutes.
Скопировать
Всё еще в своей униформе, жаждешь вернуться на свою станцию с ее искусственной гравитацией и стерилизованным воздухом.
Ты разъединен со своей истинной сутью, Бен.
Есть лучший путь.
Still in your uniform, wanting to get back to your station with its artificial gravity and sterilised air.
You are so disconnected from your core identity, Ben.
There is a better way.
Скопировать
Алло, оператор!
Кажется нас разъединили...
Вы! ?
Hello, operator?
I believe my party's been... - ... - disconnected!
You!
Скопировать
Мадам, у вас не будет 5 франков?
5 франков иначе меня разъединят!
Пожалуйста!
Could you give me 5 francs?
I'll be cut off!
Quick!
Скопировать
Ты знал?
Да, в то, что если бы мы могли соединить наши сердца - так, чтобы и вечность не разъединила их, нам были
Ты и я?
Did you?
It's like if we could put our hearts together and keep them that way forever, we'd be safe, no matter what.
You and me?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов разъединить?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы разъединить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
