Перевод "райские птицы" на английский
Произношение райские птицы
райские птицы – 27 результатов перевода
Давай руку, теперь твой черед.
Это мне райская птица подарила, за то что я спас ей жизнь.
- Это был их вожак!
Your gift!
Give me your hand. That fellow gave it to me to save his hide.
- Their chief.
Скопировать
Небесное ты создание или земное?
Дивная райская птица,
Зачем ты пришла сюда?
Daughter of the stars or the earth
Fair bird of paradise
Why are you here?
Скопировать
Дэйв, кажется я нашёл то, что мы ищем.
Королевская райская птица!
Да, но она с Вануату.
Dave, I think I found what we're looking for.
Campbell's Dodger Bird.
Yes. And it's from Vanuatu.
Скопировать
В Гоморре тебя не будут уважать, если у тебя нет...
Райские птицы!
Ястребы!
You can't get respect in Gomorrah without a quality blade...
Birds of paradise!
Birds of prey!
Скопировать
Также, как и вы, я нахожу их в грязи, отчищаю и выпускаю в свет.
Райские птицы. Их убивают ради их перьев уже больше двух тысяч лет.
Я нашел их в Новой Гвинее, в сточной канаве.
Like you, I pick someone out of the dirt I cleanse them and bring them in to the light.
The Cendrawasih (Bird of Paradise). for 2,000 years they were killed for their feathers.
I found her in New Guinea. He was sitting in a drain pipe
Скопировать
Все виды украшений.
Я подумал, может, подвесим райских птиц под потолком.
Я ценю твое мнение, Дадли, но разве сейчас время упиваться нашим положением? Доброе утро.
All manner of decorations.
I thought, perhaps, birds of paradise hung from the ceiling.
I appreciate the sentiment, Dudley, but are these times for us to revel in our position?
Скопировать
Празднование 5-летия!
Мы украсим холл лентами, флажками и райские птицы для каждого покупателя.
Мистер Морей, сэр, ваша почта.
A five-year celebration!
We will deck the halls with ribbons, bunting and a bird of paradise for every customer.
Mr Moray, sir, your messages.
Скопировать
К богам и героям Древней Греции теперь примкнули мифические фигуры нового века:
тукан, компас, райская птица.
Когда Галлей вернулся домой со второй половинкой неба, его карта вызвала сенсацию.
The gods and heroes of ancient Greece were now joined by the mythic figures of a new world and age:
a toucan, a compass, a bird of paradise.
When Halley came home with the other half of the sky his map created a sensation.
Скопировать
Типа огромных...
- Райских птиц?
Кенгуру...
Or rheas. Rheas?
They're great, big, kind of...
Anyway, they fly down in the night and they gorge on these animals that've been run over, the roadkill, in the night.
Скопировать
Величественный альфа-самец, Шон Лок.
Экзотическая райская птица, Сэнди Токсвиг.
И наш старый, верный, кудрявый ретривер (охотничья собака), Алан Дейвис.
A majestic alpha male:
An exotic bird of paradise: Sandi Toksvig!
And our faithful old curly-haired retriever: Alan Davies!
Скопировать
Конец истории.
Райские птицы проливают свет лишь на тех, чьи руки остались чисты.
Запомните на всякий случай.
End of story.
The bird of paradise alights only upon the hand that does not grasp.
You might care to remember that.
Скопировать
Демонстрация оперения сопровождается пением, но он здесь не единственный, кто хочет произвести впечатление.
На острове Новая Гвинея обитает почти 40 видов райских птиц, одна красивее другой.
Щитоносная райская птица.
It's quite a performance but he's not the only bird of paradise here keen to make an impression.
There are nearly forty different kinds on the island of New Guinea each with a display seemingly more bizarre than the rest.
A riflebird of paradise.
Скопировать
На острове Новая Гвинея обитает почти 40 видов райских птиц, одна красивее другой.
Щитоносная райская птица.
Как и многие обитатели джунглей райские птицы избегают прямой конкуренции друг с другом, поэтому они живут в разных частях покрытого лесом острова.
There are nearly forty different kinds on the island of New Guinea each with a display seemingly more bizarre than the rest.
A riflebird of paradise.
Like many jungle animals, birds of paradise avoid competing with each other and these do so by living in different parts of this jungle covered island.
Скопировать
Щитоносная райская птица.
Как и многие обитатели джунглей райские птицы избегают прямой конкуренции друг с другом, поэтому они
Шестипёрая райская птица демонстрирует своё оперение на специальной площадке, на земле.
A riflebird of paradise.
Like many jungle animals, birds of paradise avoid competing with each other and these do so by living in different parts of this jungle covered island.
The six plumed bird of paradise displays in his special clearing, on the forest floor.
Скопировать
Часто признаки жизни можно лишь услышать.
Самец райской птицы пытается привлечь внимание партнёрши.
Демонстрация оперения сопровождается пением, но он здесь не единственный, кто хочет произвести впечатление.
Often the only signs of life are what you hear.
A male blue bird of paradise is advertising for a mate.
It's quite a performance but he's not the only bird of paradise here keen to make an impression.
Скопировать
Как и многие обитатели джунглей райские птицы избегают прямой конкуренции друг с другом, поэтому они живут в разных частях покрытого лесом острова.
Шестипёрая райская птица демонстрирует своё оперение на специальной площадке, на земле.
Самец великолепной райской птицы выбирает для этого нижние ветви кустарников.
Like many jungle animals, birds of paradise avoid competing with each other and these do so by living in different parts of this jungle covered island.
The six plumed bird of paradise displays in his special clearing, on the forest floor.
The magnificent bird of paradise favors the low branches of bushes.
Скопировать
Шестипёрая райская птица демонстрирует своё оперение на специальной площадке, на земле.
Самец великолепной райской птицы выбирает для этого нижние ветви кустарников.
У его самки наряд гораздо скромнее.
The six plumed bird of paradise displays in his special clearing, on the forest floor.
The magnificent bird of paradise favors the low branches of bushes.
His female is modestly dressed.
Скопировать
Меньше чем 2 процента солнечного света достигает поверхности, но даже здесь есть чрезвычайное разнообразие.
В большом острове Новой Гвинеи есть 42 различных разновидности райских птиц, один причудливее другого
Этот лес настолько богат что питательная пища может быть собрана очень быстро.
Less than 2% of the sunlight reaches the floor. But even here, there is extraordinary variety.
In the great island of New Guinea, there are 42 different species of birds of paradise, each more bizarre than the last.
This forest is so rich that nourishing food can be gathered very quickly.
Скопировать
Этот лес настолько богат что питательная пища может быть собрана очень быстро.
Это оставляет самцу шестиперой райской птицы время, чтобы сосредоточиться на таких делах как уборка своей
Все должено быть нарядным.
This forest is so rich that nourishing food can be gathered very quickly.
That leaves the male Six-plumed bird of paradise with time to concentrate on other matters, like tidying up his display area.
Everything must be spick and span.
Скопировать
Очень внушительно, но никто не смотрит.
превосходная райская птица кричит, чтобы привлечь самку.
И он имеет больше удачи.
Very impressive. But no one is watching.
The Superb bird of paradise calls to attract a female.
And he has more luck.
Скопировать
Нам нужен праздник, а не часовня.
Знаешь, что такое "Райские Птицы"?
Метафора?
-We need a party, not a chapel.
Hey, you know where Birds of Paradise is?
A metaphor?
Скопировать
Можешь подать их мне?
Эти цветы похожи на Райских Птиц.
Серьезно? Они тебе не помогут.
Can you get some of those for me?
They're the ones that look like Birds of Paradise.
Seriously, not gonna help.
Скопировать
Рад встрече с вами.
О, райские птицы.
Норман, как ты узнал?
It's very nice to meet you.
Oh, birds of paradise.
Norman, how did you know?
Скопировать
Когда такой замечательный парень как Рэнди переезжает в Нью-Йорк ради тебя, да, тебе придется съесть любимых героев своего детства.
Кто-нибудь хочет посмотреть, как мы удаляем позвоночник трубящей райской птицы?
Число моих фолловеров может перевалить за миллион.
When a great guy like Randy is moving to New York for you, yes, you have to eat your childhood favorites!
Anyone like to come see the de-spining of the tiny trumpeter bird?
This could push me over a million followers.
Скопировать
Другие члены этого семейства танцуют в тени нижнего яруса леса.
Синеголовая великолепная райская птица.
Этот самец имеет очень яркую окраску, но размером с воробья.
Other members of the family dance in the gloom of the forest floor.
This is a Wilson's bird-of-paradise.
He's brightly coloured, but about the size of a sparrow.
Скопировать
Может завтра ему повезёт больше.
Красные райские птицы выставляют себя напоказ в вершинах деревьев.
Другие члены этого семейства танцуют в тени нижнего яруса леса.
Maybe he'll have better luck tomorrow.
Red birds-of-paradise display in the treetops.
Other members of the family dance in the gloom of the forest floor.
Скопировать
Эта специализация породила одни из самых красивых и сложных брачных ритуалов на планете.
Самец красной райской птицы сражается за внимание самок с помощью танца.
Одна пришла посмотреть, что предлагают.
This has produced some of the most beautiful and elaborate displays on the planet.
A male red bird-of-paradise, competing to attract a female by dancing.
One has come to survey what's on offer.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов райские птицы?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы райские птицы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение