Перевод "распечатанный" на английский

Русский
English
0 / 30
распечатанныйopen unseal break the seal take seal
Произношение распечатанный

распечатанный – 30 результатов перевода

Ты можешь их взять.
Я распечатал их для тебя.
Ты опоздал.
You can — you can have those.
I printed 'em out for you.
You're late.
Скопировать
Кольер оставил после себя 37 безопасных домов по всей стране.
Мы распечатали кассу экстренных расходов, этого хватит на некоторое время.
Любой из 4400 который обратится в Центр за помощью, получит электронный почтовый адрес.
Collier left behind 37 safe houses throughout the country.
We liquidated the center's emergency slush fund should last for awhile.
Any 4400 who contacts the center for help will be given an email address.
Скопировать
Теперь я тебя заполучил.
Распечатать!
Прекрасно.
I've got you now.
Print!
Lovely.
Скопировать
В последнее время Анжела стала стервознее обычного, а мы устраиваем вечеринку.
Поэтому я набрала в поиске "как ладить с трудными людьми", и вот сколько всего распечатала.
Опробуем сегодня новую тактику.
Angela is worse than usual lately, and we have a party to throw.
So I googled "how to deal with difficult people," and I got all of this.
So we're gonna try out some new things today.
Скопировать
Переписать его она не может.
Распечатать - тоже.
Там нет и принтеров. Такова политика Конторы.
She can't copy it.
Langley computers don't have disk drives for exactly this reason, and she can't print it out.
There are no printers.
Скопировать
Немного повеселишься.
Распечатай эти карточки.
Эти карточки стоят примерно по 1000$, если иметь такую карточку:
You might have some more fun .
You printed up those cards.
Those cards are worth at least $ 1 ,000 to me to have a card like this that says,
Скопировать
Ведь он мне и вскользь не пытался впарить "Сторожевую башню"!
Этот продолжает: "Я вот тут распечатал несколько фактов из Интернета -- про свидетелей Иеговы.
Ему следует знать, что его надувают".
Because he didn't try to sell me a Watchtower once."
So he's going, "I printed up a bunch of facts about Jehovah's Witness that Prince should read.
It's important stuff. He should know that he's being bilked."
Скопировать
Идеально.
Распечатайте.
Эй, придурок.
Terrific.
Just print that up.
Hey, dickhead.
Скопировать
Вот, готово.
Давай, Солнышко, распечатай её.
Что это?
Debbie:
THAT'S IT.
WHAT'S THIS?
Скопировать
Хорошо.
Распечатайте.
Это - ацтекский демон по имени Тезкаткатл.
Good.
Print it out.
It's an Aztec demon named Tezcatcatl.
Скопировать
- Она не пропала.
Ты же наверняка её распечатал.
У тебя ведь есть копия?
- It's not gone.
I'm sure you printed out a copy.
You have a hard copy?
Скопировать
Только не кричите.
Но их поздно распечатали, нужно срочно принять решение.
- Ткни в одну пальцем.
Please don't yell at me, it's not my fault.
They need a decision right noW.
-Just pick one. -That one.
Скопировать
О да, я знаю что это.
Так, распечатать.
Уж это я знаю.
Oh, I know what this is.
OK, print.
Yeah, yeah, I know.
Скопировать
Али ла Пуэнт.
Распечатайте тысячи копий и распространите среди наших.
А кто еще живет?
Ali La Pointe.
Print up a thousand copies and distribute them to our men.
Who else lives here?
Скопировать
- Да.
Амелия, будь так добра, распечатай это до того, как пойдёшь на ланч.
Лора, мне надо встретиться с мистером Снеллом.
- Yeah.
Amelia, would you please type this for me before you go to lunch?
Laura, I have to see Mr. Snell.
Скопировать
- Хорошо.
- Пора распечатать оружие.
[Ламберт] Я ни черта не вижу.
- Swell.
- You better break out the weapons.
I can't see a goddamn thing.
Скопировать
Недостаточно места для архивов, поэтому каждый месяц они очищают память.
А может, есть распечатанная копия?
Можете просмотреть архивные записи, но у Вас это займет несколько веков.
It sucks. There's not enough storage, so every month they have to pull stuff down to make room.
And would there be a hard copy or whatever?
You could try the Records Annex but it'll take you a million years to get clearance.
Скопировать
А, да.
Ну, знаешь, Чендлер распечатал его на своём компьютере.
А кто его заламинировал?
Oh, yeah.
Well, you know, Chandler printed it up on his computer.
And who laminated it?
Скопировать
Все файлы на пленке защищены от копирования.
Распечатать я ич не смог. - Почему вы решили, что они согласятся на сделку?
- Если не согласятся, я сам инициирую это дело.
It's copy-protected. I couldn't get a hard copy to print either.
What makes you think they'll honour this deal?
Because if they don't_.. __I'Il go state's evidence and testify.
Скопировать
Прекрати. Это выглядит пугающе.
Подожди, давай распечатаем это.
Я принесу провод.
You're giving me the creeps.
Wait, I have to get a printout!
I'll get a cable.
Скопировать
- Опечатан.
- Так распечатай.
Обвинения были сняты.
Sealed.
Get it unsealed.
Charges were dropped.
Скопировать
Все за последний месяц.
- Распечатай.
- Да, я бы просто хотел, парни, что бы вы оставили меня в покое.
Everything from the last month.
Print them.
Yeah, I wish you guys would just leave me alone.
Скопировать
я хочу пон€ть, что происходит.
'аррисон, подойдите к терминалу и распечатайте отчет о передачах.
"то это, "арльз?
I want to understand what is happening.
Harrison, go to the terminal and print the record of transmissions.
What is it, Charles?
Скопировать
Я не согласен, печатать в магазине слишком накладно.
На мимеографе мы никогда это не распечатаем.
Тридцать тысяч копий - это не шутка.
No, I don't agree. Printing in the shop is too expensive.
But we'll never accomplish anything with the mimeograph.
- Thirty thousand copies is no joke...
Скопировать
- Нет, к сожалению.
И распечатать офсетным способом тысячным тиражом, то...
О, нет, нет, нет.
- No, I'm sorry.
- offset litho reproductions of these by the thousand, then...
Oh, no, no, no.
Скопировать
- Мне нужна помощь.
Вы можете распечатать это для меня?
- Бог мой! Прячьтесь.
I'd need some help.
Can you print it out for me?
My god!
Скопировать
А если не получится...
Знаешь, как распечатать экран?
Да. Вот сюда?
If that doesn't work,
You know the print screen key?
Yeah, this one?
Скопировать
У вас даже е-мейла нету, Джоан.
Мне распечатали.
Кто распечатал это для Джоан?
You haven't even got e-mail, Joan.
Someone printed it out for me.
Who printed this out for Joan?
Скопировать
Доставь мне Священника.
Я узнал все, что нам надо о Флостон Парадайз... и распечатал схему отеля.
Хорошо, мой сын.
Bring me the priest.
I got everything we need to know about Fhloston Paradise... and a blueprint of the hotel.
Good work, my son.
Скопировать
- "Крионикс", крионизация.
- Я распечатаю.
Подожди.
"Cyronics." - Cryonization.
- I'll print this.
Wait a minute.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов распечатанный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы распечатанный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение