Перевод "реберный" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение реберный

реберный – 30 результатов перевода

Господи, что мне вкололи? !
Ты сломал пару рёбер, но всё будет в порядке.
-О, Боже! -Томас, прошло много времени.
Sweetie pie, can you hear us?
We're so sorry, Thomas. Don't worry, you're gonna be okay.
You just cracked a couple of ribs, but you're gonna be okay.
Скопировать
Основные повреждения сосредоточены в левой верхней грудной клетке.
Деревянным предметом произведены многократные реберные переломы... и разрыв левой диафрагмы.
Можете заметить многочисленные осколки.
The majority of damage was centered on the upper-left thorax.
A wooden object produced multiple costal fractures... and a rupture of her left diaphragm.
You can see the extensive splintering.
Скопировать
Неплохо.
Теперь возьми рёберный расширитель.
Зачем мы хотим перерезать артерию бедному Бруту?
Not bad.
Now the rib spreader.
And why are we gonna damage poor Brutus' greater vessels?
Скопировать
Я уж испугался что больно. Иногда не рассчитываю силу.
Если б я хотел тебе причинить боль, то у тебя бы целых рёбер не осталось, так что тебе повезло.
- Забудем.
Don't know my own strength sometimes.
If I had meant to hurt you, you wouldn't have any ribs left so you got off lightly.
- Let's leave it there.
Скопировать
Слышала.
У тебя сломана пара ребер, но, насколько могу сказать, внутренности целы.
Что произошло?
So I'm told.
You've cracked a couple of ribs, but as far as I can tell, there are no internal injuries.
What happened?
Скопировать
Знаешь, что это такое?
Выглядит как множественный реберный перелом и массивный гемоторакс.
На самом деле, это лишает тебя второй операционной.
Know what this is?
Looks like multiple rib fractures and a massive hemothorax.
Actually,it's you giving up O.R.Two.
Скопировать
Гонорея объясняет все их симптомы.
Воспаление рёберно-хрящевого сочленения и инфекция желчного пузыря вызывает боли в груди и желудке.
Хорошо.
Gonorrhea explains all their symptoms.
Fitzhugh-Curtis syndrome for her belly pain, costochondritis and bladder infection for his chest and abdominal pain.
Good.
Скопировать
Судя по подлобковому углу, мужчина.
Последняя фаза развития рёберно-хрящевых переходов.
К моменту смерти старше 39.
Male, from the subpubic angle.
Last phase development at costochondral junctions.
Older than 39 at the time of death.
Скопировать
Когда я была в выпускном классе, убили мою однаклассницу, её расчленили точно так.
Ребер не было.
Убийцу так и не нашли.
In my senior year, a classmate was murdered and dismembered just like this.
Ribs gone.
They never found the killer.
Скопировать
Как его состояние?
Синяки и ушибы рёбер, но серьёзных повреждений нет.
Мы понаблюдаем за ним ночь. Приходите завтра.
How is his condition?
Other than a cracked rib, no major injuries.
We'll keep him under observation for the night, so you can come for him tomorrow.
Скопировать
Это от наручников?
Не соответствуют двух-рёберным металлическим наручникам Брасса, которые были на теле, когда мне его доставили
Так, значит Хаскелл был скован или связан чем-то ещё.
Is this from the handcuffs?
Not consistent with Brass's two-rail metal cuffs that were on the body when I received it.
Okay, so, Haskell was cuffed or bound by something else.
Скопировать
Зашивайте легкое.
Скальпель, реберный расширитель
Я я выдержу этого.
Suture the lung.
Scalpel, rib spreader.
I can't handle it.
Скопировать
Чем занимаешься?
Исследуя причину смерти, я обнаружил три маленькие углубления по краям трех ребер- на втором справа и
Не вызванные обрушением двух миллионов фунтов гравия и асфальта?
What are you doing?
In searching for cause of death, I found three small grooves along the margin on three separate ribs... number two on the right, five and six on the left.
Not caused by being crushed by two million pounds of gravel and asphalt?
Скопировать
Могу я спросить?
Как я понимаю, вам удалят несколько ребер но я задаюсь вопросом, вы когда-нибудь пробовали кое-что более
позвольте, "более радикальное", вы имеете ввиду, какой-нибудь стальной прут , вставляли в мою спину?
Can I ask...
I-I know I'm just supposed to be here to remove a few ribs, but I'm wondering if you've ever tried anything more radical to treat the spinal curvature ?
Let's see. If by "more radical," you mean having a steel rod inserted into my spine, then, yeah, we've tried.
Скопировать
Я имел ввиду вскрытие, Уолтер.
А в рёберном расширителе хорошо бы подкрутить болты.
Вы злитесь на своего сына.
I had meant with the autopsy, Walter.
The screws in the rib-spreader could also use a little tightening.
You're angry with your son.
Скопировать
Она все что угодно за них сделает.
Вы приносите ей немножко реберной спинки и она на все согласна.
Гонзо!
She'll do anything for ribs.
You get her within a mile of some baby-backs, she'll do anything.
Gonzo!
Скопировать
- Да. Вытащил её из себя.
Был отделён сегмент рёберного каркаса.
Я вернул всё на место, а доктор Рид устранила разрыв в аорте.
Unimpaled myself.
A segment of your rib cage was detached.
Now I plated it back together, and Dr. Reid repaired the tear in your aorta. Wow.
Скопировать
А на что похоже?
Реберный расширитель.
Господи...
What does it look like?
Rib spreader.
Oh, my God.
Скопировать
И она уступает.
Реберный расширитель на месте.
Сердце выглядит нормальным.
And she caves.
Rib spreader in place.
Heart looks good.
Скопировать
Я уже позавтракал.
Половина ребер на подходе.
Я обычно не веду дела здесь.
I already ate lunch.
Half a rack coming up.
I don't usually do business here.
Скопировать
Грудина.
Реберная дуга.
А как насчет этого?
Sternum.
It's actually more the... costal margin.
What about this?
Скопировать
Что это так вкусно пахнет?
Лемонграсс с питахайей и тайским базиликом, поданный в пробирках, рёберные края говяжьей грудинки, пожаренные
Леди захочет.
What smells so good?
Ah, lemongrass with dragon fruit Thai basil, served in a test tube, short ribs braised for a microsecond at 2100 degrees Kelvin, and for dessert: snow made with liquid nitrogen. If the lady likes.
The lady does.
Скопировать
История сифилиса.
страдает от быстро увеличивающейся аневризмы аорты, разрушающей второе,третье и четвертое ребро, а так же реберные
Рядом с мистером Гэтчелл мистер Олиник.
History of syphilis.
He's suffering from a rapidly growing aortic aneurysm, eroding the second, third and fourth ribs as well as the costal cartilages on the left of the sternum.
Beside Mr. Gatchell is Mr. Olynyk.
Скопировать
Патологоанатом говорит, что ветки и прочий мусор из-за наводнения, явились причиной этих травм, ясно?
Согласен насчет рук и ребер, но подъязычная кость?
- Все же--
Coroner says the branches and debris from the flood caused these injuries, all right?
I understand the ribs and the arms, but the hyoid?
- Still--
Скопировать
Ладно, простите нас, нам надо поговорить на профессиональные темы.
Ну, что думаете про чувствительную точку на левом краю рёберной дуги?
Сделаем снимок грудной клетки, чтобы исключить пневмоторакс.
Okay, excuse us while we talk shop?
Okay, what do you think about. 10 in this left costal margin?
Let's do a chest x-ray to rule out pneumothorax.
Скопировать
Я понимаю, что еще рано, но я исключаю самоубийство.
Самоубийство было бы невозможно, судя по траектории пули через реберный хрящ.
Ты права, абсолютно права.
Well, I know it's early, but I'm ruling out suicide.
Suicide would be impossible... due to the trajectory of the bullet through the costal cartilage.
You're right.
Скопировать
Рентген ничего не показал, значит, оно имеет ту же плотность, что и кости.
Смешалось с остальными реберными костями.
Доктор Мерфи, кажется, это попадает в зону вашей экспертизы.
The original X-ray didn't pick it up, so it must be the same density as bone.
Blended right in with her ribs.
Dr. Murphy, I believe this falls under your area of expertise.
Скопировать
В смысле, так я даже не вижу сердца.
Мне понадобилась бы пила и реберный расширитель, которых, как я полагаю, у вас нет.
Ладно, давайте...
I mean, I really can't see the heart from here.
I would need a saw and a rib spreader, which I'm guessing you don't have.
Okay, let's, uh...
Скопировать
Так, я внутри.
Рёберный расширитель.
Меня ранили в сердце?
Okay, I'm in.
Rib spreader.
Is there a hole in my heart?
Скопировать
Ножницы.
Рёберный расширитель.
Осторожно, острая кость.
Scissors.
Rib spreader.
Heads up. Sharp bone.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов реберный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы реберный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение