Перевод "рейнджер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение рейнджер

рейнджер – 30 результатов перевода

Кто-то из беженцев еще там.
У вас есть рейнджеры, чтобы обыскать сараи.
А что с остальными?
One of the refugees is still out there.
Have the rangers search the barns. Use dogs if it'll help.
And the rest of them?
Скопировать
- Да, он сказал нам об этом.
- Он нам все рассказал Тот ребенок пытался стащить его Пауэр Рейнджера.
А я учил сына не позволять другим красть у него вещи.
- Yes, he told us that.
- He told us all the kid was trying to steal his power ranger.
And I teach my son never to let people just take things from him.
Скопировать
Скажите ему вы, Мисс Стинкомб.
У него есть медальон Рейнджера, две серебряных звезды и нашивка сообщества.
Что вы говорите.
You tell him, Miss Stingcombe.
He has a Ranger medallion, two silver stars, and a community stripe.
You don't say.
Скопировать
- Конечно, Младший.
Он надеется получит от вас тест, чтобы перейти в первый класс Рейнджеров.
И Браун и Литтлджон упорно трудились, чтобы перейти в первый класс.
- Sure, Junior.
He's been waiting for you to get back to take his test for first class Ranger.
And Brown and Littlejohn have been working very hard to get out of the tenderfoot class.
Скопировать
Отряд и я желаем вам удачи.
Вы знаете, все организации хотят, узнать больше о ваших качествах рейнджера, Мр. Уилсон.
Я буду сопровождать вас сегодня, чтобы написать несколько заметок о ваших приемах.
You have my own and the troop's best wishes.
You know, the whole organization is clamoring to hear more about your woodsmanship, Mr. Wilson.
I thought I'd trail along with you today and take a few notes on your technique.
Скопировать
Я буду сопровождать вас сегодня, чтобы написать несколько заметок о ваших приемах.
Патрульный Лидер Биллингс собирается написать о вас статью для нашей газеты Рейнджеров.
Но, я не планирую делать очень много сегодня.
I thought I'd trail along with you today and take a few notes on your technique.
Patrol Leader Billings is going to write an article about you for our Rangers' gazette.
Well, I wasn't planning on doing very much today.
Скопировать
Что задержало вас?
Рейнджер Лидер Уилсон, когда я встречаю гения, я снимаю шляпу.
Я бы отдал мой лучший галстук, чтобы только узнать эту тайну.
What delayed you?
Ranger Leader Wilson, when I meet a genius, I take off my hat.
I'd give a Sunday necktie to know how you did it.
Скопировать
Зачем вы сделали тест таким тяжелым для меня?
Теперь я не смогу стать Рейнджером.
Не волнуйся, Харкспур.
Why do you make the test so hard for me?
Now I'm not gonna be a Ranger.
Now, don't worry, Harkspur.
Скопировать
(ПРОЧИЩАЕТ ГОРЛО)
Но ты хочешь, перейти в первый класс Рейнджеров?
Хорошо, я пойду.
(CLEARS THROAT)
Well, do you want to become a first class Ranger?
Okay, I'll go.
Скопировать
Диана, иди сюда!
Чего хочет наш герой-рейнджер?
Выключи солнце, дорогая.
Diana, come here!
What does the Lone Ranger want?
Turn off the sun, darling.
Скопировать
- Один преступник, две жертвы.
Я, конечно не рейнджер, но с каких пор у деревьев красный сок?
- Медэксперт нашел кусочки коры в ране.
FIN: Look at this.
Now, I'm no park ranger, but since when did trees bleed red sap?
ME found bark in Ed's forehead. Footprints are pointing toward the tree.
Скопировать
Супергерои!
Я был рейнджером "Темных сил".
Он был Бэтменом.
Superheroes!
I was Black Power Ranger.
He was Batman.
Скопировать
- Если бы ты сразу сказал.
. - Я сказал, что я рейнджер.
- Ты это имел в виду?
Do you mind? - If only you'd told me.
I told you the first day we went skiing that I was a ranger.
- Is that what you meant?
Скопировать
Все свихнулись.
Дик, власти сообщили, что в парке никого не осталось, ...только подразделение рейнджеров.
Им редко удаётся поучаствовать в охране порядка.
CHARLOTTE:
Dick, according to authorities, the area has been cleared. Only the Central Park Rangers now remain in the Park.
These forces are highly-trained but rarely see action.
Скопировать
О, нет!
Рейнджеры Центрального парка!
Папа! Майкл!
Oh, no.
It's the Central Park Rangers.
Dad, Michael.
Скопировать
Стейк, пасту?
- Тони Рейнджера.
- Заткнись!
What are you hungry for?
- Tony Rydinger.
- Shut up.
Скопировать
Ври, кому угодно.
Но рейнджеру не ври никогда.
Теперь ты обвиняешь меня во лжи!
You can lie to anyone else.
Never lie to a Ranger.
Okay, so that's you calling me a liar.
Скопировать
Муравьиная ферма.
Набор оружия Одинокого Рейнджера.
Ну что, Хайд. Завтра большая ярмарка вакансий.
Ant farm.
It's a Lone Ranger cap gun set.
So, Hyde, big job fair tomorrow.
Скопировать
- Всего одного человека.
"Один рейнджер - одно сражение".
Слышала эту поговорку? Леонид, царь Спарты. Когда просили о помощи, он посылал одного человека.
One man.
"One riot, one Ranger." You ever heard that?
Leonidas, King of Sparta when a neighboring state would plead for military aid, would send one man.
Скопировать
Это верно.
- Ну что, великие рейнджеры, живы? - Я ранен.
- Эй!
Damn right.
-You Power Rangers all right?
-That hurt.
Скопировать
Меня зовут Райан.
Рейнджер Лидер Райан из Скрентона?
Нет, нет, извините, это не я.
Ryan's the name.
Ranger leader Ryan from Scranton?
No, no, I'm awful sorry.
Скопировать
Конечно.
Рейнджер Лидер Уилсон, на последнем заседании, Совет Мальчиков Рейнджеров из графства Хаберсвилл принял
Я имею честь наградить вас, за выдающиеся заслуги перед молодежным обществом, Коричневым Бобром.
Of course.
Ranger Leader Wilson, at the last meeting of the Boy Rangers' Council of the county of Habersville it was decided to bestow upon you a token of appreciation.
It gives me great pleasure to present to you, for outstanding service to the youth of your community, the Brown Beaver.
Скопировать
А еще через пять минут отряд пойдет за вами.
Если вы преуспеете в поиске Рейнджера Лидера Уилсона прежде чем отряд догонит вас, значит вы прошли завершающий
Отряд и я желаем вам удачи.
Five minutes later the troop will follow you.
If you succeed in locating Ranger Leader Wilson before the troop catches up to you, you will have passed the trailing test of a first class Ranger.
You have my own and the troop's best wishes.
Скопировать
На старт, внимание, марш.
Мне очень жаль, Рейнджер Лидер Уилсон, но я не записал это.
Все очень просто, Мр. Биллингс.
On your mark, get set, go.
I'm sorry, Ranger Leader Wilson, but I don't get it.
Well, it's all very simple, Mr. Billings.
Скопировать
Я не могу следовать за ним.
Теперь я не перейду в первый класс Рейнджеров.
Не волнуйтесь, молодой человек, нет человека в стране, который мог бы решить эту проблему.
- Well, if the tracks end here, how will I be able to follow him any further? I can't follow him.
Now I won't get to be a first class Ranger.
Don't you worry, young fellow, there's not a man in the country who could solve this problem.
Скопировать
Не волнуйтесь, молодой человек, нет человека в стране, который мог бы решить эту проблему.
Это самое удивительное качество Рейнджера, которое я когда-либо видел.
В чем дело?
Don't you worry, young fellow, there's not a man in the country who could solve this problem.
I tell you, it's the most amazing bit of woodsmanship I've seen in my life.
What's the matter?
Скопировать
- Верно.
Так, рейнджеры, пошли все сюда!
Иди, Ларс.
-Right!
All right, let's go! Let's get it goin'!
Go ahead.
Скопировать
Торговца, покойного Фаттермана.
Преподобный и рейнджеры сейчас там.
Что тут происходит?
That trader, the late Futterman...
The Reverend and the rangers are in there now...
Well, what's goin' on anyway?
Скопировать
- Я несу.
Отправляйся и передай своему отцу, что вся рота рейнджеров будет на позиции к рассвету, направляясь к
Если он сможет догнать нас, отлично.
We'll bring it.
You go tell your pa that a company of rangers all 14 of 'em, fully armed and equipped will be in the field by daylight. We'll be headin' for the south end of the Malapai.
If he can catch up with us, all well and good!
Скопировать
Кто там?
Одинокий Рейнджер.
Что вам надо?
Who is it?
The Lone Ranger.
What do you want?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов рейнджер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рейнджер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение