Перевод "румб" на английский
румб
→
point
Произношение румб
румб – 30 результатов перевода
С якоря сниматься, По местам стоять.
Эй, на румбе, румбе, румбе, Так держать!
Дьяволу морскому Свезем бочонок рому,
Weigh anchor, At attention, pause.
Over at the rhumb line, Steady on the course!
To that sea-roving bum We'll take a barrel of rum.
Скопировать
Есть, сэр.
Два румба вправо.
Есть два румба вправо, сэр.
Aye, aye, sir.
Starboard, two points.
Man: Starboard, two points, sir.
Скопировать
Два румба вправо.
Есть два румба вправо, сэр.
Проклятье, мы его теряем.
Starboard, two points.
Man: Starboard, two points, sir.
Pellew: We're losing her, damn it.
Скопировать
Дамы и господа, мы плывем в сиянии звезд, при свете луны, в открытом море.
Давайте танцевать румбу.
Будем танцевать румбу.
Ladies and gentlemen, here we are, under the stars in the moonlight, out on the open sea.
Let's get ready to rumba.
We're going to rumba.
Скопировать
Давайте танцевать румбу.
Будем танцевать румбу.
Он душевнобольной.
Let's get ready to rumba.
We're going to rumba.
He's demented.
Скопировать
Вы отлично танцуете, мадам, но не стоит спешить.
Понимаете, румба - скорее прогулка, нежели танец.
Вот черт!
You're doing very well, madam, but don't rush it.
You see, the rumba is more of a walk than a dance.
- Oh, shit.
Скопировать
Это песня была чертовски популярна.
А при чем тут румба?
Совершенно ни при чем.
This song was a big hit.
What does that have to do with the rumba?
- Absolutely nothing. - Oh.
Скопировать
Ой, здравствуйте.
Пойдем, потанцуем румбу. Извини, дорогая.
Я тут общаюсь с коллегами по работе.
Oh, hello.
- Gerald, you're missing the rumba.
- Sorry, I just met some pals from... work.
Скопировать
Счастливо.
Иди, танцуй свою румбу.
До встречи, Джеральд.
- Well, goodnight.
You get back to your rumba.
See you later, Gerald.
Скопировать
Я имею ввиду настоящие танцы.
Румба. Джиттербаг.
Милая, кто-то танцует.
I'm talking about real dancing, you know?
Cha-cha-cha, rhumba, jitterbug.
Darling, face it.
Скопировать
А Молчун умеет.
Со своей румбой он даже выиграл конкурс.
Это правда, высокий молчаливый рыцарь?
Bobby:
Mouth can dance. He can? Yeah, he won a cup at Asbury Park for the rumba.
So, that's true... tall, dark, and very quiet.
Скопировать
Как и вы, мисс Пост.
Не желаете ли станцевать румбу?
Смит-Форсайты...
And so are you, Miss Poste.
You care to rumba?
Smythe-Forsythes. h - huh.
Скопировать
Не может быть.
Эй, станцуем румбу!
Сюда!
There's no way.
[ Cackling ] Hey, let's rumba.
Over here !
Скопировать
Ну, думаю, там должно быть что-нибудь мягкое, на что ты сможешь прилечь, чтобы я не помял тебе юбку.
Они там на Багамах румбу танцуют? Или танго?
Думаю, самбу.
Well, there might be something soft... for you to lean against... so I don't crush your skirt.
In the Bahamas, do they tango or rumba?
Samba, I think.
Скопировать
Так гораздо лучше!
Я хочу танцевать эту румбу
Когда туда придут святые
That's more like it!
Oh, I want to be in that rumba
When the saints go over there
Скопировать
Стало быть, у него есть карта.
Три румба на восток.
Есть, капитан!
- Then he must have a chart to follow.
- Three points east.
- Aye, Captain.
Скопировать
- Спасибо.
Конга, румба, самба.
Мы пытались забыть, что не любим друг друга.
- Thank you.
Conga, rumba, Cuba libre.
We tried to forget that we didn't love one another.
Скопировать
Понимаешь?
И всё, что я сделал, когда узнал, где север, это просто взял вправо на 99 румбов, и сейчас мы идём прямо
И если они не переместили континент или ещё чего-нибудь после нашего отплытия, можно не сомневаться, мы идём прямо к берегу.
You see?
So, all I did when I got a check on north... then I just made a 90-point correction to the starboard... and now we're headed right due east.
And if they haven't moved the continent or anything since we took off... well, then there's no question about us runnin' right into it.
Скопировать
Иду!
Сарагина, станцуй румбу.
Вот, возьми.
Coming.
Saraghina, dance the Rumba.
Here.
Скопировать
Сарагина, смотри, у нас есть деньги.
Сарагина, румба, румба...
Гвидо, может ты хоть что-то скажешь?
Saraghina look, we've got the money.
Saraghina, the Rumba, the Rumba...
Guido, would you please say something?
Скопировать
Клянусь старыми кастаньетами, что вы не забудете Аргентину
Где звуки румбы и танго заставят вас пуститься в пляс
Свет луны, музыка, орхидеи и вино
# I'll bet an old castanet that you will never forget Argentina, tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
# Where there are rumbas and tangos to tickle your spine
# Moonlight and music and orchids and wine
Скопировать
Что вы не забудете Аргентину
Где звуки румбы и танго заставят вас пуститься в пляс
Свет луны, музыка, орхидеи и вино
# That you will never forget Argentina
# Where there are rumbas and tangos to tickle your spine
# Moonlight and music and orchids and wine
Скопировать
Только тобой
(оркестр играет румбу)
- Закончим танцами?
- # Just you - # Da-da-da-da, da-da
# Da-da-da-da-da (band plays rumba)
- Shall we finish it?
Скопировать
Нет смысла ухудшать ситуацию.
(играет румба)
Давай, Тито.
There's no use in making things worse.
(rumba plays)
Come on.
Скопировать
Слышишь меня?
Двадцать румбов на Старборд.
Три. Четыре. Пошли.
Do you hear me?
Change your course, 20 points to starboard.
One, two, three, four...
Скопировать
Буду брать уроки танцев.
Говорят, Артур Мюррей за 6 часов научит румбе, самбе.
Джорджи, какие перемены!
Take lessons.
Arthur Murray in six hours can have you doing the rumba, the samba...
Georgie, this is quite a change.
Скопировать
Киска,надевай-ка свою горностаевую шкурку.
- Мы едем в клуб танцевать румбу.
- А что, тут мало выпивки?
Oh, sugar, listen, will you rush out and leap into that ermine gunnysack?
- We're gonna sneak up on a rumba.
- What's the matter, not enough liquor?
Скопировать
Когда окажетесь в Аргентине
Где звуки румбы и танго заставят вас пуститься в пляс
Свет луны, музыка, орхидеи и вино
# The very moment you're in Argentina
# Where there are rumbas and tangos to tickle your spine
# Moonlight and music and orchids and wine
Скопировать
Так как этот номер освобождается, вы не будете против, если его посмотрят?
У меня урок румбы.
Это очень трудно.
Since the suite will be vacant, do you mind if show it?
I'm having a rumba lesson.
It's awkward.
Скопировать
Клянусь старыми кастанетами, что вы не забудете Аргентину, цк-цк-цк-цк-цк, цк-цк
Где звуки румбы и танго заставят вас пуститься в пляс
Свет луны, музыка, орхидеи и вино
# I'll bet an old castanet that you will never forget Argentina, tsk-tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
# Where there are rumbas and tangos to tickle your spine
# Moonlight and music and orchids and wine
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Румб?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Румб для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
