Перевод "русско-" на английский
Произношение русско-
русско- – 30 результатов перевода
Попрощайтесь с Соной, мистер Скофилд.
Перевод, русский транскрипт и субтитры: Релиз группы NovaFiLM.TV
1111 Imaginationland Episode 1 13:28:51 15.06.2014
Llevenlo! Say good-bye to sona, mr.Scofield.
Vamos.
"Imaginationland:
Скопировать
Все актеры мужчины?
(*) в русском прокате "Американцы", 1992. !
Как Глен и Гари сосут толстый хер Росса...
All-male casts.
Like Glengarry Glen Ross?
Like that?
Скопировать
У меня всё ещё предклимакс, знаешь ли.
Ничего плохого в русской рулетке не случалось.
Да, может, лет пять-десять назад, но...
I am still pre-menopausal you know.
Nothing wrong with a game of russian roulette now and again.
Yeah, right, maybe 5, 10 years ago but...
Скопировать
Хорошо, я отменю.
Но... помнишь мои мысли о русской рулетке?
Дети.
Ok, I'll cancel.
But,... you know I've been thinking about russian roulette?
The babies.
Скопировать
И я тебя тоже.
Хочешь поиграть в русскую рулетку?
Это нам нужно?
I love you too.
You wanna play some russian roulette?
It's what we need ?
Скопировать
Это - Эдвард;
он от русских, Потому что только русские не будут хавать дерьмо от гребаных албанцев
Привет, Майк.
It's Edward;
he's from the Russians, 'cause the Russians are the only ones ... that won't take shit from the fuckin' Albanians.
Hey, Mike.
Скопировать
Да мы тогда какие, раз так стоим?
Мы русские!
Костян, на вот это еще забей!
Do not stop them.
We are Russians.
Kostyan. Take these, too.
Скопировать
Ты не тронул его?
Да у этого русского кишка тонка, раз он боится маленького дрочера!
Придурок!
You haven't beaten him!
He has no guts this Ruskie, he is afraid of a little wanker!
You're puffed up.
Скопировать
А оно не было приятным, пока самолет не взлетел, и тогда показалось, что всё хорошо, вот оно, назад дороги нет, если, конечно, самолет не плюхнется в океан, или что-то в этом роде.
В русских самолетах самое главное - это бар и места для курения.
Прямых рейсов из Америки в Туву не существует.
It wasn't until the plane lifted off and that's when it's like OK this is it there's no turnin' back at this point 'course unless the plane goes down over the ocean or something like that.
On a Russian airplane everything is the bar and smoking section.
There's no direct flight from America to Tuva.
Скопировать
Традиционно тувинцы были племенем кочевых скотоводов, которые перемещались с места на место, в зависимости от того, где лучше пастбища для скота.
Русские проникли в Туву через несколько веков.
Русские искали золото, и оно было найдено около 80 лет назад.
Tuvans were traditionally nomadic animal herders, who would move from place to place depending on where there was fresh grazing available for their herd.
Russians filtered into Tuva over several centuries.
Russians came in search of gold when it was discovered about 80 years ago.
Скопировать
И одна из ссылок была на YouTube, где этот русский парень имел кучу видео.
- Русский? Да, этот парень Владимир Столфский.
У него были видео на YouTube'е каждого любого митинга.
And one of the links was to YouTube, where this Russian guy had a bunch of videos. - Russian?
- Yeah, this guy, Vladimir Stolfsky.
He had videos on YouTube of every single rally.
Скопировать
Да.
Есть русский парень по имени Владимир Столфский, который есть по всей поисковой системе.
Чейз, ищи имя Столфский на YouTube и используй перекрёстные ссылки его с JDate!
Yes.
There's a Russian guy named Vladimir Stolfsky who's got search engine hits all over this thing.
Chase, search the name Stolfsky on YouTube and cross-reference it with JDate!
Скопировать
Кто является старейшим врагом Америки?
- Русские?
/ - До этого.
Who is America's oldest enemy?
- The Russians?
- Before that.
Скопировать
Я нашёл!
Согласно PayPal, русские ребята просто нанятые наёмники, которые вывешивали рекламу Craig's List и им
- Британцы?
I got it!
According to PayPal, the Russian guys are just hired mercenaries who had ads up on Craig's List and got paid through eBay so that person could be attacked by the British.
- The British?
Скопировать
- Королевские Красные Мундиры!
Сэр, я нашёл аккаунт (счёт) русских на сайте знакомств!
Он содержит список адресов в Южном Парке!
- Loyalist Red Coats!
Sir, I found the Russian's eHarmony account!
It does list an address in South Park!
Скопировать
Tigers Проверил:
LordThul Перевёл на русский и дополнил : ™ DaVinch ™®
Кот Китти.
Supersimo Revisione:
Supersimo
Kitty cat.
Скопировать
- Да, сэр!
Мы строим портал в воображение для использования против русских во время холодной войны, но мы никогда
- Это был сарказм!
- but we never...
- That was sarcasm! I was being sarcastic, you fucking idiot!
Oh, jeez, I'm really sorry, sir
Скопировать
Я говорил тебе с самого начала, я не хотел героя войны.
Ты знаешь, он тоже был в Афганистане в то время, когда там были русские.
Ник!
I told you from the beginning, I didn't want no war hero.
You know, he was in Afghanistan too, back when it was the Russians.
Nick!
Скопировать
—ерийные убийцы, массовые убийцы, насильники, вооружЄнные грабители, автоугонщики, налЄтчики... ¬оры, грабители, похитители, садисты, педофилы, сексуальные охотники, сутенЄры...
"ерные, испанцы азиаты, €понские €кудза... русска€ мафи€, неонацисты, белые нацисты, сицилийские наЄмники
"таль€нские гангстеры, €майские и колумбийские наркокортели...
Serial killers, mass murderers, felony rapists, armed robbers, carjackers, home invaders... Thieves, burglars, kidnappers, sadists, paedophiles, sexual predators, pimps...
Pushers, pornographers, speed freaks, crackheads, sick junkies... All the ethnic street gangs! Black, Spanish and Asian gangs, Japanese yakuza...
Russian mafia, and neo-nazis, white supremacists, Sicilian hitmen... Italian mobster, Jamaican and Colombian drug gangs...
Скопировать
Я ни за что не выстрелю в Рейгана, а значит, нам пора начинать учить русский.
Интересно, а как будет "придержи дверь" по-русски?
Похоже, пока я выучу язык, мне суждено упустить много лифтов.
You guys are still locked in the closet. - Well, I guess you're free to go. - No, boss.
I can't make it on the outside.
I'm an institutional man now.
Скопировать
У меня дядя живёт в Москве.
Так он же не русский.
У меня сын старший умный.
My uncle lives in Moscow He didn't study there
But he's not Russian, is he!
My eldest son is very clever.
Скопировать
Тебе надо отдохнуть.
Русский, он не сдержит клятва.
Я слышал, как он говорил.
You must rest
Russian! He won't keep his word
I heard how he spoke.
Скопировать
Короче, есть у тебя верный шанс честь тейпа спасти.
Русский, уже скажи своим, чтобы моих отпустили, убьют тебя... могут...
Я - твоя семья теперь, понял?
So,... You have a chance to save the honour of your clan
Hey, Russian! Tell yours to leave my family alone They'll kill you...
I'm your family now, got it?
Скопировать
Он 150 лет назад ваших резал...
Это моя земля... и я буду чистить её от собак неверных... пока до... до Волгограда ни одного русского
Что про нас в интернет пишут?
A 150 years ago he was already cutting you lot up This is my land!
and I'll clear it of unbelieving dogs util until there's not a Russian from here to Volgograd, do you get me?
So, what are they writing about us on the Internet?
Скопировать
А, говорит, правительство не будет платить.
Продолжают переговоры с русскими.
Какие на хуй переговоры, Марк?
He says, the government won't pay
They're in negotiations with the Russians
What fucking negotiations, Marc? !
Скопировать
- Джон Бойл. И это - Москва.
Все русские организации отказались мне помочь.
Но я нашел русского переводчика в министерстве иностранных дел... он за тысячу фунтов дал мне телефон бывшего майора КГБ... который занимается выкупом заложников.
I'm John Boyle and this is Moscow
Every Russian institution has refused to help me, but..
But I found a translator in the Ministery of Foreign Affairs Who has given me for 1000 pounds the phone number of a former KGB major in Vladikavkaz, who is engaged in ransoming the hostages
Скопировать
Где ты это вычитал?
Это перевод с русского, Пушкин, наверное.
Хорошо тебе смеяться, Дезмонд Мортон,..
Where did you get that from?
It's a translation from the Russian, Pushkin, I believe.
You may laugh, Desmond Morton, but I think about it all the time.
Скопировать
"Да, только этого мало"
Это русское стихотворение, которое, кажется, написано прямо про меня
- Прочитать?
"And yet that's not enough."
It's a Russian poem that seems written for me.
- Shall I recite it?
Скопировать
Когда твои мама и папа помолвились мы сидели здесь после ужина, смотрели на небо.
Тогда было много русских и американских спутников и космических кораблей.
В безлунную ночь, можно было их увидеть.
When your mom and dad were engaged we'd sit here after dinner, looking at the sky.
There were lots of Russian and US satellites and capsules then.
On a moonless night, you could see them.
Скопировать
Это исконно немецкая земля.
- Я думал, русская.
- Нет, немецкая!
Historically it is a German territory.
I think it has been Russian.
- No, no, it has been German!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов русско-?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы русско- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение