Перевод "баса" на английский

Русский
English
0 / 30
басаspeak bass bass singer sing in a deep voice
Произношение баса

баса – 30 результатов перевода

Кажется, что вещи происходили на самом деле, а через два дня понимаешь, что это был сон.
Например, я была уверена, что разговаривала с бас-гитаристом, а он не понимал о чем речь.
Да?
There'll be things I thought happened and then two days later I'll realize I dreamt it.
Like I'll be certain I had a conversation with my bass player and he'll be like, "What are you talking about?"
Yeah?
Скопировать
- Что ты подразумеваешь под "слева"?
Я имею ввиду твой... бас-конец.
А направо две точки, линия, точка, линия, точка и две линии.
- What do you mean by left?
I mean to your... your bass end.
And to the right are two points, a line, a point, a line, a point, and two lines.
Скопировать
- Бедный.
- Да, но он же играет на басу.
- Так ты Дэйву не говорила?
- Poor guy.
- Yeah, but he's a slamming bass player.
- So you haven't even mentioned it to Dave?
Скопировать
Около тысячи долларов. Качество звука не хуже европейского, к тому же, в десять раз дешевле.
Спокойные верхние тона, более сильные средние и мощные басы.
Голос, как будто, приближается к вам.
Sweet high notes, crisp middle strong bass
In a word, transparent Come and listen
Human voices are drifting towards you See that?
Скопировать
Мы еще увидимся, юноша.
Басы, баритоны, а теперь еще и тенор.
Знакомство с Вами честь для меня. Так Вы меня знаете?
What nice eyes
Young man, come along
Patrician, baritone and now male's contralto
Скопировать
Похоже, нет. Ладно, хорошо, используем нашу напольную модель.
На ней здорово прослушиваются басы.
Вы любите хип-хоп?
We'll put this in our central floor model.
It has kick-ass bass. You like hip-hop?
I love it.
Скопировать
- Это было клёво!
- Басы били такие густые, что вибрации можно было почувствовать на Ямайке.
- Рад видеть. - Какой-нибудь новый хип-хоп, чувак?
Nodding our heads to the dub reggae that warmed the place.
The base line was so deep, you could feel the vibrations in Jamaica.
- Yo, what's up?
Скопировать
Музыка.
- Ты смотри, что делает бас-гитара.
- Что делает? Да ничего - в том-то и дело!
Mine's Seiko.
It can be Seiko, yet it's running slow. Seiko he says...
right, right...
Скопировать
Представь себе, всё равно, что дом без фундамента.
Бас - великая вещь Не потому, что это я играю на бас-гитаре, - но это так.
- Понимаю.
Complete trash! A copycat.
We had a wonderful singer, but they screwed us.
She's the girlfriend of the other guitarist.
Скопировать
Филиппа. Ходит, будто не в себе, несчастный. Ну, да ладно.
Возьмём, например, бас-гитару.
Что она такое? Она - основа всего.
I don't understand it, just listenging to the radio, since I was little.
...but I like your playing.
Only your singer...
Скопировать
-Этель, ты ведешь партию альта, Марджи у тебя тенор,
Пэт - сопрано, Мэри Энн - бас.
-Какой я бас? У меня сопрано.
Margie, you sing tenor.
Pat, soprano, and Mary Ann, bass. I ain't no bass.
I'm a soprano.
Скопировать
- Электрические гитары?
- Да, и бас ещё барабанную установку, три усилителя колонки, пульт, три микрофона с подставками монитор
Да, это всё.
-Electrical guitars?
-Yeah, and a bass a Ludwig-set, three amplifiers a PA-system, a mixer, three mikes with tripods a band-echo and cables of course...
Yeah, that's all.
Скопировать
-Какой я бас? У меня сопрано.
-Я спою бас.
У нас каждая девушка может петь как угодно.
I'm a soprano.
I'll sing bass.
I mean, where we come from, we can sing anything.
Скопировать
Тихо.
Слушай, ему нужен бас.
- Я петь не буду!
Come here.
Look, he wants a bass singer.
I ain't a bass singer!
Скопировать
Герман!
- У него хороший бас.
Нужен вам?
Hey, Herman!
He's got a good bass voice.
You want him?
Скопировать
-Шш!
Ему нужен бас. - Я петь не умею!
Да когда ж ты утихомиришься?
He wants a bass singer.
I don't know how to sing...
Will you go down? Now, keep quiet, okay?
Скопировать
Ну так ты хочешь этого?
Господин Амаль Чандра Басу?
Ну как?
Well? Ready?
Mr Amalchandra Basu.
All right?
Скопировать
Одна чернильницу, одна ручку.
ГОСПОДИН АМАЛЬ КУМАР БАСУ
Хвала тебе, девственно чистая страница!
One inkpot and one pen.
SHRI AMAL KUMAR BASU
Hail thou, virgin page!
Скопировать
"Ну что же, всё такой же мечтатель, дорогой Лебланк?"
Сталелитейная фабрика в маленьком городке Сьерре-Бас на юге Франции принадлежала семье Лебланк на протяжении
"ПЛАВИЛЬНЫЙ ЗАВОД" Лебланк Ко
"Well... still so dreamy, dear Leblanc...?"
The steel factory in the small village Serres-Bas in southern France has been family property for generations
Blast Furnace Leblanc Co
Скопировать
Нет, послушай...
Я хочу передать привет бас-гитаристу группы "Diamond Dave and Billy"... и еще всем малышкам на аллее
- Мы здесь обсуждаем Америку, Кент.
No, listen.
I wanna send that one out to Diamond Dave and Billy the bass player... and all the babes at the Valley View Mall.
We're discussing America here tonight, Kent.
Скопировать
Привет, Нед, всё O.K.?
Тебе не нужен бас-гитарист?
Нет.
Hi, Ned, how are you?
Do you need a bass player?
Uhm, no.
Скопировать
-Спасибо
Этот для Баси
А то, что вот тут наружу торчит, это для мамы!
Thank you
This is for Basia
Here's something for Mummy
Скопировать
Имплозию.
Проклятье, девочка, у тебя в запасе еще много таких басен?
Басен?
Implosion.
Damn, girl, you don't half tell some whoppers, don't ya?
Whoppers?
Скопировать
Проклятье, девочка, у тебя в запасе еще много таких басен?
Басен?
Неважно.
Damn, girl, you don't half tell some whoppers, don't ya?
Whoppers?
Don't matter.
Скопировать
- Только одну минутку, пожалуйста.
- Не трави басен.
- Тупица!
- Just one moment, please.
- Don't embellish.
- Jawohl!
Скопировать
Они забивают мой голос.
Понизь басы и приподними голос.
Ладно, давай, Ник.
It's definitely taking away from my vocal.
Just take the bass down and bring up the vocals.
Okay, let's do it, Nick.
Скопировать
Поверьте отцу троих детей.
И вы услышите его бас.
Вы не должны думать о себе.
Believe me, the father of 3 children.
This will immediately tell on the baby's stomach, and you'll hear his bass.
You shouldn't think only about yourself.
Скопировать
Друга нет.
Оркестр гремит басами,
Трубач выдувает медь,
It won't be poisoned by your neighbour.
You will never get into a fight with your friend,
If you don't, if you don't, if you don't have a friend,
Скопировать
Не умирать.
Оркестр гремит басами,
Трубач выдувает медь,
You won't lose her,
And if you don't live,
You won't die,
Скопировать
Да, именно так мне и нравится.
Я хочу, чтобы было больше басов.
И когда мои бедра двигаются, я хочу, чтобы комната дрожала.
ELAINE: Yeah, that's the way I like it.
I want more bass.
When my hips move, I want this room to quake.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов баса?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы баса для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение