Перевод "бизнесвумен" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение бизнесвумен

бизнесвумен – 30 результатов перевода

- 10 рупий в год
В этих вещах я полностью бизнесвумен
Вы только посмотрите на него!
- Ten rupees a year.
In these matters, I am completely business-like.
Just look at him!
Скопировать
Меня зовут Реджина Фаланджи.
Я бизнесвумен, я здесь в командировке.
Хотите посмотреть на мою визитку?
My name is Regina Falangie.
I'm a businesswoman in town on business.
Would you like to see my card?
Скопировать
Уверен, ты разочарована, что я вовсе не вдохновенный бродяга, которому ты помогла. Немного.
А ты не шокирован, выяснив, что я всего-навсего бизнесвумен?
Немного.
I'm sure you're disappointed that I'm not the inspired tramp you helped.
A little. Aren't you shocked to find out I'm only a businesswoman?
A bit.
Скопировать
И побыть один-на-один с самыми лучшими бизнесвумен женщинами.
Знаешь, дорогая, все бизнесвумен - это женщины.
Что?
And I get a one-on-one with a top female businesswoman.
You know, sweetie, all businesswomen are female.
What?
Скопировать
Эх, зачем?
Моя бизнес-вумен сказала мне, что мое дело не деловое.
- Эм, что?
Eh, why bother?
My businesswoman said I have no business being in business.
- Um, what?
Скопировать
Ю Джи Ен.
надеется стать успешной бизнесвумен.
полная задорного очарования.
This is Contestant #17, Yoo Ji Yeon.
She currently studies business at Jeju University, and hopes to become a successful businesswoman.
Hello. Refreshing like the taste of tangerine, with a perky charm like the tangerine,
Скопировать
А она... мисс Харт.
Вы называете её бизнесвумен?
- Речевой оборот.
And she, Miss, er, Hart.
You call her a businesswoman?
Turn of phrase.
Скопировать
И вы, мисс Ньюлин, государственная служащая?
Я - бизнесвумен.
И вы тоже, верно?
And you're a government employee, Miss Newlin?
What I am is a businesswoman.
As are you, okay?
Скопировать
Назови суму.
Хорошо, как бизнесвумен - бизнесвумен
Мне нужна цифра.
- How much?
Fine, businesswoman to businesswoman--
I need a number.
Скопировать
"Предприниматель-щица", если хотите.
Можеть быть, бизнесвумен?
Хорошо.
An "entrepreneu-her," if you will.
Or maybe a businesswoman?
Okay, fine.
Скопировать
Так,я надеюсь ты соберешь мою спину
Делает ли это меня похожей на профессиональную бизнесвумен?
Мм, меньше бизнесвумен, больше "красивая женщина".
So, I hope you're gonna have my back.
Does this make me look like a professional businesswoman?
Mm, less businesswoman, more "pretty woman."
Скопировать
Делает ли это меня похожей на профессиональную бизнесвумен?
Мм, меньше бизнесвумен, больше "красивая женщина".
Хорошо.
Does this make me look like a professional businesswoman?
Mm, less businesswoman, more "pretty woman."
Okay.
Скопировать
Ок, теперь о тебе.
Той бизнесвумен, неважно кто она, если ты ее еще раз увидешь, скажи, что ты создала свой бизнес на пустом
И ты знаешь что, милая?
Okay, back to you.
This businesswoman, whoever she is, if you see her again, you tell her you created a business out of nothing but half a pie and half a cake, and that is awesome.
And you know what, sweetie?
Скопировать
О.
И побыть один-на-один с самыми лучшими бизнесвумен женщинами.
Знаешь, дорогая, все бизнесвумен - это женщины.
Oh.
And I get a one-on-one with a top female businesswoman.
You know, sweetie, all businesswomen are female.
Скопировать
Вот чёрт. Ты барыга.
Я бизнесвумен.
Случайно услышала твоё хвастовство о науке.
Aw, shit, you a connect.
I'm a businesswoman.
I couldn't help hear you braggin' on your science back there.
Скопировать
Вы невинная... молодая...
Одинокая мать, бизнесвумен, сражающаяся за свой мотель.
Это цепляет.
You're an innocent... a young...
Single mother, a businesswoman fighting to save her motel.
It's... it's quite touching. Hmm.
Скопировать
Я думаю, это так увлекательно.
Что может научить меня лучше, чем молодая бизнес вумен вроде Блэр, как управлять своей компанией?
Я приветствую предпринимательство.
(Sighs) I did, and it's just so exciting.
Who better for me to learn from than a young businesswoman like Blair, running her own company?
I do applaud entrepreneurship.
Скопировать
Вот что я почувствую... только навсегда.
Слушай, Марта Стюарт* не стала бы Мартой Стюарт, (* американская бизнесвумен, телеведущая и писательница
Она продвигала свой бренд.
I'd feel like that... only forever.
See, Martha Stewart did not become Martha Stewart by selling gourmet foods to just her friends.
She expanded her "brand awareness"
Скопировать
Вам нужно повысить кислотность, если вы хотите, чтобы оно работало как соединение.
Ученая и бизнесвумен.
Неудивительно, что Джеффри так ее защищал.
You need to raise the acidity if you want it to act as a compound.
Oh, scientist and a businesswoman.
No wonder Jeffrey was such an advocate.
Скопировать
Правда?
Бизнесвумен, да?
Да, конечно.
That right?
Businesswoman, is it?
Yeah, right(! )
Скопировать
- Инвестиционный консультант.
Одна из тех бизнес-вумен, с которой даже любовью занимаешься во время её селекторного совещания...
Она не типичная.
- Investment.
One of those business suits who makes love to you on a conference call.
She's no stereotype.
Скопировать
Понимаешь, что я пытаюсь сказать, Глорис у тебя есть пользующийся успехом товар.
- Ты бизнес-вумен.
Единственное чего тебе не хватает это агента.
You see, what I'm saying here, gloris, Is you have a hot commodity.
You're a businesswoman.
All you need is an agent...
Скопировать
Спасибо.
Я бы хотела видеть таких стильных бизнесвумен, а не скучных, консервативных.
Спасибо, Рами.
Because my eye is just going straight there, and it's just all over the place.
Whenshefirstcameout, she made a big impact, I thought. The length is right.
Turnaround. Thecoloris great.
Скопировать
Вот это уже другой разговор, госпожа Нюборг.
Вы настоящая бизнес-вумен.
Спасибо.
That's more like it, Mrs. Nyborg.
You're quite the businesswoman.
Thanks.
Скопировать
Он твой клиент, он твой лучший клиент, а ты поставщик услуг.
Знаешь, ты должна думать, как бизнесвумен.
Кто это?
He is your customer, your best customer, and you're a provider.
You know, you got to think like a businesswoman.
Who's that?
Скопировать
Почти двухлетней давности.
Бизнесвумен из Франции,
Сабина Рау, была застрелена на улице.
From almost two years ago.
French businesswoman
Sabine Raoult was gunned down in the street.
Скопировать
Уверяю, она стоит за братьями Халиско.
Вы просите меня взять Джоан Солдар, бизнесвумен с чистой бухгалтерией и налогами, основываясь на словах
Да, мэм, просим.
I'm telling you, she's the money behind the Jalisco brothers.
You're asking me to go after Joan Solodar, a clean record, taxpaying local businesswoman, based on the word of a corrupt, disgraced sheriff?
Yes, ma'am, we are.
Скопировать
Когда люди так говорят.
Это означает, что она 24-летняя бизнесвумен высокого полёта... 24.
Ты обожаешь это число.
When people say that?
It means she is a high-flying 24-year-old businesswoman... 24.
You love that word.
Скопировать
То есть она шлюха.
Она бизнесвумен.
Чей бизнес сосать члены.
So she's a whore.
She's a businesswoman.
Whose business is dick-sucking.
Скопировать
Нет, ты не шлюха.
Ты бизнесвумен.
И это твой старт, предоставляющий тебе шанс изменить свою жизнь... и жизнь всей твоей семьи.
No, you're not a whore.
You're a businesswoman.
And that, in your lap, represents a chance to change your life... and that of your whole family.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бизнесвумен?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бизнесвумен для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение