Перевод "French Republic" на русский
French
→
французский
Произношение French Republic (фрэнч рипаблик) :
fɹˈɛntʃ ɹɪpˈʌblɪk
фрэнч рипаблик транскрипция – 10 результатов перевода
Thank-you, Gentlemen.
Perhaps next week we could be toasting the downfall- of the French Republic, sir.
Yes, Mr. Hornblower.
Ѕлагодарю, джентльмены.
¬озможно, уже на следующей неделе мы сможем праздновать падение 'ранцузской –еспублики, сэр.
ƒа, мистер 'орнблауэр.
Скопировать
Why?
Oh blessed Felix Faure, the President of the French Republic.
-His enemies gloated:
О какой?
Он был ловелас и президент Французской Республики, чье сердце перестало биться, когда его любовница, восхитительная мадам Стейнель, преклонив колени, с завидным упорством делала ему величайший минет на свете.
Боже мой! Враги написали о нем:
Скопировать
Today the generous Fourth Republic lent us... gratis and irrevocably to His Majesty Bao Dai, Emperor of Annam, and His Majesty Sisavang Vong king of Laos, and His Majesty Norodom Sihanouk, King of Cambodia.
way... to be in the service, simultaneously, of one emperor, two kings and as a side benefit - the French
That's eclectic, eh?
Сегодня Четвёртая щедрая Республика одолжила нас... безвозмездно и безвозвратно Его Величеству Бао Даю, Императору Аннама, Его Величеству Си Са Вонг Вонгу, королю Лаоса, и Его Величеству Нородому Сиануку, королю Камбоджи.
Кстати... Бретонскому капитану с авантюрным характером довольно приятно быть на службе одновременно у одного императора, двух королей и побочно - у Французской Республики.
Какая эклектика, а?
Скопировать
In your speech, you should thank everyone who came today.
The French Republic is glad to present you with the Legion of Honour.
Many friends and collaborators have followed me though my career, and I would like to mention them.
В своей речи ты должен поблагодарить всех, кто сегодня пришёл.
Французская республика рада наградить Вас орденом Почётного легиона.
На протяжении всей моего творческого пути рядом со мной находились верные друзья и соратники. Я хотел бы назвать их имена:
Скопировать
No better symbol of what the Enlightenment might mean because this started life as a very expensive church, built by a French King, Louis XV.
Now God has been banished and the place is a huge holding pen for the most illustrious corpses of the French
Voltaire is one of the most famous of the dead in the Pantheon crypt.
¬едь французский король Ћуи XV построил это здание как церковь.
Ќо бог был отсюда изгнан, и теперь здесь поко€тс€ останки наиболее выдающихс€ де€телей французской республики.
ќдним из самых знаменитых "обитателей" этой гробницы €вл€етс€ ¬ольтер, почитаемый как один из главных "пророков сомнени€".
Скопировать
The French Revolution just could not wipe out the hold which Christianity had over people.
In 1799, Napoleon Bonaparte took over the French Republic in a coup d'état
And at the centre of his blueprint for the future was a fresh deal with Catholicism.
'ранцузска€ революци€ не смогла сломить ту поддержку, которой христианство пользовалось у людей.
¬ 1799 году в результате государственного переворота во 'ранцузской республике к власти пришел Ќаполеон Ѕонапарт.
÷ентральным пунктом его политической программы будущего было обновление отношений к католичеством.
Скопировать
Come, I'll show you something.
"The President of the French Republic decrees
"Article 1 :
Пойдёмте, кое-что покажу.
Указ президента Французской Республики:
Пункт первый.
Скопировать
I understand that you find it unacceptable for Laborde to get away with this and stay in office.
It is shocking and not what we expect in the French Republic.
I've done something that I never do.
Я понимаю, что вы считаете неприемлемым, то, что это сошло с рук Лаборду, и что он остался на своём посту.
Это отвратительно, и не этого мы ждём от Французской Республики.
Я сделал то, чего я никогда не делаю.
Скопировать
France acknowledges you as one of her knights.
On behalf of the French Republic, by the powers invested in me, I hereby name you Knight of the Légion
From here, I can't do anything.
Франция дает тебе свое признание.
От имени Французской Республики властью, данной мне, объявляю тебя кавалером ордена Почетного Легиона.
Я не могу быть в двух местах одновременно.
Скопировать
And who are Russia's allies?
The king of England, the king of Serbia, the king of the Belgians, the president of the French Republic
I know, when our family ruled this country, how many of them fought and died on the battlefield.
А кто союзники России?
Король Англии, король Сербии, король Бельгии, Президент Французской Республики и император Японии.
Я знаю, что когда наша семья управляла этой страной, многие из них погибли сражаясь на полях битвы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов French Republic (фрэнч рипаблик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы French Republic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрэнч рипаблик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение