Перевод "head off" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение head off (хэд оф) :
hˈɛd ˈɒf

хэд оф транскрипция – 30 результатов перевода

Well, that's thrilling.
Plus, some guy blows his head off in a church and another goes postal in a hobby shop before the cops
Might be demonic omens.
Да, это сенсация.
Плюс, один парень вышиб себе мозги в церкви, а другой палил по людям в магазине "Сделай сам", пока полиция его не повязала.
Могут быть демонические предзнаменования.
Скопировать
I'm sorry, I'm gonna have to kill you.
All right, one more pre-party drink, and then we'll head off to the Clam.
It's cheaper to drink at your house first.
Извини, я должен убить тебя.
Ладно, еще по апперетивчику и отрываться в "Пьяную устрицу".
Дешевле сначала разгоняться дома.
Скопировать
All night if I have to.
If he makes a move, Will tear his fucking head off!
Yes, I hope you like garlic.
Всю ночь буду, если потребуется.
Если хоть шевельнётся, оторву его башку на хрен!
Да, надеюсь, тебе нравится чеснок.
Скопировать
Shit! I bet you! You can find a married couple!
them trailer parks or something who'd be perfectly willing to sit in a love seat and blow each other's head
...while a love song is playing!
√отов поспорить, вы можете найти женатую пару.
¬ одном из этих парков трейлеров или типа того.. ...которые будут полностью готовы сесть в кресло дл€ влюблЄнных.. ...и разнести друг другу бошки дробовиками..
...в то врем€ как играет романтическа€ песн€.
Скопировать
He's calling you a wanker.
One more step and I'll tear your fucking head off.
Kiddo!
Он тебя дрочером назвал
Еще шаг, и я тебе башку свинчу!
Недоносок!
Скопировать
Now Aslan wait money
...it's not like they cut her head off?
Take this
Аслан ждёт деньги.
Они же не отрежут ей голову?
Короче, на вот.
Скопировать
Do you know what hunger is? Do you know ho it is to be kicked in the head?
Do you know, that they rape her and then cut her head off?
Do you know that?
Ты знаешь, что такое, когда тебя пинают по голове?
Ты знаешь, что её изнасилуют, а потом отрежут голову? ! Знаешь?
А я знаю!
Скопировать
So that's seals and swans can kill you with their arms, apparently.
I think they sharpen their beaks and then take your head off.
And cows, our British cows, they can...
В общем, это тюлени. А лебеди, очевидно, могут убить вас своими крыльями.
Но я не знаю как, не думаю, что у них получится. Я думаю, они оттачивают свои клювы и затем одним махом срубают вашу голову.
И коровы, наши британские коровы, они могут
Скопировать
They treated me worse than the fucking dinosaurs!
"They didn't cut my head off but they nailed me to a tree for three days."
"Well, I'm sorry, I didn't..." "You knew all the time!
Они обошлись со мной хуже, чем гребанные динозавры!"
"Черт возьми, они не снесли мне бошку, но они распяли меня на кресте и оставили висеть три дня!"
"Что ж, извини, я не..." "Да ты знал, все это время!"
Скопировать
And what was happening Thursday the third, Lorelai?
I believe it was the day I was supposed to chew my own head off.
Your father and I were coming home from Martha's Vineyard.
И что должно было случится 3 числа, в четверг, Лорелай?
Я верю в то, что это день, когда я должна сжевать свою собственную голову.
Я и твой отец вернулись с виноградника Марты.
Скопировать
I figured out how to catch that kangaroo.
First we hit it with a car and now you want to blow its head off?
No.
Я выяснил, как можно поймать нашего кенгуру.
Сначала мы сбили его, а теперь ты хочешь снести ему башку?
Нет.
Скопировать
Rip his head off!
Rip his head off!
I like your room.
Оторви ему башку!
Оторви ему башку!
Мне нравится твоя комната.
Скопировать
We did that in the comic book. Same montage.
There was one shot in the comic that wasn't in the movie which was a bunch of apes pulling the head off
When I saw Planet of the Apes, I was like:
кадр, где группка мартышек снимает голову с Мемориала Линкольна и заменяет её обезьяньей.
И вот я смотрю "Планету обезьян", и вдруг: "Во пиздец! Это ж из моего комикса.
"Достань-ка Chasing Dogma". Затем: "Глянь такую-то страницу".
Скопировать
You must be here in an advisory capacity.
I think I'm here in a chop-that-head-off capacity.
- I don't give a damn about no test.
Ты, должно быть, здесь в качестве совещательного голоса.
Думаю, я здесь в качестве "отруби эту сучью зеленую голову" голоса.
- И я не буду выполнять никаких чертовых тестов!
Скопировать
You fucking maricons!
I'm gonna blow your head off!
Fuck!
Вы гребаные мариконс!
Да я вам башку снесу!
Черт!
Скопировать
I'm on a roll!
Rip his head off!
Rip his head off!
Я в списке!
Оторви ему башку!
Оторви ему башку!
Скопировать
But if I even for a moment thought of doing what you propose what in the world would keep Wilmer from telling the police every last detail about the falcon and all...
Let him talk his head off.
I'll guarantee you nobody'll do anything about it.
Если бы я хотя бы на минуту предположил сделать то, что вы предполагаете, то что бы помешало Вилмеру рассказать полиции все, до мельчайших подробностей о соколе и прочем.
Пусть хоть мозоль на языке натрет.
Я обещаю, что никто палец об палец не ударит в этом направлении.
Скопировать
Have you ever seen Mrs. Marko at target practice?
Why, she can shoot the head off a pin at 100 yards.
But didn't you tell her, sir, that you only had 30 days to live?
Вы уже видели миссис Марко во время тренировок в тире?
Она может попасть в угольное ушко со 100 метров.
Вы сказали ей , что вам осталось жить 30 дней?
Скопировать
I do.
If he don't take it easy, I'll blow his head off.
Please don't mind my brother, Mr Destry. He's always threatening to blow people's heads off.
А меня беспокоят.
Дождётся, снесу ему башку!
Не обращайте внимания, мистер Дэстри, брат всем так угрожает.
Скопировать
I love you, too.
I really did, too, you old crab... always yelling your head off, always sore at everybody.
But you never fooled me with your song and dance.
Я тебя тоже люблю.
И это была правда, старый ты ящер. Вечно ты орал, был всем недоволен,..
...но меня ты не обманывал этим ни на секунду.
Скопировать
The cops was on the wrong side of the street.
She's probably squawking her head off in a police station.
I don't think she's squawking much.
Они нарушили правила. Отлично!
И она достаёт всех в участке.
- Не думаю, что сильно. Понятно?
Скопировать
He gives me two million pounds ...exactly in two months
If he doesn't we all will fuck her two weeks long And then I will cut her fucking head off!
Tell him
Ровно через два месяц он передаст мне два миллион фунти.
А если нет, так мы её все вместе две неделя будем ибать... а потом я ей башка отрежу на хуй!
Так скажи.
Скопировать
You're my slave now!
And if you screw up, I'll blow your head off
Gugaev? !
Смотри, сука.
Ты теперь раб мой. И первое, что я сделаю, если ты ослушаешься - я тебе башку на хер снесу!
Гугаев...
Скопировать
What is this"?
And you don't want a kid bitting the head off a chocholate Jesus.
You don't want a cream filled cross going...
Что это?"
Но вам не надо, чтобы ребёнок откусывал голову от шоколадного Иисуса.
И вы не хотите, чтобы крест с кремом делал вот так...
Скопировать
I shall make a hen out of you and give it to Kallu.
Won't he love to chop your head off
"Shak, shak, shak."
Я превращу тебя в курицу и отдам Каллу.
Он с удовольствием отрежет тебе голову.
Вжик, вжик, вжик!
Скопировать
No, it's not.
They tried to cut Fred's head off.
We earned every penny.
Нет, не самое.
Они пытались отрезать голову Фред.
Мы заслужили каждую копейку.
Скопировать
We don't know if this tape is gonna hold him.
I say, cut his head off.
- Thank you, Marie Antoinette.
Когда он проснется, мы даже не знаем, удержит ли его эта ленточка.
Говорю, давайте отрубим его чертову голову.
- Огромное спасибо, Мария Антуанетта.
Скопировать
One day it was my turn.
He was just about to take my head off...
- when Clark jumped between us.
Однажды, я понял, что настала моя очередь.
Он уже хотел снести мне голову...
-...когда Кларк встал между нами.
Скопировать
Now, listen to me, you Russian punk.
I, me, Johnny Tapia, will sever your head off!
You kill me and you will have a shit-storm.
Послушай меня, ублюдок.
Я, Джонни Тапиа, отрублю тебе голову.
Убив меня, ты угодишь в знатную заваруху.
Скопировать
Means he's one of those:
"Anybody comes in, I'll blow my head off" type of guys.
Negotiations aren't going well.
Значит, что он один из этих.
Из таких, кто: "Если кто-то войдет, я выстрелю себе в голову".
Переговоры пока ни к чему не привели.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов head off (хэд оф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы head off для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэд оф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение