Перевод "coot" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение coot (кут) :
kˈuːt

кут транскрипция – 30 результатов перевода

Sorry, Holmes.
I spoke to your friend Coot.
He twisted everything I said.
Извините, Холмс.
Я разговаривал с Вашим другом Кутом.
Он переврал все, что я сказал.
Скопировать
Who are you?
Coot, sir. Henry Coot.
Pleased to meet you.
Кто вы?
Кут, сэр Генри Кут.
Рад познакомиться с Вами.
Скопировать
That was the best dang show we ever had.
You`ve been on the trail too long, you old coot.
What kind of sheriff`s office is that?
Это было лучшее шоу.
Хватит с тебя, старикан.
И это контора шерифа?
Скопировать
Lars Nordquist!
You old coot!
How are ya?
Ларс Нордквист!
Ах ты паршивец!
Как ты?
Скопировать
I know
But that wacky old coot is Belle's father
And his sanity's only so-so
- Я знаю.
Но этот безумный старик... Все-таки отец Белль, так?
Разума у него едва-едва...
Скопировать
Who's Vince?
Some old coot in San Francisco with a potbelly and a lot of dough.
He promised her a Mercedes.
Что за Винс?
Пузатый старикан из Сан-Франциско с кучей денег.
Он обещал ей "мерседес".
Скопировать
- Now!
- What does that old coot think he's gonna do?
- Raise the mountain?
— Прямо сейчас!
.. — И что этот простофиля собирается делать?
— Построить гору?
Скопировать
Anything.
Fuckin' old coot.
He tells US to snoop around? !
Чего-нибудь.
Чёртов старый хрен.
Он хочет, чтобы МЫ тут кого-то выслеживали?
Скопировать
Cole Younger, Jesse James.
If I put a name on this grave, some old coot will come along someday and just dig up old Charley's bones
That's why there ain't no name on this grave.
Коула Янгера, Джесси Джеймса.
Если я дам имя этой могиле, старого простака, наступит день... и они разроют старые кости Чарли... и будут продавать их туристам.
Вот почему нет имени на этой могиле
Скопировать
- Who cares?
I never liked the old coot anyway.
You didn't?
- Да кому какое дело?
Я всё равно никогда не любил этого лысика.
Не любили?
Скопировать
We're having someone who might make a dinner companion for you.
He's not some stuffy old coot, is he?
- No, no. Young.
- Да. У нас будет человек, который может стать твоим компаньоном на ужине.
Это ведь не какой-нибудь старый пердун?
- Нет, нет.
Скопировать
Kiss me!
- That old coot!
- Get off me!
Поцелуй меня!
- Какой ужас!
- Пустите меня!
Скопировать
But when she mentioned she was living with Lena and Dr. Madden Al, seemed surprised.
Is that old coot still alive?
I'm no good with math but I would have guessed him at more than a 100 by now.
Но когда она сказала, что живёт у Лины и доктора Мэддена, хозяин удивился.
Неужели этот старик ещё жив?
Я не силён в арифметике, но, похоже, ему уже перевалило за сто.
Скопировать
- Jack, I starve.
- You old coot!
Your impotent men with their foolish spells cannot protect you from my power.
- Джек, я голоден!
- Ах ты старый мерзавец!
Твои жалкие людишки со своими жалкими страстями, не спасут тебя от моей несокрушимой мощи.
Скопировать
Murder.
Henry Coot, sir.
Journalist.
Убийство.
Генри Кут, сэр.
Журналист.
Скопировать
I didn't do anything, except being charmed by these two lovely ladies.
Oh, cut it with the sweet-old-coot routine.
You're going to jail, my friend, in a trolley named Charles.
Я ничего не делал, разве что полюбил этих милых леди.
Брось-ка эти замашки милого старичка.
Ты едешь в тюрьму, мой друг, на троллейбусе "Чарльз". - На троллейбусе?
Скопировать
It's just... have you seen the Duckman moping around?
I mean, ten bucks says the old coot planted the poison himself so that he could drum up some business
Coot?
Это просто... ты видела, как Дакман слоняется без дела?
В смысле, ставлю десять баксов, что старый баклан сам подбросил яд, чтобы привлечь внимание к своему делу.
Баклан?
Скопировать
I mean, ten bucks says the old coot planted the poison himself so that he could drum up some business.
Coot?
I hope you're referring to the aquatic bird with vigorously strong hind legs.
В смысле, ставлю десять баксов, что старый баклан сам подбросил яд, чтобы привлечь внимание к своему делу.
Баклан?
Надеюсь, ты имеешь в виду приморскую птицу отряда пеликанообразных?
Скопировать
BRICK: Old Man Bryant, get up!
Come on, get up, you stubborn old coot.
Get up!
Старина Брайант, вставай!
Давай, подымайся, ты упёртый старый болван.
Вставай!
Скопировать
Okay?
The old coot who we bought Molly's from, we kind of inherited this hanger-on type guy.
We agreed to give him 1%, but he's been gettin' more aggressive and showing up with some real knuckle-draggers.
Какая?
Старик, у которого мы купили "Молли", вел дела с партнером.
Мы согласились отдавать ему 1%, но он и его люди становятся более агрессивными.
Скопировать
And that's our irresistibly charming, Eric.
So teaching in high school finally turned you into a bitter old coot, huh?
No, you did.
А вот наш неотразимо обаятельный, Эрик.
Стал преподавателем в высшей школе, и превратился в горького старого простака, ха?
Нет, вы сделали.
Скопировать
Got a minute?
He wrote a recipe for coot.
It's a game bird, like a moorhen.
Есть минутка?
Он написал рецепт для лысухи.
Это дичь вроде куропатки.
Скопировать
Did it fly into your windshield?
[Sighs] It's a common coot.
They don't live around here.
Она влетела вам в лобовое стекло?
Это лысуха.
Они здесь не живут.
Скопировать
Oh, that's always a promising opening.
This isn't just a recipe for coot.
It's also a formula for invisible ink.
Многообещающее начало.
Это не только рецепт лысухи.
Это также формула невидимых чернил.
Скопировать
We have no reason to believe he's reaching out.
What if it's a coot recipe?
But I did the work.
Нет причин верить, что он хочет с нами связаться.
Что если это рецепт лысухи?
Но я его приготовила.
Скопировать
Good day.
That's part of the charm of this whole place-- the cantankerous old coot who owns it.
It's authentic!
Удачного дня.
Это часть очарования этого места - сварливый старый простак, владеющий им.
Это аутентично!
Скопировать
Troy?
Pierce was a crazy old coot, yeah, but I think he knew something about me that even I didn't know until
Because he's offering me something I've been searching for my whole life.
Трой?
Пирс был сумасшедшим лысым стариканом, но, думаю, он знал обо мне что-то, что даже я не знал до этого момента.
Потому что он предлагает мне то, что я искал всю свою жизнь:
Скопировать
Boom -- there he is.
The old coot that Roy was eyeballing at the joint -- vamped.
Wait -- did you actually see Benny kill the guy or not?
Бум - вот он.
Старый олух, на которого Рой косился в баре - готов.
Стой, ты видел, как Бенни его убил или нет?
Скопировать
One!
♪ Old coot-iful ♪ I love you, Lady Zsa Zsa!
Whoo! All right!
Один!
Я люблю тебя, Леди Джа Джа!
Круто!
Скопировать
Oh, shit.
Debbie's getting engaged to Coot.
Come on, Hollis, stop it.
Вот, блин...
У Дебби помолвка с Кутером.
Ну хватит, Холлис, перестань.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов coot (кут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы coot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение