Перевод "jockey" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение jockey (джоки) :
dʒˈɒki

джоки транскрипция – 30 результатов перевода

You all have ordinary car radios.
You're going to be tuned to a disk jockey on WNEW-Bruce Wendell.
We're funneling our instructions through him. He's agreed to interrupt his show at any time to relay the calls to you.
Минутку, парни. У всех в есть машинах обычное радио.
Настройте его на станцию Брюса Вэнделла.
Мы будем передавать инструкции через него, он готов передать их вам в любой момент.
Скопировать
I'm here since the opening and didn't have a single winner.
Where's the point of having a jockey pal?
- You're funny, just stop betting on him.
Я здесь с момента открытия и никто еще не стал победителем.
Как смысл иметь в друзьях жокея?
- Смешной ты! - Нет, в день, когда он выиграет он принесет большой куш!
Скопировать
France, Italy, Czechoslovakia, Poland.
Jockey, I bet on your horse and won a lot.
There're again shootings in the city.
Франции, Италии, Чехословакии, Польше.
Жокей, я поставил на твою лошадь и много выиграл! Пойдём выпьем?
В городе опять начались расстрелы.
Скопировать
Another Russian airplane has been brought down by the fire of our anti-aircraft artillery.
Ah, Jockey, this time I won't let you go.
Let's go and drink!
Огнём нашей зенитной артиллерии сбит ещё один русский самолёт. Советский асс уничтожен.
А-а, жокей! Теперь я тебя не отпущу!
Пойдём выпьем?
Скопировать
This is Bob Palmer of KLZ TV News in Denver.
Super Soul needs no introduction as our number one disc jockey, but he's on his way to becoming a national
- The blind leading the blind.
Это Боб Палмер, KLZ-ТV новости из Денвера.
Suреr Sоul не нуждается в представлении, это наш диск жокей номер один но он выбрал другой путь, чтобы стать национальной знаменитостью в качестве невидимого гида для Ковальски.
Слепой поводырь слепого.
Скопировать
Are you implying you can't talk to me?
You're always doing the talking and it's always about your troubles with that tooth jockey.
Julian is a fine man and much too good for his wife.
То есть, со мной ты не можешь говорить? Послушай.
Ты говоришь только сама и всегда о своих проблемах с этим зубодробителем.
Джулиан прекрасный человек, его жена не достойна его.
Скопировать
- Post time for the third race... - You heard me.
. - There's a jockey change...
- I'll get the manager.
Вы меня слышали?
Минутку, сэр
Я позову менеджера.
Скопировать
The weather's threatening, but the track is fast there in Salem, New Hampshire.
Here's a late jockey change there in the fifth at Rockingham.
R.C. Stark will ride Itsie-Bitsie.
Погода угрожающая, но в Салеме, Нью-гемпшир пока ясно.
Произошла перемена жокеев на пятом забеге в Рокингеме.
Ар Си Старк будет наездником Итси-Битси.
Скопировать
Kitamura, what a surprise - the department chief at Goi Trading Company, running a noodle shop.
You can be an office jockey forever.
Here's your miso ramen.
Китамура, такой сюрприз! Начальник отдела торговой компании Гои - и работает в закусочной!
Ты наверное так и останешься на всю жизнь офисным заводилой.
Вот Ваш мисо рамэн.
Скопировать
I mean, real smooth on the outside, but underneath... barbed wire.
He rode me like a jockey.
Pools, raffles, card games, I couldn't do anything.
Такой весь опрятный снаружи но весь колючий внутри.
Он имел меня как хотел.
Лотереи, азартные игры - Я ничего не мог поделать.
Скопировать
Let me tell you, it ain't worth it.
Why don't you become a jockey, do something useful.
Kid's a little tall, isn't he, Gene?
дем анифеи том йопо.
циме тфойез. йаме йати вягсило.
кицо ьгкос дем еимаи;
Скопировать
You call those jokes?
My jockey shorts are made out of better material.
And they're edible!
Ты считаешь это шутками?
Мои жокейские шорты и то сделаны из лучшего материала.
И их хотя бы можно переварить!
Скопировать
Very much so.
I've wanted to be a disc jockey since I was 7 years old.
What are you, an idiot?
Очень хочу.
Я хотел быть диск-жокеем с тех пор как мне было 7 лет.
Ты что, идиот?
Скопировать
I don't mince words.
You will never be a great disc jockey.
You have lousy voice, lousy personality, and this will not change.
Я не перепутал слова.
Ты никогда не будешь хорошим ведущим.
У тебя паршивый голос, паршивая индивидуальность, и это не измениться.
Скопировать
Oh, great.
As a disc jockey, you're...
you're shit... ha ha ha ha...
О, классно.
Как диск-жокей, ты...
Ты - дерьмо... ха ха ха ха...
Скопировать
- Howard Stern.
- You want to be a disc jockey?
Very much so.
- Ховард Стерн.
- Так ты хочешь быть диск-жокеем?
Очень хочу.
Скопировать
You know what the truth is?
I'm a disc jockey who makes $250 a week, and I just want to do the right thing here on the air.
I don't want to get fired, so, uh, I guess I lied to you, but, uh, I'll never let that happen again.
Вы знаете, какова правда?
Я - диск-жокей который делает 250$ в неделю, и я только хочу правильно говорить здесь в эфире.
Я не хочу чтобы меня уволили, так, мм, я предполагаю, что я лгал Вам, но, мм, я никогда не позволю этому случится снова.
Скопировать
Oh, my God!
[Crowd Chants "Howard"] Reporter: Love him or hate him, unconventional disc jockey Howard Stern jumped
Howard On TV: I took a dump of a radio station and returned it to glory.
О, мой Бог!
Любите его или ненавидьте его, нетрадиционный диск-жокей Ховард Стерн подскочил к вершине рейтинга сегодня, что поставило его на первое место в Вашингтоне и округе.
Я пришел на свалочную радиостанцию и возвратил ее в величие!
Скопировать
Our entire Washington radio audience has disappeared.
It seems the competition has a disc jockey that's caused a bit of a shift in the listening patterns.
One disc jockey has wiped out our entire audience?
Наша вся Вашингтонгская радио-аудитория исчезла?
Получается что наш конкурент имеет диск-жокея который вызвал изменения в разбросе слушателей.
Один диск-жокей вытер всю нашу аудиторию?
Скопировать
It seems the competition has a disc jockey that's caused a bit of a shift in the listening patterns.
One disc jockey has wiped out our entire audience?
Can we get him?
Получается что наш конкурент имеет диск-жокея который вызвал изменения в разбросе слушателей.
Один диск-жокей вытер всю нашу аудиторию?
Мы можем переманить его?
Скопировать
Howard: Back then,
Don Imus was the number one disc jockey in New York, so I guess I was kind of curious to meet him.
Imus: You are interrupting me.
В то время,
Дон Имус был диск-жокей номер один в Нью-Йорке, поэтому я предполагаю, что мне было отчасти любопытно увидеть его.
Ты мне да мешаешь.
Скопировать
Hello.
I'm Robin Quivers, and it's my great pleasure to introduce you to New York's newest disc jockey.
Hi.
Привет. - Робин Куиверс, и это - мое большое удовольствие представить вам самого нового диск-жокея Нью-Йорка.
Ooo-eй, это - я.
Привет.
Скопировать
WNBC.
I'm so excited because I am New York's first ever gay disc jockey.
Ever!
WNBC.
Я столь взволнован потому что я самый первый голубой диск-жокей Нью-Йорка.
Когда-либо!
Скопировать
Get out of here!
[Voices Overlapping] Our first guest tonight is the afternoon drive-time disc jockey at WNBC radio here
Ladies and gentlemen, do me a favor.
Выйди отсюда!
Наш первый гость сегодня вечером это диск-жокей полуденного шоу в радио WNBC здесь в Нью-Йорке.
Леди и господа,
Скопировать
[Cheering] Because of you, and only because of you,
I am now the number one disc jockey in New York, and I thank you.
I love you for that.
Из-за Вас, и только из-за Вас,
Я - теперь диск-жокей номер один в Нью-Йорке, и я благодарю Вас.
Я люблю Вас за это.
Скопировать
Hey, hey if they really want to get serious what about all the sperm that are wasted when the state executes a condemned man and one of these pro-life guys who's watching comes in his pants huh?
Here's a guy standing over there with his jockey shorts full of little Vinnie's and Debbie's and nobody's
Not every ejaculation deserves a name.
Эй, эй если говорить об этом серьёзно как насчёт всей той спермы, которая пропадает зря когда в стране казнят очередного смертника и один из этих ребят "За Жизнь" видит это и кончает себе в штаны, а?
Вот вам чувак у которого в штанах полно маленьких Винни и Дебби и никто ему слова не скажет.
Не каждая эякуляция получает имя.
Скопировать
YEAH.
CAN YOU TELL ME WHERE MEN'S JOCKEY SHORTS ARE?
AISLE FOUR. THANKS.
- Вы закончили анализ поступлений от Гропника?
- Да, сэр.
Я их только что распечатал.
Скопировать
I'm a gangsta.
Not him, fucking lawn jockey.
But he's got the fly Hamptons house.
Вот я - гангстер!
Самый настоящий, а не как этот сраный швейцар.
Зато у него крутой дом в Хэмптоне.
Скопировать
Guys, come on.
I'm a-- I'm a pretty good stick jockey.
- You call me if you need a flight test.
Кончай.
Тоже мне, нашёл воздушного аса.
"Виртуоз штурвала".
Скопировать
- You call me if you need a flight test.
- What is a stick jockey?
- "I'm a pretty good stick jockey."
"Виртуоз штурвала".
- Как, "виртуоз штурвала"?
- Воздушный ас.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов jockey (джоки)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jockey для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джоки не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение