Перевод "jockey" на русский
Произношение jockey (джоки) :
dʒˈɒki
джоки транскрипция – 30 результатов перевода
2 o'clock... tomorrow.
Tell the desk jockey you have an appointment with Mr. Higgins.
If they ask about the weather... tell hem it's gonna rain.
2 часа... завтра.
Скажешь, что у тебя встреча с мистером Хиггинсом.
Если она спросит про погоду... скажи, что будет дождь.
Скопировать
A year.
That's exactly what this biker I went to high school with got For stealing the huntington's lawn jockey
It's good to be the king, huh?
Один год.
Столько же получил байкер, вместе с которым я ходил в школу, за то, что украл газонокосилку Хантингтонов.
Хорошо быть королем, да?
Скопировать
Thanks.
Jockey, at eight?
What?
Спасибо.
Увидимся позже в Жокее, в восемь?
Что?
Скопировать
There was something I had to do.
And, well, um I'm gonna be in The Jockey later.
I'm busy, Norma.
Мне надо было кое что сделать.
И, ну.... Я буду в Жокее, позже.
Я занята, Норма.
Скопировать
Good luck, Nick.
- What really worries me is that jockey.
- Yeah.
Удачи, Ник.
- Что меня беспокоит, так это жокей.
- Да.
Скопировать
Say, what is this, Nick?
- That's the gun that killed the jockey.
- Nick! That's great!
Ник, скажи, что это?
- Из этого пистолета убит жокей. - Ник!
Великолепно!
Скопировать
What have I got?
Lieutenant, the jockey wasn't murdered.
Suicide?
А о чем?
Лейтенант, жокей не был убит.
Самоубийство?
Скопировать
If you're trying to hang the jockey's murder on me, save your breath.
You and the flatfoot claim whoever killed the jockey killed Barrow.
All right.
Если вы хотите повесить на меня смерть жокея, не утруждайтесь.
Вы и этот фараон объявили, что убийца жокея убил и Барроу.
Хорошо.
Скопировать
I didn't go near the track that day, and I can prove it.
And I haven't killed a jockey in weeks, really.
- When did you see Rainbow last?
Я в тот день и близко не подходил к ипподрому и могу это доказать.
И я в последние недели не убивала жокеев.
- Когда вы видели Бенни в последний раз?
Скопировать
- What happened?
- You know that jockey, Goldez?
The one caught throwing the fourth race yesterday?
- Что случилось?
- Знаете этого жокея, Голдеза?
Того, которого сбросили вчера в четвертом заезде?
Скопировать
This gambling racket getting you down, major?
That jockey was our first real witness.
Goldez might have talked, Nick, so they shut him up with a bullet.
Этот игорный бизнес замучил вас, майор?
Этот жокей был нашим первым реальным свидетелем.
Голдез мог начать говорить, и они заставили его замолчать.
Скопировать
Whitey, I haven't seen the papers.
What's new on the jockey?
Police got any leads?
Уайти, я не видел газет.
Что нового об этом жокее?
У полиции что-то есть?
Скопировать
- Don Diego, I am so glad.
I have no doubt you are glad, señorita, with a strange jockey on Furioso's back.
He did that deliberately.
- Дон Диего, я так рада.
Не сомневаюсь, что вы счастливы, сеньорита, видеть этого жокея на спине у Фуриозо.
Он нарочно это делает.
Скопировать
If you don't like, next year, fuck off.
I can always get another box jockey.
I can get another midget, too.
- А вот попизди мне на будущий год!
В медвежатниках дефицита никогда не было!
Да в карликах, в принципе, тоже.
Скопировать
It's not just my life you're ruining this time.
By the way - it was the albino jockey.
Hello?
На этот раз ты сломаешь жизнь не только мне.
Кстати, в книге убийца - жокей-альбинос.
Здравствуйте.
Скопировать
- How do you know?
There's a man out there who looks like a gas pump jockey.
- Has he got on a tie?
- В зале.
- Откуда ты знаешь? - Я увидел парня с бензоколонки.
- Он в галстуке?
Скопировать
Oh, those eyewitness descriptions.
Right now he could be anything... from a jockey to a Siamese twin.
Later on you narrow 'em down. No.
Ох уж эти описания свидетелей.
Прямо сейчас он мог бы быть кем угодно от жокея до сиамского близнеца.
Позднее его описание сузится.
Скопировать
That can't ever take that away from him.
- He was a great jockey. - Will--
- Will they put his name on the Roll of Honor?
Этого у него никто не отнимет.
Он был великий жокей.
- Его имя поместят в Зал славы?
Скопировать
- Shower.
Where the jockey was shot?
- What about it?
- Душевая.
Где жокей был застрелен?
- И что там?
Скопировать
It's nonsense, every word of it.
You were clicking beautifully until we released Paul and used the accidental death of the jockey for
Accidental death?
Это вздор, каждое слово!
У тебя все шло прекрасно, пока мы не освободили Пола... и не воспользовались случайной смертью жокея, как наживкой.
Случайной смертью?
Скопировать
But we let it stand as a murder.
And we spread the news that whoever had killed Barrow had also killed the jockey.
We said we were looking for one murderer.
Но мы представили это как убийство.
И мы распространили новость, что кто бы ни убил Барроу, также убил жокея.
Мы говорили, что ищем одного убийцу.
Скопировать
- No kidding?
I love the horses and the excitement... and you were, as Joe said, a great jockey.
Oh,Joe is prejudiced.
- Неужели?
Мне нравились лошади и скачки... а вы были, как говорит Джо, отличным жокеем.
- Он необъективен.
Скопировать
This found I on my tent this morning.
"Jockey of Norfolk... "be not so bold... "for Dickon thy master...
"is bought... and sold."
Но вот что нынче я в шатре нашёл.
"Сбавь спеси, Норфолк, придержи язык:
продан и куплен твой хозяин Рик".
Скопировать
We have received no exact information concerning the spill of Red Lightning in the seventh race.
However, jockey Danny Freed appears to be unhurt.
Your attention, ladies and gentlemen...
Мы ещё не получили точной информации... о падении Рыжей Молнии в седьмом забеге.
К счастью, жокей Дэнни Фрид, не пострадал.
Внимание, леди и джентльмены...
Скопировать
...concerning the spill of Red Lightning in the seventh race.
However, jockey Danny Freed appears to be unhurt.
All right, all right, that's enough.
...информации о падении Рыжей Молнии в седьмом забеге.
К счастью, жокей Дэнни Фрид не пострадал.
Ладно, хватит.
Скопировать
- What?
- He's a gas pump jockey.
How do you know?
- Кто он?
- Парень с бензоколонки.
- Откуда ты знаешь?
Скопировать
The robbery occurred during the seventh race and was timed to coincide with the shooting of Red Lightning, just as the horse, valued at $250,000, was leading the pack at the far turn.
The jockey escaped with minor injuries.
A man identified as Nicky Arano, who allegedly shot the thoroughbred, was fatally wounded by track police as he attempted to shoot his way out of the parking lot.
Ограбление совпало с выстрелом, которым была убита Рыжая Молния, лошадь, возглавлявшая седьмой забег на финишной прямой.
Жокей отделался лёгкими ушибами.
Ники Арано, человек, который... застрелил Рыжую Молнию, был смертельно ранен полицейским... при попытке уехать с парковки.
Скопировать
Oh, I'm not an agent.
I'm an administrator, a desk jockey... trying to run a bureau of overworked men with underallocated..
Congress seems to think that all a spy needs - - Agent.
О нет, я не агент, я администратор, чиновник.
Я командую усталыми людьми, которых финансирует правительство.
Конгресс полагает, что все, что нужно шпиону -...
Скопировать
He's Dodo's boss.
He looks like that disk-jockey !
I thought I'd find you both here.
- Ты знаешь его? Он - босс Додо.
- Он похож на того диск-жокея.
- Я думал, что я найду вас обоих здесь.
Скопировать
She looks striking.
Jockey.
St. Matthew.
Смотри, бросается в глаза.
Наездник.
Святой Матфей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов jockey (джоки)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jockey для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джоки не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение