Перевод "торг" на английский

Русский
English
0 / 30
торгmarket bargaining haggling haggle wrangle
Произношение торг

торг – 30 результатов перевода

Сними.
Мне и в голову не приходило, что на Амазоне торгуют таким дерьмом, офигеть можно!
- Ебать, вот это бабулины труселя.
Shoot it.
My God, who even knew Amazon sold shit like this?
This is incredible. - Those are fucking granny panties.
Скопировать
мужик, эта штука действиельно действует
"винтажный столовый гарнитур, огрнеупорный, слегка надколот, торг уместен."
Как точно, умело,
"Vintage dinette set.
Formica. "Barely chipped. Priced to move." It's precise, efficient.
Hemingway-esque in its terse simplicity.
Скопировать
Спроси его о 200 с чем-то.
Только так, чтоб это не выглядело, будто я торгуюсь.
- Это перебранка?
- Ask him for 200 and a bit.
Don't make it seem like I haggled.
- Isn't it a hassle?
Скопировать
Так или иначе, но они любят выделяться.
- 10,000$ мистер Вильем начинает торги.
- Благодарю.
High end or low end, they like to stand out.
Ten thousand dollars, Mr. Wilhelm opens the bidding.
Thank you very much.
Скопировать
Желаете сказать шестьдесят?
Шестьдесят для продолжения торгов?
Шестьдесят тысяч?
Would you like to say 60?
Sixty to our colorful bidder?
At 60,000?
Скопировать
Одна моя знакомая была уверена, что ее сопляк станет премьер-министром.
Торгует мясной нарезкой в Асде, если вам интересно.
Я то знаю на что способна моя орава.
'A woman I knew was convinced her brat was gonna be Prime Minister.
'Cold meats at Asda, since you ask.
'I know what my lot can do.
Скопировать
- Откуда это у тебя?
- Торгую пирожными.
- Звучит как-то не убедительно.
- Where d'you get that?
- Selling fairy cakes.
- Sounds a bit far-fetched.
Скопировать
Ник, вчера мне приснился сон, словно у меня две работы.
Первая здесь, в компании, которая торгует липафедразоновыми диетическими таблетками.
- Липафедриновыми.
Nick, I had a dream last night that I had two full-time jobs.
One here at the lipaphadrazone diet pill company.
Lipaphedrine.
Скопировать
Знаю один магазин.
Там торгуют антикварными украшениями.
Он в Солт Лейк Сити.
I know a store you would love.
It specialises in antique jewellery.
It's in Salt Lake City.
Скопировать
Ты торгуешь мной ради крыши? И ещё окон.
И тобой я вовсе не торгую.
Я лишь прошу тебя быть любезным по отношению к одинокому человеку, который, к тому же, прекрасный кровельщик.
And poor waiter just had his heart broken, so if it takes you being nice to him to get our house fixed,then... you're--you're pimping me out for a new roof?
And windows.
And I am not pimping you out. I'm simply asking you to show some kindness to a lonely man who happens to be an excellent roofer.
Скопировать
Он ни хрена не слышит.
Я слышал, что мы не устраиваем торги этого центра.
Что?
He can't hear shit.
I hear, that we are not bidding on the course center.
What?
Скопировать
Тебе известно, зачем мы тут?
Я обладаю и торгую информацией.
Я знаю всё, что нужно.
You know why we are here.
I am a trafficker of information.
I know everything I can.
Скопировать
Не уверен, что могу помочь.
Я не торгую, я обеспечиваю нужды.
Вроде как вещи, которые ты или должен иметь прямо сейчас, или умрешь.
I don't traffic in wants.
I supply needs.
Things you gotta have now, or you'll die.
Скопировать
Некоторые наши девушки ширяются, и все такое.
Некоторые торгуют телом в комнатах наверху...
Я обычно только сижу в баре.
Some of the girls in there, they're into drugs and whatnot.
And some of them turn tricks in the rooms upstairs but...
I mostly just stay at the bar.
Скопировать
-Команда, которая управляет Орлэндоз... на их счету дюжина трупов за последний год.
Они торгуют наркотиками повсюду в трущобах... к западу от Мартин Лютер Кинг.
Я про это ничего не знаю.
-The crew that runs Orlando's... they've dropped about a dozen bodies over the last year.
And they're running the drugs in every housing project... west of the Martin Luther King.
I don't know anything about that.
Скопировать
Барксдейл держит пять из семи высоток в Тэррес.
Это 10 лестничных клеток в пяти башнях, там круглосуточно торгуют героином и кокаином.
И это только башни.
Barksdale has five out of seven towers in the Terrace.
That's 10 stairwells in five high-rises, going 24l7 for dope and coke.
And that's just the towers.
Скопировать
Головы прохожих в тюрбанах.
Тёмные пещеры лавок, где торгуют коврами.
Слоняешься целый день.
Turbaned faces going by.
Dark caves of carpets,
Wander along all day.
Скопировать
Через которые проходит умирающий?
Гнев... отрицание... торги...
Депрессия. - Депрессия, принятие.
The ones the dying go through?
Anger. Denial. Bargaining.
Depression.
Скопировать
Она самая! Я не позволю, чтоб мной торговали, как на рынке!
А кто ж тобой торгует?
- Отец! То есть дядюшка.
I won't be sold like some merchandise.
Who wants to sell you?
My father...
Скопировать
- А вы как здесь очутились?
- Мною не торгуют, даром отдают. Женить хотят!
я останусь свободен до последнего вздоха.
What about you?
They want to force me into a marriage, too.
Whatever my future is, I'll stay free.
Скопировать
- А ты крепкий орешек.
Обожаю торг!
Король? Покои короля?
You drive a hard bargain.
I love to haggle.
The King's chamber!
Скопировать
Больше никого.
Внутри оживлённо торгуются, ещё вижу трейлер.
- Окна закрашены.
Checking the perimeter. Perimeter is clear.
I'm moving inside. They're still doing the deal. There's a camper there.
- And the windows is painted out.
Скопировать
Я куплю это поместье и буду жить здесь!
Я подожду шерифских торгов.
Вот что ты получишь от Тары!
I'll buy this place and I'll live in it!
But I'll wait for the sheriff's sale.
That's all of Tara you'll ever get!
Скопировать
В общем, он любит змей.
- Так значит, он не торгует пивом?
- Элем.
He likes snakes.
You mean he isn't in the beer business?
He's in the ale business.
Скопировать
Скажу прямо.
Я торгую старьем.
Два дня назад, хозяйка вызвала меня забрать кое-что с чердака.
I've gone straight.
I'm in the junk business now.
Two days ago, the lady called me to collect some things from the attic.
Скопировать
Американец.
Я турок, торгую табаком.
Фирма Пазар и Ко.
American.
I am Turkish. I sell tobacco.
Thermo Pazar and Company.
Скопировать
Скажите Эббингу.
- Торги открываются с цены $2000?
- Пятьсот.
Tell Ebbing.
- Do I hear an opening bid of $2000?
- Five hundred.
Скопировать
Я не священник, меня зовут Пикок.
Он торгует виски.
Ну, как же вы поживаете, мистер Хейкок?
I'm not a clergyman. My name is Peacock. I'm a--
He's a whisky drummer.
-Well how are you Mr. Haycock?
Скопировать
Мы переведем это на ваш счет, сэр.
Дамы и господа, на сегодня торги закончены.
На следующей неделе, мы предложим недвижимость в Саутгемптоне.
We'll charge that to your account, sir.
That, ladies and gentlemen, concludes our session for tonight.
Next week, we're offering the contents of a Southampton estate.
Скопировать
- Сколько хочешь за Сэма?
- Я не торгую людьми.
Очень плохо.
- What do you want for Sam?
- I don't buy or sell human beings.
Too bad.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов торг?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы торг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение