Перевод "Инстаграм" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Инстаграм

Инстаграм – 30 результатов перевода

Но прежде, чем приступить, я посмотрю, чем занимаются мои друзья.
Инстаграм!
Валенсия выложила их милое фото в новой спальне.
But you know, before I get down to business,
I'm just gonna see what my friends are up to.
Instagram, oh!
Скопировать
Мир велик
Ты знаешь, Фэйсбук, Твиттер, Инстаграм.
Это было в Инстаграме?
Word travels.
You know, Facebook, Twitter, Instagram.
It was on Instagram?
Скопировать
Или могу взять тебя с собой, пока его оформляют, сможешь сделать с ним селфи для своей странички в Инстаматике.
Ты имеешь в виду Инстаграм?
– Да, туда.
Or I could take you down to booking, get one of those selfies with him for your Instamatic page.
You mean Instagram?
Yeah, that one.
Скопировать
Я выгляжу как дурак.
Запостила на Инстаграм.
Правда?
I look like a goon.
It's posted on Instagram.
Really?
Скопировать
Держи.
Я нашёл её инстаграм.
Ей нравятся видео с котиками.
Here.
I found her instagram account.
Really loves cat videos.
Скопировать
Я-Я...
Я вскрыл Фейсбук Джули, ее Инстаграм, Твиттер,
Инстачат, Снапчат, A.I.M, ничего, кроме постов о Раше и "50 оттенках серого", фильме - не книге.
I-I...
I hit up Julie's Facebook, Instagram, twitter,
Instachat, Snapchat, A.I.M., nothing but posts on rush and "Fifty Shades of Grey," the movie, not the book.
Скопировать
Сейчас выложу в "грам"!
— Это значит "Инстаграм". — Я знаю.
Как думаете, с фильтром "Валенсия" нормально будет?
- That's so funny. I'm gonna post it to the 'gram!
- That's Instagram, you guys.
- I know. I'm gonna use valencia, is that okay you think?
Скопировать
Ладно, как насчет этого?
проснемся, Разрисуем стену прежде, чем ты получишь возможность Выложить фото своего утреннего кофе в Инстаграм
Она останется на еще одну ночь?
All right, how 'bout this?
Prudence and I will wake up, paint the wall before you even get a chance to post your morning coffee on Instagram.
So she's spending the night again?
Скопировать
Ну, я могу сказать вам, что кампус открыт, учёба продолжается, после народного возмущения в столовой вновь появились фругурты.
В эпоху Твиттера и Инстаграм студенты выкладывают в сеть фотки с места преступления и посты в Фейсбук
У меня для вас новости, самовлюбленные малолетки, только потому, что вы знали парня, что сидел за одной партой с убитой девушкой, не означает, что это могли быть вы.
But I can tell you that the campus is open and classes are resuming and frogurt is back, after popular demand, in the dining hall.
But in the age of Twitter, students were Instagramming pictures of the crime scene and posting narcissistic Facebook posts about where they were when it happened before the police even arrived.
I've got news for you, self-involved junior, just because you know a guy who was in class with a dead girl's roommate does not mean that it could have been you.
Скопировать
- Тысяча процентов.
- Будь на свете Инстаграм, когда я был пацаном – чёрт, да меня бы на всю жизнь из футбола турнули.
Мне пришлось стать внимательней.
- 1,000% sure.
If they had Snapchat and Instagram back when I was your age, shit, I would have been put on a lifetime ban.
I had to start paying attention.
Скопировать
Слушай, я не знаю помнишь ли ты, но ты прислала мне лучшую фальшивую отрезанную ногу, полную конфет, на Шанелеуин в прошлом году, до того, как я убила автозаправщика.
Чувиха, я твой главный фолловер в Инстаграм!
Думаю, ты просто гений стиля.
Look, I don't know if you remember this, but, uh, you sent me the most amazing fake severed foot filled with jelly beans for Chanel-o-ween last year right before I killed that gas station attendant.
Man, I am your biggest Instagram fan!
I-I just think you are a style genius.
Скопировать
Смотрите.
Номер Два всё ещё постит в Инстаграм.
Здесь она загорает у бассейна.
Look.
Number Two is still posting on Instagram.
There she is by the pool sunbathing.
Скопировать
Теперь покажите мне ваши тыквы, свиньи.
Нам надо отправить их моим подписчикам в Инстаграм как раз к Шанель-о-уину.
Хэллоувин уже близко.
Now, show me your pumpkins, sows.
We need to FedEx them off to my Instagram followers right away for Chanel-o-ween.
Halloween is right around the corner.
Скопировать
Удалю это.
Выложила в инстаграм.
Нет, не смотрите.
Okay, I'm gonna delete that.
I instagrammed it.
Damn it. Ah! No, don't look.
Скопировать
- Удачно?
Инстаграм.
Это восхитительно.
- Skye:
Instagram.
It's amazing.
Скопировать
Видишь красивенькую, мягкую рамочку?
Инстаграм рулит.
Это неправда.
See the pretty, soft border?
Instagram rocks.
That's not true.
Скопировать
Небольшой вопрос:
Инстаграм, думаешь, мне стоит попробовать?
Вообще-то, ничего из этого тебе не стоит пробовать. Трубка, водный лифчик, мои джинсы.
Quick question:
Instagram, is that something I should be doing?
Actually, none of this is something you should be doing... the pipe, the water bra, my jeans.
Скопировать
Посмотрите на древо семьи.
Они выкладывали фотки в Инстаграм, Фэйсбук, Хопскотч?
Рэддит?
Look for extended family.
Oh, did they hit anybody's Instagram, Facebook, Hopscotch?
Reddit?
Скопировать
Он только фотографировал чилийских матросов.
Он даже дал мне кое-какие советы насчет моих фото на инстаграм.
Будешь другом по фейсбуку?
He was just taking pictures of these guys, the Chilean deckhands.
He even gave me some tips... for my Instagrams.
Facebook friends?
Скопировать
- Вот почему вы всегда вместе.
- "Инстаграм".
- "Фейсбук".
- Now I see why they call you "Closet Queens."
- Instagram.
- Facebook.
Скопировать
Да, она только что выложила в Инстаграм фотку со студенческой вечеринки в Северо-Западном округе.
Она все выкладывает в Инстаграм.
Ой, а вот ее котик в смокинге.
Yeah, she just instagrammed from a frat party at Northwestern.
She instagrams a lot.
- Aw, here's her cat wearing a tuxedo shirt. - SIMON: Aw.
Скопировать
Стой, я хочу сфоткать это.
В Инстаграм?
Хочешь заинстаграмить это?
But wait, I need to take a photo.
Instagram?
You gonna Instagram it?
Скопировать
Я дал вам старый флаер.
"Инстаграм для лучших подружек" будет в комнате 44.
Приходишь пораньше, помогаешь другим, прогоняешь девушек...
I gave you the old flyer.
"Instagram for besties" is in room 44.
Showing up early, helping others, sending girls away?
Скопировать
Да.
Нет, я видел инстаграм.
- Привет, Алан.
Yeah.
No, I saw the instagram.
Hey, Alan.
Скопировать
Но это пока.
Тебе стоит подписаться на мой инстаграм.
Тебе стоит убрать руку с моей задницы.
But he will be.
- You should follow me on instagram.
- You should get your hand off my ass.
Скопировать
Дьюи, как ты можешь быть таким... очаровательно неуклюжим?
В инстаграм!
Не лезь ко мне.
Dewey, how could you be so... adorably clumsy?
Instagram!
Don't touch me.
Скопировать
Я знаю, что ты на матче "Доджеров".
Жирный Энтони запостил тебя в Инстаграм.
Чувак!
I know you were at the Dodgers game.
Fat Anthony put you on instagram.
Dude!
Скопировать
Но обещаю, ты услышишь её первой.
Обрежу, наложу фильтр, добавлю размытости, и в инстаграм.
С тех пор, как мы "встречаемся", у меня 400 новых подписчиков.
But I promise you'll be the first person to hear it.
Cropped, filtered, blurred, and boom... 'grammed it.
Since we came out, I've gotten over 400 new followers.
Скопировать
Сплетни!
"Инстаграм" Рианны!
Мой брат! Забудьте!
Gossip!
Rihanna's instagram.
My brother!
Скопировать
Думаю, можно его использовать и для видео, но, в основном, всё же фото.
Илана, ты придумала "Инстаграм".
Это невероятно.
I guess it could be videos, too, but mostly photos.
Ilana, you invented the Instagram.
That's insane.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Инстаграм?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Инстаграм для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение