Перевод "сазан" на английский

Русский
English
0 / 30
сазанsazan
Произношение сазан

сазан – 24 результата перевода

Я видел раз как он плывет, только один раз.
Помогает, кровь сазана?
Да.
I once saw it floating, just once.
Did it work, the carp blood?
Yes.
Скопировать
За завтраком?
Я и пытался сазать тебе правду, ясно?
Не очень сильно, но пытался.
Over breakfast?
I was trying to tell you the truth.
OK? I wasn't trying very hard, but I was trying.
Скопировать
- Да. - Он сказал, что Ваша песня может подойти ему.
- Так и сазал?
Я сидел рядом с ним. Он может сделать так, чтобы мою музыку услышал весь мир. Я сидел рядом с ним.
- He said your song could be big.
I was right there.
If he produced my music, the world would listen.
Скопировать
√де она?
я не знаю. я не могу с азать, кл€нусь тебе.
¬ол€ тво€.
Where is who woke me?
I do not know exactly, I swear to you.
Whatever.
Скопировать
Без него я действительно и билета не мог заказать.
Помнишь, я сазал, ты к концу сезона поймешь из чего ты слеплен?
Дак вот сейчас конец сезона делай выводы.
Never booked a plane ticket.
Remember I said by the season's end you' re gonna know what you' re made of?
It's the end of the season.
Скопировать
¬се хорошо.
"ь_BAR_ до с"' пор не с азала ему 3 завень_BAR_х слова?
ѕовтор€й за мной.
- We are great.
Although it did the magic words, is it?
- Katie... - Repeat with me...
Скопировать
Если он не говорил вашей дочери, должно быть он говорил вам.
Он не сазал вам куда идет?
Должно быть он не планировал идти, все его вещи здесь.
If he didn't talk to your daughter, he must've talked to you.
He didn't tell you where he was going?
He must not have planned to go, all his things are here.
Скопировать
Ежедневные новости для вас.
Большой сазан - король пруда.
Я видел раз как он плывет, только один раз.
Like everyday, your news report.
There's a big carp - the king of the pond.
I once saw it floating, just once.
Скопировать
Все хорошо.
Сазан?
Нет, плотва.
It's all right.
A carp?
No, a dace.
Скопировать
Я впервые вижу его.
Какой огромный сазан!
Метр в длину!
This is my first time to see it.
What a big carp!
One meter long!
Скопировать
Диди.
Джон, я думала что сазала тебе, положить эти печения вниз.
Джон.
Didi.
John, I though I told you to put those cookies down.
John.
Скопировать
Рыбная ловушка-это ловушка поставленная по обоим берегам реки для ловли рыбы. они больше не могут плыть по течению...
Двигаемся вместе с Азаи-доно...
Сейчас самое время получить голову Нобунаги!
A fish trap is a trap that is set up across both banks of the river to catch fish. When trapped in the fish trap... it can't go with the flow...
Moving together with Azai-dono...
Now is the time to take Nobunaga's head!
Скопировать
Молли пропустила семестр, чтобы побыть дома.
Я сазал ей, что они должна вернуться весной.
Я не позволю матери разрушить её планы.
Molly took a semester off to be at home.
I told her she needs to head back in the spring.
I don't want her mother dragging her down.
Скопировать
М, точно.
Что они сазали?
Какой-то вид транквилизатора.
Right.
Hey. Uh, what did they say?
Uh, some kind of tranquilizer.
Скопировать
Вы можете помочь ему, знаете?
Сазав, что я видела, как Гарри Карсон убивает Пичмента тяпкой?
Это поможет ему?
You could help him, you know?
By telling the court I saw Harry Carson beat Peachment to a pulp?
That would help his case, would it?
Скопировать
Что это?
Это волшебное зелье, сделанное из мочи маленького мальчика и золотых волос сазана.
Король Чинчжу, отведав это, за одну ночь был способен удовлетворить 20 наложниц.
What is it?
It's a magical potion made by a baby boy's pee and golden hair of a carp.
After the King Jin Joo ate it, he could be together with at least 20 chambermaids in one night.
Скопировать
Тогда этот парень... подошел поближе ко мне и
Он сазал,
"Ты выглядишь такой печальной."
And then that guy... Moved next to me and, you know what he said?
He said,
"you look so sad."
Скопировать
"Вкушай, проси, люби".
Судя по состоянию, я бы сазал, что она читала это более чем один раз, что означает, что она женщина,
А кто сказал, что эта книга не его?
"Eat, pray, love."
Judging from the condition, I'd say she's read it more than once, meaning that she's a woman on the other side of a search for identity-- a romantic, someone who wouldn't be satisfied with just a casual relationship.
And who's to say that that book isn't his?
Скопировать
Так. Давайте. Исправляем ситуацию, ок?
Бернард, кажется, ты что-то хочешь сазать Мэнни.
Мэнни, мне жаль.
Now, we are going to sort this out, OK?
Bernard, I think you have something to say to Manny.
Manny, I'm sorry.
Скопировать
Хотелось бы, чтобы это случилось до того, как он выйдет из лазарета и к нему перестанут пускать посетителей.
Я хочу чтобы брат лично сазал ему, что мы разобрались с этим
Он заслуживает этого
Might want it to happen before Otto gets out of the infirmary and loses visitation.
I want a brother to look him in the eye and tell him it's been handled.
He deserves that.
Скопировать
В смысле, спасибо.
Доктор Роббинс сазала, что я буду её делать.
А карточки ты чем держать собираешься?
I mean, thank you.
Dr. Robbins said I would be doing this.
Yeah, how can you do a gastroscopy and read the index cards? Come on.
Скопировать
Я не думаю, что он стал бы
Может быть он поговорил с Эдриен, но она ничего не сазала Грейс, так Грейс ничего не сказала Джеку.
Оу, да ладно, она бы что-нибудь сказала.
I didn't think he would.
Maybe he did talk to Adrian but Adrian didn't say anything to Grace, so Grace didn't say anything to Jack.
Oh, come on, she would say something.
Скопировать
Я рад васа видеть!
Мистер Ву сазать васа за столик?
Вы не хотеть есть?
So happy to see you.
Mr. Wu get you your regular table?
You no hungry?
Скопировать
Видите вон там?
Это дорогая рыба, японский сазан.
- Она съедобная?
- Koi carp in the pond.
Ever heard of them?
- Can you eat them?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сазан?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сазан для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение