Перевод "самый длинный" на английский

Русский
English
0 / 30
самыйmost the very
длинныйlong lengthy
Произношение самый длинный

самый длинный – 30 результатов перевода

ничего не выйдет.
Это самые длинные 40 секунд в моей жизни...
Если Хигучи сейчас умрет... он... он мертв.
That's not like you. That thing is beyond science.
This is the longest forty seconds of my life...
Higuchi?
Скопировать
Как буд-то мне по магазинам не нада!
Самый длинный день покупок в году.
Собираюсь купить плоский телек, прикинь! Вообще это я виноват.
- Yeah. - Like I don't wanna do shopping.
Biggest sales day of the year.
I'm getting a flat-screen TV, believe that.
Скопировать
Сейчас террористы готовят убийство кандидата в президенты. Мои жена и дочь в опасности. И мои коллеги могут быть причастны к этому.
И сегодня самый длинный день в моей жизни.
Уже позвонили, вас ждет "скорая". Джек Бауер Вас отвезут в клинику, и вы пройдете медосмотр.
Right now, terrorists are plotting to assassinate a presidential candidate, my wife and daughter are in danger, and people that I work with may be involved in both.
I'm Federal Agent Jack Bauer, and this is the longest day of my life.
There's an ambulance waiting to take you to a clinic where a doctor will examine you.
Скопировать
И мои коллеги могут быть причастны к этому.
Я федеральный агент Джек Бауер и сегодня самый длинный день в моей жизни.
В предыдущих сериях.
And people that I work with may be involved in both.
I'm Federal Agent Jack Bauer, and this is the longest day of my life.
Previously on 24:
Скопировать
И мои коллеги могут быть причастны к этому.
И сегодня самый длинный день в моей жизни.
Я не понимаю, почему нас везут на конспиративную квартиру?
And people that I work with may be involved in both.
I'm Federal Agent Jack Bauer, and today is the longest day of my life.
I still don't understand why you're taking us to a safe house.
Скопировать
И мои коллеги могут быть причастны к этому.
И сегодня самый длинный день в моей жизни.
- Я хочу сказать...
And people that I work with may be involved in both.
I'm Federal Agent Jack Bauer, and today is the longest day of my life.
- Hello?
Скопировать
Вот твои инструкции.
Ты знаешь, у тебя самые длинные ресницы.
Тебе следует исполнять их неукоснительно.
Here is your book of rules and regulations.
You know, you have the longest eyelashes.
You're expected to follow those implicitly.
Скопировать
Молодой человек в виду обстоятельств над которыми я не властен я вынужден поставить вам пятёрку по музыке.
Ты знаешь, у тебя самые длинные ресницы.
Знаешь, я мечтаю о тебе каждую ночь.
Young man due to circumstances over which I have no control I am forced to give you an A in music.
Gee, you've got the longest eyelashes.
You know, I dream about you every night.
Скопировать
И мои коллеги могут быть причастны к этому.
Я федеральный агент Джек Бауер и сегодня самый длинный день в моей жизни.
Рик, это я.
And people that I work with may be involved in both.
I'm Federal Agent Jack Bauer, and today is the longest day of my life.
Rick, it's me.
Скопировать
- Харрис стрит, какой номер, сэр?
- О черт, это же самая длинная в мире улица и я без понятия, какой номер
- Здрасьте, здесь живет Натали?
(Terry) harris Street. What number, sir?
(David) Oh, God, it's the longest street in the world and I have absolutely no idea.
(Doorbell) hello, does Natalie live here?
Скопировать
А теперь дай я тебе скажу, что это будет за сделка.
Это самая длинная поездка в лифте, которая у меня когда-либо была.
- Насколько это место большое?
Now, let me tell you what the deal's gonna be.
This is the longest damn elevator ride I ever took.
- How big is this place?
Скопировать
Лишь слабо вошёл.
Самый длинный, самый мрачный...
Самый праздный из дней.
Only feebly passing.
The longest, the gloomiest,
The most idle of days.
Скопировать
Что за Гот?
Тот, у кого самый длинный член в городе.
Это сделала она, хотела подарить вам.
Who is Got?
The one with the longest dick in this town
This is made by her, she intended to give it to you
Скопировать
Как насчёт восточной линии, платформа 5?
Это самый длинный участок.
Замётано.
How about the East line, platform 5.
That's the longest run.
Done.
Скопировать
Правильный ответ - Крунгтеп, переводится как "Город Ангелов", как и Лос-Анджелес.
Это аббревиатура официального названия - самого длинного имени города в мире.
Видимо, только не знающие туристы называют его Бангкоком.
The answer is, in fact, Krung Thep, meaning "City of Angels," the same as Los Angeles.
An abbreviation for the official name, which is the longest place name in the world.
Only ignorant foreigners, apparently, call it Bangkok, which hasn't been used in
Скопировать
Какое животное самое длинное в мире?
Или кто самое длинное в мире животное, другими словами.
Первое, что пришло мне в голову - очень длинная змея. Но думаю, что даже самая длинная змея вряд ли будет длиннее по-настоящему длинного морского животного, такого, как кита, например.
What is the longest animal in the world?
Or which is the longest animal in the world, if you prefer?
Now, the first thing that came to mind would be a really long snake, but I think that even the longest snake, it wouldn't be as long as a really really long sea animal like a whale, or something like that.
Скопировать
* jet - струя; частный реакт. самолёт
"Я - самое длинное в мире животное, как мне ещё летать, если не частным самолётом?"
"Разумеется, мне нужно больше места для ног".
One of those aircraft?
(Clive) It was something for aircraft. "I'm the longest animal in the world - I'm entitled to a private jet."
"I need the extra leg room, obviously."
Скопировать
Пальцы и ладони на кнопки, пожалуйста!
Какое животное самое длинное в мире?
Или кто самое длинное в мире животное, другими словами.
Fingers and palms on buzzers, please.
What is the longest animal in the world?
Or which is the longest animal in the world, if you prefer?
Скопировать
Я пошел в храм Аполлона и молился, пока солнце не взошло.
Обратный путь до дворца был самым длинным в моей жизни.
Но я вошел в спальню вашей матери, а вы спокойно спите у нее на руках.
I went down to Apollo's temple and I prayed until the sun came up.
That walk back to the palace was the longest of my life.
But I went into your mother's room and you were sleeping in her arms.
Скопировать
Разумеется.
Пумба, кому принадлежит рекорд самой длинной в мире отрыжки?
Симбе, конечно!
Sure you did.
Pumbaa, who holds the record for the world's longest bug beIch?
That would be Simba.
Скопировать
Ох!
Те первые недели с Николасом были самыми длинными в моей жизни.
Иногда я несколько дней могла ничего не говорить, кроме "Доброе утро".
Oh, dear!
Those first weeks with Nicholas were the loneliest I ever spent.
Sometimes I wouldn't speak to a soul for days on end, except to say good morning.
Скопировать
Нет. Это была история любви.
"Самая длинная ночь"
Марти МакДональд сказал, что это лучший мой фильм.
No, it wasn't. lt was a love story.
The Longest Night.
Marty McDonald said it was the best thing I ever did.
Скопировать
Джем сказал, что проводит меня.
Так началось наше самое длинное совместное путешествие.
- Скаут!
Jem said he would escort me to the school auditorium.
Thus began our longest journey together.
Scout.
Скопировать
Я хочу быть просто туристкой.
Между нашими странами самая длинная граница, и открытая...
И только один исправный пулемет на 1400 миль.
Might be kind of rough on the tourist trade.
Susie, one of the longest borders on earth is right here between your country and mine.
It's an open border, fourteen hundred miles without a single machine gun in place.
Скопировать
Прогуляемся, да?
Самые длинные ожерелья, вот самые длинные ожерелья.
Эй, девочка, поехали!
Shall we stroll around? Shall we?
The biggest necklaces, here, the biggest necklaces
Hey, girl, let's go!
Скопировать
Это было до того, как я получил свой первый визор и это длилось всего несколько минут, до того, как родители нашли меня и вытащили оттуда. Никто не пострадал, но...
Я могу сказать... что это были самые длинные несколько минут в моей жизни.
И еще долго я не отпускал родителей за пределы слышимости.
It was before I got the first visor and it was only a couple of minutes before my parents found me and pulled me out and nobody got hurt, but...
I tell you that was the longest couple of minutes of my life.
It was a while after that before I could even let my parents get out of earshot.
Скопировать
Хорошо, пошли.
Ты - самая длинная из моих коротких историй.
Убей меня, если я поняла, что сказала.
Right. Come.
You must be the longest short-story I ever had.
I didn't understand a word I just said.
Скопировать
Я и сам уже не помню, когда в последний раз у меня были уши торчком и хвост крючком.
- Это самый длинный месяц в моей жизни.
- Осталось еще две недели, Трис.
I can't pretend I'm bright-eyed and bushy-tailed.
It's the longest month ever.
- And two weeks left.
Скопировать
Обычная песня кита длится примерно 15 минут.
Самая длинная - около получаса.
Иногда группа китов покидает зимние воды посреди песни, а спустя полгода они возвращаются и продолжают песню точно с того места, где оборвали её.
A typical whale song lasts maybe 15 minutes.
The longest, perhaps half an hour.
Occasionally, a group of whales will leave their winter waters in the middle of a song and six months later they'll return and pick the song up at precisely the spot that they left it off.
Скопировать
Отдашь "добро пожаловать" по морде?
Добро пожаловать обратно со самих длинных каникул.
Спрашивай же.
How about a welcome back punch?
Welcome back from the longest summer holiday ever.
Go on, ask.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов самый длинный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы самый длинный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение