Перевод "свежие овощи" на английский

Русский
English
0 / 30
свежиеcoolly latest fresh it is fresh it is cool
овощиvegetable vegetables
Произношение свежие овощи

свежие овощи – 30 результатов перевода

Магазин "Чуток тишины"
"Свежие овощи"
Да, алло.
- Small Bit of Peace Shop -
- Fresh Vegetables -
Yes, hello.
Скопировать
"Мечты весны в ее ясных глазах."
"Ля-ля-ля, свежие овощи на рынке"
"Пришла весна с холмов в города."
"In her clear eyes, there are spring dreams"
"La, la, la, here come vegetables for the market"
"Spring has come from hills to towns"
Скопировать
Давай, сладкая, тебе понравится.
Знаете, если вы ошпарите свежие овощи и сделаете из них пюре, это будет полезнее для вашего ребёнка.
- Мэри - диетолог.
Come on, honey! You like this!
You know, if you steam fresh vegetables... and then puree them in a blender... it would be better for your baby.
- Mary's a nutritionist.
Скопировать
Мы готовим из экологически чистых продуктов.
Местные фермеры ежедневно поставляют свежие овощи.
А так же мясо.
We cook organic.
A local farmer brings fresh vegetables every day.
We have organic meat too.
Скопировать
Огонь.
У тех, у кого не будет возможности пить апельсиновый сок и есть свежие овощи, получать витамин C вообще
и начнут кровоточить суставы.
Fire.
For those who haven't had access to orange juice, fresh vegetables, vitamin C in general, and that'll be most people, haemorrhages around the gums will set in at about the four-month stage and then you're into the initial stages of scurvy,
with swelling of the ankles and bleeding into the joints of your body.
Скопировать
У нас есть жидкие продукты, много воды.
Мы также можем обеспечить... безграничные запасы свежих овощей которые выращены на искусственном солнечном
Минутку.
Have liquid foods, water In abundance.
We can also supply... unlimited quantities of fresh vegetables which are forced In artificial sunlight.
Just a minute.
Скопировать
По ней тюрьма плачет.
Человек встает чуть свет, чтобы вы, жена Гуськова, могли покупать свежие овощи, мясо, фрукты.
Я не могу покупать по рыночным ценам!
In her prison crying.
The man gets up at dawn to get you wife Guskov can buy fresh vegetables, meat and fruit.
I can not buy at the market price!
Скопировать
Всегда берегу место ещё для одного, капитан.
На кого вы нападаете, чтобы получить свежие овощи?
Мы их реплицируем.
Always room for one more, Captain.
Who did you raid to get fresh vegetables?
They're replicated.
Скопировать
Вино только по пятницам.
И ешь больше свежих овощей.
Это тоже самое, что сказать : "мы больше никогда не увидимся".
Wine only on Fridays.
And try to think about dark green vegetables.
So really, that's the same as saying we'll never see each other again.
Скопировать
Вдобавок, мы все будем в выигрыше.
Мы будем выращивать свежие овощи для ресторана...
Разве это не здорово?
Plus, it will be good for all of us.
We're gonna grow fresh produce for the restaurant.
Doesn't that sound great?
Скопировать
Это не комплимент, а простое наблюдение.
В саду у тебя растут свежие овощи, а перед домом я заметил двух верблюдов.
Немногие горожане могут позволить даже одного.
It was not a compliment, but an observation.
You have a bounty of fresh vegetables in your garden, and I couldn't help noticing you have two camels outside.
Few men in Agrabah can afford even one.
Скопировать
Просто кое-какие... скучные девчоночьи штучки для нашей вечеринки.
Настолько скучные, что ты спрятала их в ящике для свежих овощей?
Хорошо.
Just some... boring girl stuff I bought for the bachelorette party.
So boring you had to hide it in the vegetable crisper?
Okay, fine.
Скопировать
Кажется, о цветной капусте?
Сегодня свежие овощи - это так же важно, как и мясо.
С каких пор ты сажаешь цветную капусту?
Cauliflower, wasn't it?
Fresh vegetables are almost as valuable as fresh meat these days.
When did you start planting cauliflower?
Скопировать
У меня есть удивительнейший салат из спаржи.
Я собрала свежие овощи прямо из сада утром.
Хм.
I had the most marvelous salad of asparagus
I picked fresh from the garden this morning.
Hmm.
Скопировать
На первом месте:
Больше свежих овощей.
Но, я думаю, это потому, что супермаркет собирал бюллетени в свой старый ящик предложений.
And first place is:
More fresh veggies.
But I'm thinking that's because Howdy's collected These ballots in their old suggestion box.
Скопировать
Да.
Ну, я отказался от свежих овощей и фруктов на 3 года... чтобы китайцы могли наслаждаться "Ларсом и Реальной
Вы делаете то, что я говорю, мы встречаемся раз в неделю, чтоб комар носа не подточил, и у нас с вами не будет никаких проблем.
Well, I gave up fresh fruits and vegetables for three years... so people in China could enjoy Lars and the Real Girl.
Um, I want to get my son home, so let me cut to the chase.
You do what I say, we meet once a week, keep your nose clean, and we won't have any trouble.
Скопировать
Я ем перед телевизором.
В выходные, я готовлю свежие овощи.
Рекомендованные моим доктором.
I eat in front the TV.
At weekends, I cook fresh vegetables.
Recommended by my doctor.
Скопировать
Куча полезных продуктов для тебя.
Свежие овощи, малина, пита с кумысом, пророщенные злаки...
Когда я была беременна тобой, я гоняла твоего отца за пиццей с анчоусами и красным перцем и ела, ела, ела...
All kinds of healthy things for you.
Fresh vegetables, raspberries, pita with cholesterol-less sprouts...
You know, when I was carrying you, I was sending out your father for pizza with red pepper and double anchovies for a week straight.
Скопировать
Я должен как-то отрабатывать.
Я купил свежих овощей.
Я сейчас заплачу.
I gotta earn my keep somehow.
I bought fresh vegetables.
Okay, now you're just trying to make me cry.
Скопировать
Что вы делаете?
"Насладиться ароматом свежих овощей и фруктов".
"Прикоснуться к земле".
Jeanne, are you alright?
"Breathe in the market", done.
"Put my fingers in the dirt"...
Скопировать
Что это?
- Свежие овощи. - А разве их не полагается почистить и нарезать?
Я слишком устала.
What's that?
Aren't they supposed to be sliced and peeled?
I'm too tired.
Скопировать
Ну хорошо, Вольфганг Пак, что у нас в меню?
Свежие овощи и макароны.
С другой стороны, я бы убила за чизбургер.
Right this way.
You must be David.
I'm Hassan.
Скопировать
Ты свободен вечером?
Мои родители прислали свежих овощей... я поделюсь с тобой.
тогда увидимся в девять. Пока.
Hey, are you free tonight?
My parents sent me some fresh vegetables... Sure, you can have 'em
Okay, see you at nine
Скопировать
А, черт!
Надо было взять свежие овощи, а не мороженные.
Вовсе нет.
Oh, shit.
I should have used fresh vegetables instead of frozen.
I don't think so.
Скопировать
Галлахер.
Я прошла весь путь до грузовика Мэнни со свежими овощами сегодня - 214 шагов.
Я как обычно прогуливалась делая свои дополнительные десять шагов а потом увидела баклажаны и ряд свеклы и свежий сквош и я просто продолжала идти.
Fuck you, Gallagher.
I made it all the way to Manny's produce truck today-- 214 steps.
I went to just do my extra ten steps, and then I saw and I just kept going.
Скопировать
Питание было лучше, чем я ожидал.
Удивительно,как много свежих овощей подают на корабле.
Роджер, мой сосед по койке, говорит, что дома никогда не спит так хорошо,как в море.
Mess has been better than I expected.
It's amazing how many green vegetables they serve on a ship.
My bunkmate, Roger, says he never sleep as well at home as he does at sea.
Скопировать
Это было на рынке.
Он любит свежие овощи и фрукты.
Не думаю, что смогу запретить ему ходить на рынок.
Uh, it was at the farmers' market.
He likes his fresh fruit and vegetables.
I'm not sure I can keep him from shopping there.
Скопировать
Это был обычный день. Я работал в лапшичной, собирался готовить.
Я вышел на задний двор куда мне только что привезли свежие овощи.
Там были капуста, репа, редиска.
It was just another day at the restaurant.
Time to make the noodles. I went out to the back, where my vegetables had just been delivered.
There were cabbages, turnips, radishes.
Скопировать
Мэгги выбила нам сделку.
Мы получаем еду-- яйца,масло, свежие овощи.
Но они отдают это не просто так.
Maggie hammered out a deal.
We're getting food-- eggs, butter, fresh vegetables.
But they're not just giving it away.
Скопировать
Не обращайте внимания, мистер Мэйсон.
Свежие овощи, прямо с грядки!
Суп можно сварить, бульон приготовить, да мало ли что.
Oh, never mind her, Mr Mason.
I think it's a lovely thing, to have fresh farm vegetables just for me.
I'll make soup and stock and all sorts.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов свежие овощи?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы свежие овощи для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение