Перевод "силач" на английский

Русский
English
0 / 30
силачstrong man
Произношение силач

силач – 30 результатов перевода

Знаешь, что Россу заплатили миллион чтобы он пошёл на ITV?
Чтобы притворился силачом.
- Да нет. - В отличие от Винни.
Because I was talking to Ross... You know Ross got a million pounds to go to ITV?
- Yeah. Pretend to be a hard man.
- Not really.
Скопировать
Непохож на говоруна,силён...
А умный силача никогда не боится.
Бизнесмен, который падает у ног Сюзанны, пойдёт на всё.
He doesn't look like much of a talker, he's a muscular...
And a cerebral is never afraid of a muscular.
The business that's fallen into Suzanne's lap... Will take care of everything.
Скопировать
Под "ними" ты подразумеваешь вампиров, верно?
А как ты убиваешь этих кровососов, силач?
Может, нам подскажешь.
Oh. And by "them," you mean vampires, right?
So how do you kill these bloodsuckers, tough guy?
Maybe you can give us some pointers.
Скопировать
Ему... 10 тысяч.
И наконец, нужен силач.
А они колются, зачастую бездельники.
He should get 10,000.
And finally, sad to say, we need a hooligan.
Most of these fellas are drug addicts. They're a no-good lot.
Скопировать
Ладно.
Вы знаете какого-нибудь силача?
Я знаю одного...
Sure, Doc.
Any ideas about a hooligan?
I know a very good heavy.
Скопировать
Что вам больше по душе, страстные слова или встать на колени...
Значит, проблемы силача больше нет?
Именно.
Which do you prefer, an appeal to the heart or on my knees...
Since it's no longer a question of the "muscular"?
Exactly.
Скопировать
Он по-прежнему заявляет, что служит в страховой компании.
Только силач может так глупо угодить в ловушку.
Если бы я остался на вилле, его бы ни за что не арестовали.
He's still claiming he's an insurance officer.
Only a muscular would be stupid enough to walk into such a trap.
If I'd stayed at the villa like I wanted, he'd never have been arrested.
Скопировать
Хотя это описано в "20 лет спустя".
Портос - болтун, силач, глуповатый...
Он не думал ни о чем.
Actually, this is from Twenty Years Later.
Porthos is tall, strong, and a little dense.
He's never had a thought in his life.
Скопировать
Все вон, а то подумают, что я держусь
Ну-ка, ты , силач!
Постой, Курагин.
Get out, or they're going to think I'm holding on!
You have a try, Hercules!
Wait! Kuraghin!
Скопировать
Бомба взрывается, все взлетает на воздух и на него падает кусок стены.
Он держит - силач ведь. Но спустя день, а может и два, его придавило и он умер.
- Он впервые задумался, и умер.
The bomb explodes, and the cellar caves in around him. He holds it up with his strong shoulders.
But after a day or two, he's crushed to death.
So the first time he thought, it killed him.
Скопировать
Мурад, где ты её нашёл?
Около реки, с ней был силач, из-за которого я потерял много своих людей.
Вы должны продать её подороже, чтобы учесть и мои убытки.
Murad, where did you find her?
Near the river, with a strongman who took 5 of my best men from me.
You'll have to sell her for a high price to cover my expenses.
Скопировать
Только что пообедали.
- Ну ты и силач.
- Я привез кино.
We've just had dinner.
-Are you a strongman?
-I've got a cinema.
Скопировать
Пятьдесят -уже большой проигрыш. А ну слезай оттуда, заморыш!
Силач, иди-ка сюда!
Приветствую тебя, Москва!
Get down from there, you weaklings.
- Come on! You do it!
Hail Moscow! Give me that!
Скопировать
Какой темпераментный танцор, прямо акробат.
- И силач к тому же. - Точно. Очень удачный экспромт.
- Туфли синьоры.
He's a good dancer. Really great.
Are you making a banana flambé?
- The lady's shoes.
Скопировать
Я тоже хочу такие конфетки.
Эти силачи из танка рвутся в бой.
Борцы из танка?
I want a bowl of Kraft caramel pieces.
WWF Wrestling Buddies, the rough-and-ready wrestlers from Tonka!
Wrestling Buddies by Tonka?
Скопировать
Принц Али, могучий Али Абабуа
Он один посильней десяти силачей
Останавливал орды врагов, сотни острых мечей
Then Come and meet His spectacular coterie
Prince Ali, mighty is he, Ali Ababwa Strong as ten regular men definitely
He faced the galloping hordes
Скопировать
Не давай ей таких идей, у меня уже увели одного актёра.
Парни, вы просто силачи!
Эта херня такая тяжёлая!
Don't give Her any ideas, I've already lost one actor,
You guys are something else,
This shit is heavy,
Скопировать
Так что есть что.
Богородица, это силач!
И он забил гол на меня.
So that's that.
Mother of God, it's Maciste!
And he's scored a goal on me.
Скопировать
Скажи мне, что я истеричка, пожалуйста.
Вас двое на моем колене, тут даже силач не выдержит.
У тебя снова спина болит?
Tell me I'm being hysterical, please.
Two of you on my lap, even a strongman would collapse.
Your back hurting again?
Скопировать
Но когда он обнимет тебя - ты удивишься.
Он не выглядит силачом, но когда ты сядешь к нему на колени - ты удивишься.
На вечеринке или на приеме признаюсь: он ничего из себя не представляет.
But when he starts in the squeeze You'd be surprised
He doesn't look very strong But when you sit on his knee You would be surprised
At a party or at a ball I've got to admit he's nothing at all
Скопировать
Идем, идем.
Ты у меня силач.
Залезай!
Come on.
You're very strong.
- In you get.
Скопировать
Хочешь выступать с нами, Иннэс?
Будешь новым силачом?
Нет...
Why don't you join in the show. young Innes?
We're in need a new strong man.
No.
Скопировать
После перерыва мы, наверное, сделаем из него некую героическую фигуру.
- Как "Цише - силач".
- Нет, нет!
After the break he can be dressed as some kind of heroic figure.
How's "Zishe, The Strong"?
By no means!
Скопировать
Марта... дорогая!
Ты уже знакома с нашим силачом?
Его зовут Цише.
Marta... my darling!
Have you met our new strong man?
His name is Zishe.
Скопировать
Я его пригласила.
Наш еврейский друг-силач.
Замечательно.
I invited him.
Our jewish strong man.
Excellent.
Скопировать
Я бы предложил прояснить это в суде.
Если наш силач может привести доказательства, пусть сделает это.
Если нет, пусть почувствует, что значит порочить честь немца необоснованными обвинениями.
We have ladies present.
May i suggest this be settled in a court of law?
If our strong man can prove his case, so be it. If he can't, then he shall find out what the penalty is for defying the honour of a german citizen with cheap accusations.
Скопировать
У меня чутьё на таланты, на людей, которые моментально поднимаются наверх.
Вчера я пошёл в цирк, посмотреть на силача. А тут Ваш сын...
Об этом не может быть и речи.
I possess an instinct for great talents. For people who will go straight to the top.
I was at the circus yesterday to see the local strongman, when your son--
You need not go on. We are respectable people.
Скопировать
Уважаемые дамы и господа!
Как вам известно, наш силач - уже... - Еврей!
Еврейская свинья!
Ladies and Gentlemen!
As you know, the strong man of our house has--
Jews! You pigs!
Скопировать
Он там за городом, как ехать на Лодзь.
Там выступает известный силач.
За победу над ним платят 5000 злотых. Приходи туда сегодня вечером!
Outside, by the gate.
There's a famous "strongman".
And there's prize money to be won for the man who can beat him!
Скопировать
Он силач.
На самом деле, силач.
Петля накинута.
He's strong.
He's really strong.
Rope's on.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов силач?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы силач для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение