Перевод "симпатяга" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение симпатяга

симпатяга – 30 результатов перевода

Прикидываетесь злобными, а сами – муху не обидите.
Симпатяги.
Слышь, ты нас за дураков не держи.
You talk tough but couldn't hurt a fly.
Adorable.
Don't take us for fools.
Скопировать
Я это учту.
Помнишь симпатягу Арчи?
Хорошо, что я принесла альбом.
- I'll, uh, keep that in mind. - Yeah.
- Remember cute, little Archie, Mary? - Uh-huh.
I'm so glad I brought the camp scrapbook.
Скопировать
Смотри какой щенок Эдди сказал, что отдаст его мне.
- Какой симпатяга.
- Всего за пятьдесят долларов.
Here's a puppy Eddie said he'd give me.
- He's a cute one.
- For only 50 dollars.
Скопировать
Что?
Он такой симпатяга.
Охрана проводит вас до подиума, как только вы будете готовы.
What?
He's so good looking.
The guards will escort you to the podium whenever you're ready.
Скопировать
- Идете, отец?
Нет, я поставил 10 фунтов вон на того симпатягу.
Вперед, Эмонн!
- Coming, Father?
No. I've £10 riding on that little beauty.
Come on, Eamonn! Come on, Eamonn!
Скопировать
Отец Ноэль Фарлонг.
Какой вы симпатяга.
Как по-вашему, сколько мне лет?
Father Noel Furlong.
You're a fine young fella.
What age would you say I am?
Скопировать
Я не беру чеки.
Слава Богу, ты симпатяга.
Эпизод с холодильником Джоуи.
I don't take checks.
Thank God, you're pretty.
The One With Joey's Fridge
Скопировать
- Вот так.
Знаешь, я видела симпатяг и раньше.
Где?
- That's it.
You know, I've seen good-looking men before.
Where?
Скопировать
Конечно же можешь.
Взбодрись, там тебя какой-то симпатяга спрашивает.
Меня кто-то спрашивает?
I can't do this.
Of course you can. Now cheer up, because there's a really cute guy at the bar asking for you.
- Somebody's asking for me?
Скопировать
И, наконец, Ален Госсэ, 30 лет, медбрат.
Симпатяга, да?
- Ну и что?
And how about Alain Gosset? Age 30, nurse.
Nice-looking, eh?
- What's all this?
Скопировать
Животы не так быстро проходят. Как жаль.
Он такой симпатяга!
Ты то же, только как кролик.
- Stomachs shouldn't be taken lightly.
- What a pity. He's so cute!
You are, too, just like a rabbit.
Скопировать
Это она!
Кто мне скажет, где этот симпатяга, сержант Мёртах?
Привет, худышка!
It's her!
Can you tell me where I can find the good-Iooking Sergeant Murtaugh?
Hi, skinny!
Скопировать
Брось, мне нравиться с корочкой.
Симпатяга.
- Смотрите.
No, I like them really squishy like that.
That's cute.
Oh, oh, watch.
Скопировать
А вот и вы.
Только поглядите на всех этих симпатяг.
Мороженщик приехал.
Here we are.
Look at these beautiful people, huh?
The lcee Man is here.
Скопировать
Консультант по политическим вопросам.
Симпатяга!
Это он симпатяга?
He's a political consultant.
He's cute.
- You think he's cute?
Скопировать
Симпатяга!
Это он симпатяга?
- Откуда ты знаешь, что он женат?
He's cute.
- You think he's cute?
- How do you know he's married?
Скопировать
Ли не произвел на меня впечатления.
Он, ну... не был симпатягой.
И, деньжат вроде у него было не густо. К тому, он был не в духе.
Lee didn't make much of an impression.
He wasn't very handsome.
He didn't look like he had any money, and he was in a bad mood.
Скопировать
Ну а если ваши сотрудники ходят на парады, на 4 июля или День ветеранов, тогда вот эти-лучший выбор.
- Симпатяги, да?
- Да.
Now, if the department does any parading, on the Fourth or Veterans Day, these are your best bet.
- Nice, huh?
- Yeah.
Скопировать
Им нельзя доверять.
Иногда встречаются симпатяги, но обычно они похожи на ящериц.
Это пока всё на сегодня.
You can't trust them.
Occasionally you meet a nice one, but usually, they're just lizards.
That's all the time we have.
Скопировать
- Спасибо. Итак, кто твой друг?
Он симпатяга.
Нет, он безнадежно сумасшедший.
So, who is your friend?
He is cute.
No, he is hopelessly insane.
Скопировать
Не такая уж она и красивая.
Да и я не такой уж и симпатяга.
Идиот.
She's not so pretty
And me, I'm not so handsome, either
Idiot
Скопировать
Я могу запихнуть в свой нос больше кокса, чем ты - воздуха.
Я два года сидел в крутой тибетской медитации, ты, Джимбо, (Симпатяга Джимбо - кличка Моррисона)
Вы не очень-то терпимы, юноша.
I have more coke stuffed up this nose than you could breathe air.
I was into heavy Tibetan meditation for two years, you Jimbo!
You're not very tolerant, Junior.
Скопировать
- Разве он не мил, мама?
- Симпатяга!
Совсем, как Пауль, в этом возрасте, разве нет?
Isn't he sweet?
- He's so cute.
Almost like Paul was at that age.
Скопировать
Он не так далеко.
Вон он, вон тот симпатяга.
Спиро!
Oh, he's not as far away as all that.
He's that handsome devil right over there.
Spyro!
Скопировать
Тот парень из солнечной страны к востоку от Оуэца?
А, тот симпатяга...
Думаю, он ещё там, внизу.
That lad from the sunnier climat east of Suez?
Very nice he was, too.
I think he's still down there in the coal hole.
Скопировать
Она говорит, что ты большая отвратительная девчонка.
А я думаю, что она симпатяга.
Ладно, Венди. Пошли!
- She says you're a big, ugly girl. Oh.
Well, I think she's lovely.
- Well, come on, Wendy, let's go.
Скопировать
Три года и шесть недель, Уоррен. Добро пожаловать.
Какой симпатяга!
Старик не так плох.
Three years and 43 days, Mr. Warren.
Welcome home.
Feel a draft? Oh, the old man ain't so bad.
Скопировать
Нет. Полагаю, нет.
- Он симпатяга.
- Да.
Oh, no, I guess not.
- He's a cute one.
- Yes.
Скопировать
Какой симпатичный!
Симпатяга!
Собирайтесь... Все собирайтесь.
How cute!
Oh, how cute!
Come... come here
Скопировать
Твоему доктору бы поучиться хорошим манерам.
Но, Либби, он такая симпатяга... Что я ему все прощаю.
Девочки...
Your young doctor needs a lesson in bedside manners.
He's so cute, Libby... I could forgive him anything.
Girls, girls, girls...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов симпатяга?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы симпатяга для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение