Перевод "скачивать" на английский

Русский
English
0 / 30
скачиватьDownload
Произношение скачивать

скачивать – 30 результатов перевода

Дарнел, что такое Изображение?
Что значит Скачивать?
И почему я опять держу фото своих обгаженых трусов?
Darnell, what's a jpeg?
What's downloading?
And why am I holding a picture of me crapping my pants again?
Скопировать
- Что?
Ты заметил, кто-нибудь скачивал на серверы что-нибудь необычное?
Что значит "необычное"?
- Yeah?
Have you noticed anyone accessing anything unusual on the servers?
What do you mean?
Скопировать
- Как он это сделал?
- Он скачивал их с четырех камер на свой компьютер, ... где редактировал видео и записывал на DVD.
- Его режиссерская версия.
FIN:
How'd he do it? He downloads the images from all four cameras into his computer, where he edits the video and transfers it to a DVD.
His director's cut.
Скопировать
Ну да.
захoдят ярыe пoклoнники кинo глупыe малeнькиe засранцы... живущиe за счeт свoих папeнeк и мамeнeк... скачивающих
Ага, вoт чтo пишут прo "Тупицу и Хрoника".
Yeah.
This is a site populated by militant movie buffs-- sad, pathetic little bastards... living in their parents' basement... downloading scripts... and what they think is inside information... yet can't stop discussing.
OK, this is about "Bluntman and Chronic" right here.
Скопировать
Еще не спишь
Я скачиваю Бета-версии новых програмок
А ты иди спать
Still up!
I'm downloading the Beta version of some new software.
You go to bed first.
Скопировать
Работать с компьютером "Энтерпрайза" - это было как танцевать вальс.
С этим компьютером - это было как матч борьбы без правил, пока мы не начали скачивать зонд.
Вы думаете, программа зонда влияет на наш компьютер?
Working with the Enterprise computer was like dancing a waltz.
With this computer, it's been like a wrestling match, till we started downloading the probe.
You think a programme from the probe is influencing our computer?
Скопировать
Я преподаю английский, как второй язык, в местном колледже до 6 часов. Если ты принесёшь мне сочинение туда, может я и смогу уладить это дело.
Но даже и не думай ничего скачивать из сети, Джейсон.
Напишешь всё от руки.
I'm teaching English as a second language at the community college until 6:00.
If you can get me the paper by then, I'll consider counting it. Don't even think of downloading something from the Net, Jason.
I want that essay handwritten.
Скопировать
Может, не ехать?
Мы скачиваем данные о том, как живут на Марсе.
Технология там доступна всем.
OK, may be better if we don't go.
We are continuing to extract data from his subconscious, principally how they live on Mars.
We have discovered that technology... there is equally available to everyone.
Скопировать
У меня печень болит.
Удивительно, но ваше приложение скачивают в 10 раз чаще, чем любые другие.
Похоже, вы одержали свою первую победу.
I think my liver hurts.
Astonishingly, your app... received ten times more downloads than any other team's.
It appears you won your first challenge.
Скопировать
Я хочу это видеть. Есть.
Скачиваю.
Вы усердно работаете, чтобы получить свою учёную степень, и ваша школа должна усердно работать, чтобы эта степень была полезна.
- I'm gonna watch.
- Got it! Downloading it now.
You work hard to earn your degree, and your school should work hard to make that degree valuable.
Скопировать
- Но у меня есть идея.
Знаешь, когда скачиваешь песно?
- Ага.
~ But I have an idea.
You know if you download a song?
~ Yeah.
Скопировать
Его можно арестовать и за большее, если удастся связать его с убитым федеральным агентом.
Хорошо, я начну скачивать записи с камер.
А я подежурю.
Oh, we can arrest him for a whole lot more if we tie him to the shooting of a federal agent.
All right, I'll start downloading surveillance.
All right, I'll listen out for trouble.
Скопировать
Прежде чем все раскрылось, он вам рассказывал какой у него план?
планировал покинуть страну до того как я опубликую материалы, но это сорвалось, когда Redding поняли, что он скачивал
Все ускорилось, Эзре пришлось прятаться.
Before your story came out, did he tell you what his plans were?
Well, sure, he planned to leave the country before I published, but that got scotched when Redding figured out he'd been downloading classified material.
Everything got pushed up, Ezra had to go into hiding.
Скопировать
- убраться отсюда.
начала сезона, неожиданно мы посмотрели и увидели, что мы - номер один на iTunes, наш сериал покупали и скачивали
И все такие "что?
- get the hell out of here.
- Four or five episodes into the season, all of a sudden we looked and we were like number one on iTunes, TV shows being bought and downloaded.
Everybody was like, huh?
Скопировать
Им вообще нужно разговаривать?
Они могут просто соприкасаться щупальцами и скачивать.
Знаешь, это хорошо, потому, что, ну знаешь,
Do they even have to talk?
They could just touch tentacles and download.
You know, this is good, because, you know,
Скопировать
Да, сэр, и кроме этого еще много чего.
Скачиваю.
Осталось 10 секунд Хорошо.
Uh, yes, sir, and a lot more than that.
Downloading now.
10 seconds out. Okay.
Скопировать
В то время как они собираются защищать привилегированный сектор.
- Скачивай.
- Прости?
They're about protecting the privileged sector.
- Download it.
- I'm sorry?
Скопировать
Это зависит от множества факторов.
Все, о чем я только мечтаю - это чтобы ты стоял у меня над душой, пока скачиваются оставшиеся девяносто
Мечты сбываются.
It really depends.
All I want in the world is for you to be standing over my shoulder for the next 99%.
You're in luck.
Скопировать
Ладно,Эрик,можешь начинать.
Скачиваю.
- Хорошо.
Okay, Eric, we're good to go.
Downloading.
- Okay.
Скопировать
Бармен видел вас выходящими из бара вместе в ночь, когда ее зарезали.
Она только начала скачивать мои файлы по Дефайенс, когда ее убили.
Эти данные засекречены на самом высшем уровне.
She'd just started downloading my Defiance files when she died.
There's high-level classified military intelligence on there.
Four Americans have been kidnapped abroad.
Скопировать
В ящике стола.
Каждый вечер все скачивал на жесткий диск, отключал его и убирал.
-Дидье рассказал это Лижье?
In his desk drawer.
Alain didn't trust shared networks, so every night, before leaving, he copied work onto a hard drive which he then put away.
And Didier told Ligier this?
Скопировать
Это 22-25 миллионов пользователей, использующих сервис прямо сейчас.
Пользователей, скачивающих или закачивающих в данный момент.
Есть еще вопросы?
There are 22-25 million users at this very moment.
A user is defined as one ongoing upload or download.
Any questions?
Скопировать
Флешка Венди.
Она только начала скачивать мои файлы о Дифайнс, когда ее убили.
Возможно, убийца даже не знал, что там была флешка.
Wendy's flash drive.
She had just started downloading my defiance files when she died.
Whoever killed her probably didn't even know it was there.
Скопировать
Люди, признающие вину, получают поощрение.
вину за 3 минуты до начала суда, не заслуживают поощрения, тем более если в течение нескольких лет они скачивали
"4-ый уровень" с трудом ее описывает.
People get credit for pleading guilty.
Paedophiles, people who sexually abuse children, and don't plead guilty until three minutes before a jury is due to be sworn in, don't deserve credit, particularly if, over a number of years, they have downloaded some of the most repellent pornography I have ever seen in any case.
"Level four" barely covers it.
Скопировать
Но когда пришли темные времена, через минуту она была здесь, и дала мне силу и смелость сражаться за то, во что я верю
Он скачивает Давид против жадного Голиафа.
Эрин Брокович, но с большим декольте!
But when times seemed darkest, one minute ago, she was there and gave me the strength and courage to fight for what I believe in.
He's a downloading David versus a greedy Goliath.
An Erin Brockovich but with more cleavage!
Скопировать
Что ты делаешь?
Я скачиваю базу знаний по терапии для понесших утрату...
Скачивание завершено.
What are you doing?
I am downloading a database on personal loss.
Database downloaded.
Скопировать
Если бы меня слушали!
Скачиваем "Где мои портки?"
Какие "портки"?
It's just going great, if somebody would listen to me!
Downloading latest episode of Where Are My Pants?
Where are you getting "pants" from?
Скопировать
А, как, по-вашему KSI создали своих ботов?
У них там целая груда голов мёртвых десептиконов, и они скачивали их разум.
А я у них был главным по аутопсии.
How do you think KSI built those bots in the first place?
They had a whole mess of dead Decepticon heads and they were downloading their minds!
And I was in charge of autopsy duty.
Скопировать
Он использует персональные данные из жизни цели для создания маркеров, сужающих его поиск.
Он ищет человека, который жил в столице до 1990, ему выписан Липитор через компанию Медко, скачивает
У Реддингтона подписка на "Фанаты Котов"?
It's amazing. He's using personal details about his target's life to create markers to narrow his search.
So he's looking for someone who lived in D.C. before 1990 has a prescription for Lipitor through Medco downloads World War II documentaries on Netflix, not Amazon and has a digital subscription to both The Wall Street Journal...
- ...and Cat Fanatic.
Скопировать
Точно.
А пока Касл будет скачивать, я отслежу сигнал с помощью wi-fi анализатора на моем телефоне.
Ты можешь найти шпиона с помощью телефона?
Right.
And while Castle's downloading, I'll track the signal using the wi-fi analyzer on my phone.
You could find a spy on your phone?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов скачивать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы скачивать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение