Перевод "сноубордист" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение сноубордист

сноубордист – 30 результатов перевода

"Ты принимаешь животные транквилизаторы?"
И они не стали париться с тестированием на допинг сноубордистов.
"Идите, мальчики, веселитесь!"
"Are you taking an animal tranquilizer"?
And they didn't bother drug testing the snowboarders.
"Go, go my little boys, have fun"!
Скопировать
Тогда ты будешь словно швейцарский лыжный прыгун: "Я там!"
Бедный канадский сноубордист.
У него попросили назад медаль, он не мог её найти.
Then you'll be like a Swiss ski jumper going, "I'm there"!
Pour Canadian snowboarder.
They asked for his medal back and he couldn't find it.
Скопировать
Вот и зацепка, Шерлок!
Или тот бедняга-сноубордист из Канады на олимпиаде 1998 года, у него отняли медаль, потому что тест на
Во-вторых, было сказано, что марихуана - это "наркотик, улучшающий производительность".
A clue, Sherlock!
The poor Canadian snowboarder, in the 1998 Olympics, they took away his medal because he tested positive for marijuana, which is kinda redundant number one.
Number two, they said that marijuana was a "performance-enhancing drug".
Скопировать
Говорит, место совершенно сумасшедшее.
Он, типа, пишет сценарий к фильму про сноубордистов или ещё какую-то хрень.
Я не...
Says that place is mad crazy.
He's, like, writing a movie about snowboarders or some shit.
I don't...
Скопировать
- Точно.
Я впервые в компании профессионального сноубордиста.
Это занятие не приносит благосостояния, но мне нравится путешествовать.
- I do.
A professional snowboarder.
It's not like I make a fortune. But I get to travel.
Скопировать
Он симпатичный.
Он сноубордист и в воскресенье уезжает из страны.
Два корабля столкнутся ночью.
He's cute.
He snowboards. He's leaving the country on Sunday.
Two ships collide in the night.
Скопировать
Ты решил не ехать.
Ты когда-нибудь застревала в фургоне сноубордистов на 8 часов?
Не очень.
You decided not to go.
Have you ever been stuck in a van with snowboarders for eight hours?
Not pretty.
Скопировать
Трэвис Рид?
В смысле, тот Трэвис Рид, сноубордист?
Ему нужно заменить тазобедренный сустав.
- Travis Reed? - Uh-huh.
As in the Travis Reed, the snowboarder?
Uh, he needs a new hip.
Скопировать
- Чего?
Пойми, сноубордисты для меня - как эмо.
А лет через десять эта мода пройдет.
- What?
I mean, snowboards are just too emo for me.
Those things are a fad. In 10 years they'll be gone.
Скопировать
Чувак, я Коди Кайл.
Коди профессиональный сноубордист.
Он бронзовый призер соревнований по халф-пайпу.
Dude, I'm Cody Kyle.
Cody's a professional snowboarder.
He bronzed in the half- pipe at the X Games.
Скопировать
- Меня зовут Расти Картрайт.
Мне 18 лет, у меня нет слуха, и я не сноубордист,
Я использовал удостоверение Чеда Стюарта, чтобы купить алкоголь.
- My name is Rusty Cartwright.
I'm 18 years old, I'm tone-deaf, I don't snowboard,
I used Chad Stewart's ID to buy alcohol.
Скопировать
- Посмотри на себя.
Сноубордист-халявщик.
Я -- не отец.
-Look at you.
A freerider on sponsorship.
I'm no father.
Скопировать
Что ты делаешь?
Пообещала мальчику-сноубордисту, если даст сделать рентген, дам ему 100 пачек крекеров.
Прошлась по всем этажам, набрала всего 46.
what... are you doing?
i promised our little snowboarder that if he held still for his x-ray, i'd get him a hundred packets of graham crackers.
you know, i've raided every floor, and i'm still only on 46.
Скопировать
Что... ты делаешь?
Я обещала нашему маленькому сноубордисту, что если он вытерпит на рентгене, то я достану ему сотню пакетов
знаешь,я совершила набег на каждый этаж, и я всё ещё на 46.
What... are you doing?
I promised our little snowboarder that if he held still for his x-ray, I'd get him a hundred packets of Graham crackers.
You know, I've raided every floor,
Скопировать
Ты прав.
Эй, придурок, отпусти его и иди подрачи на фильм со сноубордистами.
Я не имел в виду, что ты должен что-то сделать.
Yeah, you're right.
Hey, asshole! Why don't you leave that guy alone and go jerk off to some snowboarding videos or something?
I didn't mean you should do something about it.
Скопировать
Ладно.
Так как я не поехал на выставку, пойду в магазин для сноубордистов.
Хорошо.
OK.
I'm going to the mall to check out some snowboards... since I didn't go to the Expo.
Oh, OK.
Скопировать
- Петя, не мешай! - Уйди отсюда пожалуйста.
Лыжник или сноубордист.
Чего ты?
Peter, leave us alone!
While in Ufa girlfriends were arguing which is better to burn paper or use astrology, in Perm two athletes decided to find out in a fair battle who is cooler a skier or a snowboarder.
What's up?
Скопировать
Поехали.
Лыжник или сноубордист?
Сноубордист.
Let's go.
What do you think, is Santa a skier or a snowboarder?
- A snowboarder!
Скопировать
А ты как думаешь, Дед Мороз кто? Лыжник или сноубордист?
Сноубордист.
Нифига, у него палка лыжная, понял?
What do you think, is Santa a skier or a snowboarder?
- A snowboarder!
- No way! He has a ski stick, got it?
Скопировать
Вера стала третьим звеном в цепочке шести рукопожатии.
Послушайте, ну мы же с вами сноубордисты.
Мы должны помогать друг другу.
Vera became the third link in the chain of six handshakes.
Listen, you and I are both snowboarders.
We should help each other.
Скопировать
Кто лучше?
Лыжник или сноубордист?
Был у меня один лыжник.
Who is better?
A skier or a snowboarder?
I had a skier once.
Скопировать
Вот ты бабку не убил, а я девочку спасу. И знаешь почему?
Потому что сноубордист лучше лыжника.
Слушай, в какую больницу ее повезли?
You almost killed Mrs. Manya, but I'm gonna save a little girl.
Because a snowboarder is better than a skier.
- What hospital are they taking her to?
Скопировать
Он, конечно, лучше был.
Лучше сноубордиста?
Лучше деда моего.
He was definitely better.
What? Better than a snowboarder?
Better than my old man.
Скопировать
Погодите-ка.
Вы сноубордист?
Я обожаю сноубординг!
Wait a minute.
Do you snowboard?
I love snowboarding!
Скопировать
Я, может, чайник в сноубординге, но то, как вы с ней обошлись, - это неправильно.
Между сноубордистами и лыжниками нет отличий.
Мы все люди с деревяшками, пристегнутыми к ногам, скользящие с горы.
I may be a newbie to snowboarding, but the way you're treating her, it's not right.
There's no difference between boarders and skiers.
We're all just people with wood strapped to our feet, sliding down a mountain.
Скопировать
Усиленная подготовка. Ну, знаете, сильное увлажнение и...
Я — сноубордист.
Предполагается, что Лоуэл Трейси вёл себя странно перед прыжком.
Training's intense, you know, lots of moisturizing and...
Pro snowboarder.
It's been suggested that Lowell Tracey was acting strangely leading up to the jump.
Скопировать
Такая травма появляется, если кто-то оступается в тот момент, когда стопа находится в изогнутом положении, такая травма часто бывает у женщин, которые носят высокие каблуки.
Сноубордисты могут получить такую травму.
Нет доказательств, что Брайн катался на сноуборде за две недели до его смерти.
This injury is the result of someone stumbling over a plantar-flexed foot, an injury often sustained by women in high heels.
Snowboarders could sustain this injury.
There's no evidence Brian went snowboarding two weeks prior to his death.
Скопировать
Это означает "люди гор".
Может, поэтому я хороший сноубордист.
Джефф был мне как брат.
Means "mountain people."
Maybe that's why I was so good on the slopes.
Jeff was like a brother to me.
Скопировать
Знаю, я тоже.
Я даже нашла кучу его друзей-сноубордистов на Фейсбуке и договорилась, что они приедут.
Как мило с твоей стороны.
I know, me too.
I even tracked down a bunch of his snowboarding buddies on Facebook and got them all to road trip out here.
Oh, that's so sweet of you.
Скопировать
Этот милый курорт - мир лыжников.
Мэм, сноубордисты сидят в конце.
А можно мне послабление?
These nice resorts... It's a skier's world.
Ma'am, snowboarders sit in the back.
Can't you give me a break?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сноубордист?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сноубордист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение