Перевод "сотворение" на английский

Русский
English
0 / 30
сотворениеmaking creation
Произношение сотворение

сотворение – 30 результатов перевода

И кричать каждому встречному,
Что с момента сотворения мира ни одна женщина и ни один мужчина
Никогда не были так счастливы, как мы сегодня вечером.
And shout to everyone in sight
That since the world began No woman or a man
Has ever been as happy As we are tonight
Скопировать
И кричать каждому встречному,
Что с момента сотворения мира
Ни одна женщина и ни один мужчина
And shout to everyone in sight
That since the world began
No woman or a man
Скопировать
Я хочу сказать, там просто яблоку негде было упасть.
И Бруно, который не знал меня со времён сотворения мира, отвез меня к себе.
У него не было зубной пасты, и у меня во рту ощущение, как будто кто-то прошёл там в грязных ботинках...
I mean, there wasn't even an inch of floor space left, and so Bruno, who didn't know me from Adam...
Or Eve. Well, Bruno took me home to his place.
He didn't have any toothpaste though, and my mouth feels like somebody walked through it with their shoes on.
Скопировать
Я могу вам помочь, профессор?
Никак не могу найти книги по фольклору Новой Гвинеи о сотворении человечества.
Ищу их со вчерашнего вечера.
Can I help you, professor?
I cannot find my volumes on folklore of the New Guinea primitives.
I was looking for them last night.
Скопировать
В лоне греховной тьмы и я
Был сотворен, не рожден.
Ими!
In the dark the womb of sin, I was also.
Created, not forged.
For them!
Скопировать
Что Вы скажете об этом?
Он попытался воссоздать сотворение жизни в большом аквариуме с водой.
Это очень интересно, но меня волнует другой вопрос.
What brings you here? Eh, what are you saying?
He tried to reconstruct the appearance of life in a large bowl with water.
Interesting, but I have another appointment.
Скопировать
Теперь вы, депутат, Ло Бове. Мой уважаемый предшественник намекнул на взаимопроникновение муниципальной проблематики благодаря нам, трудящимся, что всегда на острие.
электората, который, словно тигр, нет, словно шакал, рыщет в нашем городе и разоряет его небесную красоту, сотворенную
Прошу прощенья.
My distinguished predecessor, speaking, alluded to the rapport ... of the problem Municipality, ... thanks to our successful efforts, alert, and alerts are.
We have always been, really controlling ... as a bulwark, always strongly against the red electorate ... than a tiger or a hyena, want to affirm about our city ... which bled and gutted, designed in this celestial Gulf ... of the same hand of God.
- Transcripts of calls received. - Okay.
Скопировать
Да. По утрам отец Дугал любит есть пирожки.
Не думаю, что Господь включал пирожки в план сотворения мира.
Думаю, включал как и все остальное.
Yes, Father Dougal likes his Pop-Tarts first thing.
I don't think Pop-Tarts have any place in Our Lord's plan for the world.
They have as much a place as anything else.
Скопировать
Величайший дар, о котором она только могла мечтать.
И её долг - поведать миру о чудесах, сотворенных Сподвижниками.
С вашего сайта в интернете?
The greatest gift she could have been given.
She has a responsibility to tell the whole world the wonders that the Companions have brought.
On your Net site.
Скопировать
Такие истории происходят каждый день. Что-то подобное снова случится...
И завтра в этой книге вы найдете все новости на все времена в мире, сотворенном Господом.
Я требую, чтобы все немедленно покинули это место!
Stories like this happen every day.
What we have here is news for all time in the Word of God.
I want you people out of there! Back up!
Скопировать
Ты забыл, что он натворил?
Это было еще до сотворения мира, Кевин.
5 секунд, 4, 3...
Remember what he did?
It was before the beginning of time.
5 and 4, 3....
Скопировать
...то ты знаешь, где я.
И здесь люди верят, что долгий путь к святым местам очищает человека от сотворённого им зла.
Они верят, что чем труднее дорога, тем глубже очищение.
then you know where I am.
In the country where I am traveling, Tibet... people believe if they walk long distances to holy places...
They believe the more difficult the journey... the greater the depth of purification.
Скопировать
А почему нет?
Я нахожусь на земле с людьми с самого сотворения мира!
Я вынашивал каждую новинку, о которой мечтал человек!
Why not?
I'm here on the ground with my nose in it since the whole thing began!
I've nurtured every sensation man has been inspired to have!
Скопировать
Несмотря на то, что при объективном рассмотрении они выглядят как радиоактивные овощи из вселенной.
Величайшим секретом сотворения мира останется вопрос:
"Почему половые органы не имеют форму чего-нибудь такого, что радовало бы глаз?" "Чего-нибудь вроде старой курительной трубки или полимерной вазы ручной работы."
Although they, objectively, look like radioactive veggies from outer space.
Obviously the secret of their looks will remain for eternity:
how come genitals aren't shaped like something that is appealing to the eye, for example, the shape of cyclamen or a mouth-blown resin vase.
Скопировать
Больше не будет фотографий, на которых одни только женщины.
Сотворение мира в картинках. Адам и Ева в райском саду.
В следующем месяце я хочу, чтобы были фото красивых девочек, летающих на больших стеклянных распятиях.
There will be no more photo spreads of women alone.
From now on, sex will be presented in a more natural setting, with the man in the picture, you know, a Genesis pictorial with Adam and Eve getting it on in the Garden of Eden.
Then next month, I'd like to have, pretty girls all floating on big, glass crucifixes. Yeah.
Скопировать
Бывает так, Катарина, что я могу бесконечно долго смотреть на тень на стене или на всплески воды о камень.
Я вглядываюсь, проходят часы... мир вокруг меня исчезает... и заменяется мирами, сотворенными и разрушенными
это способ сосредоточиться.
There are times, Catarina, when I find myself transfixed by a shadow on the wall or the splashing of water against a stone.
I stare at it, the hours pass... the world around me drops away... replaced by worlds being created and destroyed by my imagination--
a way to focus the mind.
Скопировать
От чего и с каких пор началось такое рвение никто точно не знает.
Как Платон с его историей о сотворении мира я не скажу без сомнений "Это правда".
Но я скажу "Враки это всё".
Where and when this compulsion came from no one can say for sure.
Like Plato and his tale of the world's creation, I won't say absolutely this is the truth.
But I will say it is a likely story.
Скопировать
- Стой и не болтай.
Все вь виновнь в сотворении кумира, коему поклоняются вместо Бога.
Знаете, вь нарушили первую заповедь.
Read that book again. Women are bigger antagonists than Egyptians and Romans combined.
It stinks.
Why is the last scion here? Bartleby and Loki.
Скопировать
Считается, что Омега была основным источником энергии для взрыва, который положил начало нашей вселенной.
Очередной миф о Сотворении Мира.
Возможно.
Some claimed Omega was the primal source of energy for the explosion that began our universe.
A creation myth, like any other.
Perhaps.
Скопировать
Вы осуждаете освобождающуюся от ребенка женщину. У которой нет ни времени, ни смелости, ни средств.
Для воспитания случайно сотворенного ребенка.
Женщину, для которой ее живот есть только дурное воспоминание? В итоге Вы не лучше тех священников, которых Вы осуждаете.
You blame a woman which frees herself from a child, which has no time, no bravery and no money
to rear an accidentally made child, which hates the man and the circumstances that put the child in her body, when her belly only keeps bad memories
You are like the priests who you dislike
Скопировать
- Я знаю.
Ну, Дмитрий,... сотворению героя... всегда должно предшествовать сотворение его антипода... злодея...
Поэтому... создавая нашего героя, Беллерофонта, мы вывели чудовище.
- I know.
Well, Dmitri. Every search for a hero must begin with something that every hero requires, a villain.
Therefore in a search for our hero, Bellerophon we created a monster.
Скопировать
Дмитрий, у нас небольшая проблема...
Сотворению героя всегда должно предшествовать сотворение его антипода – злодея...
Поэтому... создавая нашего героя, Беллерофонта, мы вывели чудовище...
We have this little problem.
Every search for a hero must begin with something that every hero requires, a villain.
Therefore in a search for our hero, Bellerophon we created a monster.
Скопировать
Подождет.
Сотворению героя... всегда должно предшествовать сотворение его антипода – злодея,
Поэтому, создавая нашего героя, Беллерофонта, мы вывели чудовище.
Later.
Every search for a hero must begin with something that every hero requires, a villain.
Therefore in a search for our hero, Bellerophon we created a monster.
Скопировать
Но истинная благодать закончилась, и я говорю: она закончилась, и искупительная воля Господа абсолютно отлична от прежнего Бога.
Сие есть 'Сотворенная Благодать'.
Неверно.
But the real grace has ended, and I'm saying it HAS ENDED, the redeeming will of God, clearly different from the same God.
It is the 'Gratia Creata'.
Wrong.
Скопировать
В смысле?
В начале сотворения мира наделил Бог солнце, Луну и другие планеты большой силой, которую они передают
и без которой ни растения, ни животные, ни человек не могли бы размножаться, как они это делают сейчас.
What are you?
In the very beginning, when the world was being created, God gave to the Sun, the Moon and to the other planets certain power, which they sent to the earth,
and without which, neither the plants, nor the animals and the man would be able to reproduce the way they do at present.
Скопировать
По мере образования звезд, вокруг них скапливались крошечные сгустки материи, неприметные капли металла и камня, льда и газа, которые позже станут планетами.
этих планетах, как и в межзвездных облаках, формировались органические молекулы, состоящие из атомов, сотворенных
В приливных заводях и океанах многих планет молекулы распадались под действием солнца и соединялись в химических реакциях.
As new stars were formed tiny condensations of matter accreted near them inconspicuous motes of rock and metal, ice and gas that would become the planets.
And on these worlds, as in interstellar clouds organic molecules formed made of atoms that had been cooked inside the stars.
In the tide pools and oceans of many worlds molecules were destroyed by sunlight and assembled by chemistry.
Скопировать
и эту непростительную вещь я едва не совершила, но оказалась недостаточно плохой, чтобы её совершить,
это - сотворение иного добра, против божьего.
Может быть, потому что мама, няня, Корделия, Себастьян и даже Брайди и миссис Маспрэтт
the bad thing that I was on the point of doing that I'm not quite bad enough to do
to set up a rival good to God's.
It may be because of Mummy, Nanny, Sebastian, Cordelia Perhaps Bridey and Mrs. Muspratt keeping my name in their prayers
Скопировать
Дорогая Друзилла.
Я существовал с начала сотворения мира и буду существовать, пока последняя звезда не упадёт с небес.
И хотя я взял себе имя Гая Калигулы, я не человек.
Darling Drusilla...
I have existed from the morning of the world and I shall exist until the last star falls from the heavens.
Although I have taken the form of Gaius Caligula,
Скопировать
Пошёл прочь!
Я существовал со времён сотворения мира.
И хотя я взял имя Гая Калигулы, я - не человек!
Get off.
I have existed from the morning of the world, and I shall exist until the last star falls from the night.
Although I have taken the form of Gaius Caligula, I am all men as I am no man.
Скопировать
Был бы у меня голос, я бы пел хвалу лошадям.
Только лошадь сохранила свою первозданную красоту после сотворения мира.
Завтра я впрягу Антареса с внутренней стороны упряжки.
If I had a voice to sing, I would sing you the psalm of horses.
No other animal has descended so in scale from the first innocent falling of the world.
And tomorrow, I shall put Antares on the inside.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сотворение?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сотворение для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение