Перевод "металлургический" на английский

Русский
English
0 / 30
металлургическийmetallurgical
Произношение металлургический

металлургический – 30 результатов перевода

Через три часа намечена эвакуация.
- Металлургический завод.
Власти привезли сюда мусульман, чтобы они работали а потом они всех их убили.
We got an evac in three hours.
- What was this place?
- An old ironworks. The government brought Muslims here to work and then killed them.
Скопировать
они не сказали настоящей причины.
Мы ждали этого с тех пор, как закрылся металлургический завод Доулэйса.
А какое отношение тот завод имеет к нам?
- They did not give you the real reason.
We've been expecting it since the ironworks at Dowlais closed down.
What have the ironworks to do with us?
Скопировать
ћы должны добиватьс€, чтобы росли строительные профсоюзы.
" металлургические.
Ќадо организовать ¬сеобщий профсоюз рабочих.
We get to come the Union of Construction.
And of Metallurgy.
Should UCAT call and get organized.
Скопировать
Не можем сделать достойную машину.
У нас не осталось металлургической индустрии.
Не можем сделать здравоохранение для наших стариков.
Can't build a decent car.
Can't make a TV set or a VCR worth a fuck.
Got no steel industry left. Can't get healthcare to our old people.
Скопировать
Био-сигналы гуманоидов.
Однако, металлургический анализ указывает на доиндустриальную цивилизацию, технологии бронзового века
Любопытно, капитан.
Humanoid life signs.
However, metallurgic analysis indicates a preindustrial civilization, a Bronze-Age level of technology.
Curious, Captain.
Скопировать
Ну, сначала я так и думал.
Но металлургический анализ показывает, что, э, железо - из нашего мира.
Фактически, оно было добыто недалеко отсюда — в Северном Уэльсе.
Well that was my theory at first, yes.
But the metallurgical analysis shows that the, er, iron constituent is very much of this world.
In fact, it was mined not very far from here - North Wales.
Скопировать
Это крепость!
Металлургический завод Леди эбоси в.
Они тают железный песок в железо.
It's a fort!
Lady Eboshi's ironworks.
They melt iron sand into iron.
Скопировать
Это так тихо... где Кодама?
Я чувствую запах металлургический завод...
Спасибо за руководство меня.
It's so quiet...where are the kodama?
I can smell the ironworks...
Thank you for guiding me.
Скопировать
То есть все в порядке.
Вы живете в лесу, и я буду жить на металлургическом заводе.
Вместе мы будем жить.
That's all right.
You live in the forest, and I'll live at the ironworks.
Together we'll live.
Скопировать
Не можетм собрать телевизор или ебанный видеомагнитофон!
У нас не осталось металлургической промышленности, мы не можем дать образование молодежи, не можем позаботиться
Но мы можем забомбардировать к ебеням собачим вашу страну!
Can't make a TV set or a VCR, what the fuck!
Got no steel industry left, can't educate our young people, can't get health care of our old people, but we can bomb the shit out of your country! Alright?
We can bomb the shit out of your country! Alright?
Скопировать
Некритичные члены экипажа заперты в каютах, и патрули находятся на всех палубах.
Энсин, проведите металлургический анализ.
Еще две жертвы очнулись - рядовые Йоса и Джор.
Nonessential personnel are confined to quarters, and security teams have been posted on all decks.
Ensign, run a metallurgical analysis.
Two more victims regained consciousness-- Crewmen Yosa and Jor.
Скопировать
Архитектор был либо настоящий гений или подлинный сумасшедший.
Рэй, на мгновение притворитесь, что я не знаю не чего о металлургическом инжинировании или физика и только
Ты никогда не учился.
The architect was either a certified genius or an authentic wacko.
Ray, for a moment pretend that I don't know anything about metallurgy engineering or physics and just tell me what the hell is going on.
You never studied.
Скопировать
ќни финансировали разработку кимберлитовых трубок, что позволило им установить монополию на владение месторождени€ми алмазов и золотыми коп€ми в ёжной јфрике.
¬ јмерике они финансировали строительство железных дорог и металлургических предпри€тий. ¬ конечном итоге
ѕо историческим справкам, во врем€ ѕервой ћировой войны богатейшим человеком јмерики считалс€ ƒж.ѕ.ћорган.
They financed Cecil Rhodes, making it possible for him to establish a monopoly over the diamond and gold fields of South Africa.
In America, they financed the Herrimans in railroads, the Van Der Bilts in railroads and the press, the Carnegies in the steel industry, among many others.
In fact, during WWI, J.P. Morgan was thought to be the richest man in America.
Скопировать
ћорган определенно был самым вли€тельным банкиром јмерики и веро€тным агентом –отшильдов.
менно он финансировал империю –окфеллеров Ђ—тандард ќйлї, железнодорожную монополию Ёдрика 'еремона и металлургическую
роме того, отец ƒжи ѕи, ƒжулиус ћорган, был финансовым посредником —Ўј в ¬еликобритании.
Morgan was clearly the most powerful banker in America and a suspected agent for the Rothschilds.
Morgan had helped finance John D. Rockefeller's Standard Oil empire he had also helped finance the monopolies of Edward Harriman in railroads, of Andrew Carnegie in steel and of others in numerous industries.
But, on top of that, J.P. Morgan's father, Junius Morgan, had been America's financial agent to the British.
Скопировать
Сейчас, подождите минуту!
Они хотят, чтобы отказаться от металлургического завода!
Если мы будем ждать, мы уже слишком поздно!
Now wait a minute!
They want to abandon the ironworks!
If we wait we'll be too late!
Скопировать
Переместить.
Что еще более важно, глава Олень Бога или металлургический завод?
Отравленные дротики!
Move.
What's more important, the head of the Deer God or the ironworks? !
Poison darts!
Скопировать
Беги!
Мы храним металлургический завод!
Мы обещали, мы бы миледи.
Run!
We guard the ironworks!
We promised Milady we would.
Скопировать
Спасибо.
Металлургический завод!
Поехали!
Thank you.
The ironworks!
Let's go!
Скопировать
Это было ужасно...
Металлургический завод находится под атакой.
Там еще раз.
It was horrible...
The ironworks are under attack.
There's still time.
Скопировать
Ashitaka?
Самураи атакуют металлургический завод!
Женщины отпор!
Ashitaka?
The samurai are attacking the ironworks!
The women are fighting back!
Скопировать
Вы совершенно правы!
Мы вернулись на металлургическом заводе!
Это крепость!
You're exactly right!
We're back at the ironworks!
It's a fort!
Скопировать
Вернуться к работе!
А металлургический завод?
Сейчас, подождите минуту!
Back to work!
And the ironworks?
Now wait a minute!
Скопировать
Нет!
Не могу леса и металлургический завод жить вместе?
На чьей стороне он в?
No!
Can't the forest and the ironworks live together?
Whose side is he on?
Скопировать
Я дам Вам гипоспрей.
Вы закончили металлургическое сканирование телескопа?
Сэр?
I'll give you a hypospray.
Lieutenant... have you completed the metallurgical scan of the Array?
Sir?
Скопировать
Сэр?
Металлургическое сканирование.
Вы его завершили?
Sir?
The metallurgical scan.
Have you completed it?
Скопировать
Вас тоже потрясло?
Прибыла пара геологов Металлургической Корпорации.
Обследовали близлежащий пояс астероидов.
You hit a big strike?
[MAN] It was a couple of Ferrous Corporation geologists.
Surveying the nearby asteroid belt.
Скопировать
Со дня на день.
Если прибудет вовремя, у нас будет чем бороться с РАЗА, заставим Металлургическую Корпорацию призадуматься
Удачи вам и спасибо.
[MAN] Any day now.
[GIRL] If it arrives in time, we'll give the Raza more than they can handle, make Ferrous Corp. reconsider.
Well... good luck with that. Thanks.
Скопировать
Я говорю о тех, кто нанял нас.
Металлургическая Корпорация.
Галактический синдикат.
I'm just talking about the people who hired us.
Ferrous Corporation.
Galactic combine.
Скопировать
Продолжим.
Что там на счет металлургического завода?
- Какого чёрта это было?
Moving on.
This business with the metalworks.
What the hell was that about?
Скопировать
Я идентифицировал непонятные частицы, что были обнаружены в ране с клопом.
Это остаток окислённого малахита Который находится на металлургическом комбинате недалеко от отеля Кингфорд
У города есть ряд жалоб на отель Кингфорд из-за клопов.
I identified the mystery particulate that was found in the bedbug wound.
It's residue from oxidized malachite, which is from a smelting plant near the Kingford Hotel.
Now, the city has a string of complaints against the Kingford for bedbugs.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов металлургический?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы металлургический для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение