Перевод "стимуляция" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение стимуляция

стимуляция – 30 результатов перевода

Мягкий, светлый ворс.
Великолепно подходит... для нежнейшей стимуляции... сокровенных уголочков бедер.
Моя Белль.
Soft, blonde hairs.
Perfect for the gentle stimulation of the tender inner thigh.
My Belle.
Скопировать
Нет.
Стимуляция
Альманах
Wrong.
Stimuli
An episodic film by
Скопировать
Что стимулировало вас в производстве этого конкретного фильма?
Это было что-то вроде приглашения "Шведской киноиндустрии" внести свой вклад в "Стимуляцию".
Я с благодарностью принял его.
What stimulated you into doing this particular film?
It was Swedish Film Industry's kind invitation to contribute to Stimulantia.
I gladly accepted.
Скопировать
Я хочу подчеркнуть слово "почти", потому что человек может проложить свою дорогу через него.
И в этом акте играет роль стимуляция.
Добро пожаловать дальше, к Фарсте.
I want to emphasize "almost" because one can make one's way through it.
And in that fact lies the stimulation.
Welcome, then, to Farsta.
Скопировать
Мы не могли остановиться.
Мы перешли от вполне безвредных приспособлений для стимуляции к таким, как ножи...
Ты правда хочешь, чтобы я тебя порезал?
We couldn 't stop ourselves.
We escalated from innocuous devices of pleasure until we turned to knives to extract our ecstasy.
you really want me to cut you?
Скопировать
Хорошо, наблюдаю.
Мне нужна полная стимуляция тела и сердца.
Дайте ему кислород.
All right, watch it.
I want full body and cardiac stimulation, all right?
Oxygenate his blood.
Скопировать
Тогда одна восьмая вашего генетического материала была унаследована от него.
Это именно те гены, в которых произошла стимуляция.
Ужасно. Но мой прадед выглядел не намного лучше.
Then one-eighth of your genetic material was inherited from him.
Those must be the genes which have become stimulated.
Too bad my great-grandfather wasn't a little better-looking.
Скопировать
Орангутанг подсоединен монитору мозговых волн.
Обычно он реагирует на визуальные стимуляции... но поскольку у тебя дар говорения. тебе не нужны картинки
Приступай, Джон. Хорошо, слушай.
Now, the orang-utan is attached to this brain-wave monitor.
Normally he responds to visual stimulation, but since you have got the gift of gab, you won't need pictures to make him respond, will ya?
Get acquainted, John.
Скопировать
Я пытаюсь заблокировать их... но не могу.
Каждый раз, когда у нее видение, определенные области коры головного мозга приходят в состояние гипер-стимуляции
Я не уверен, но я думаю, что это нечто большее, чем просто "привет".
I'm trying to block them out... but I can't.
Every time she has a vision, specific regions of her cerebral cortex go into a state of hyper-stimulation-- memory engrams, perceptual centers.
I can't be sure, but I think there's more going on here than just a simple"hello."
Скопировать
Он был создан, чтобы проверять информацию, полученную под пытками от пленных Гоаулдов.
Эта штука у неё на лбу напоминает устройство стимуляции памяти ТокРа.
Да, его модификация.
It was created to verify information retrieved from the torture of captured Goa'uld.
The thing on her forehead looks like a Tok'ra memory-recall device.
Yes, a modified version.
Скопировать
Когда он начинал, это еще можно было прочесть... но потом это становилось все менее и менее читабельным.
Мне определенно нужна какая-то внешняя стимуляция.. которая бы омолодила меня и вернула к жизни.
Но я не знаю как я смогу устроить это в конечном счете.
When he first started out, it was readable... and then it became less and less readable.
What I definitely need is some kind of external stimulation... to rejuvenate me and get me going again.
But I don't know how I'm going to be able to arrange this eventually.
Скопировать
Не знаю, одна ли это проблема или сочетание многих.
Может быть, комбинация таблеток и отстутствия внешней стимуляции.
А может быть приближение старости.
I don't know whether it's one thing or a combination of things.
Maybe a combination of the medication and lack of external stimulation.
Maybe approaching old age has something to do with it.
Скопировать
Кто знает?
Тебе нужно немного внешней стимуляции, чтобы возник интерес.
Ну теперь мои сексуальные потребности исчезли, и я не уверен что хочу их обратно.
Who knows?
You need some external stimulation to keep up your interest.
Now that my sexual desires are gone, I'm not sure I want them back again.
Скопировать
Кто-нибудь, заткните этого диктора!
Хорошо, полная стимуляция. Готовы.
Сейчас!
Someone kill that speaker!
All right, activating full-torso stimulation.
Ready. Now!
Скопировать
Медицинскую группу в оранжерею!
Она не реагирует на стимуляцию коры мозга.
Я не уверена, что могу предпринять что-то еще...
Medical emergency in the arboretum.
She's not responding to cortical stimulation.
I'm not sure what else I can do.
Скопировать
Компьютерная модель повышения производительности нейронов двигательной коры головного мозга.
Стимуляция поглощения ацетилхолинов повышает предел прочности.
- Теория нейромускульной адаптации?
An elevated neural output from the brain's gross motor cortex.
It's stimulating acetylcholine absorption.
- Neuromuscular adaptation?
Скопировать
Может, ты имеешь отношение и к тому, что моей спине становиться жарковато?
Это результат стимуляции нервно-мышечной ткани из-за повышения активности двигательной области коры головного
Я бы сказал, что на первый раз достаточно.
Would that also explain why my backside is getting warm?
That's neuromuscular tissue stimulation due to increased motor cortex activity.
I'd say that's enough first time out.
Скопировать
Все зрительные функции в норме.
- Начать слуховую стимуляцию.
- Никаких физиологических повреждений.
All visual responses normal.
- Begin auditory stimuli.
- No physiological damage.
Скопировать
Ларри, нет выбора. Им плевать на его возросший интеллект.
Им нужна стимуляция базовых центров агрессии.
- Он должен быть готов к войне. - К чёрту проклятых политиканов.
He's already exhibiting behavioral instability in the virtual battle simulations.
What you're suggesting, could destroy his mind.
There is no choice, Larry.
Скопировать
Так, начали.
Стимуляция коры головного мозга.
Приступить к воздействию на мозг.
Okay, here we go.
Cortex stimulation engaged.
- Brain stem strobe enabled.
Скопировать
Мозговая деятельность возросла на 400 процентов менее чем за месяц.
Мозг реагирует на препараты и виртуальную стимуляцию гораздо быстрее,..
Даже у Роско.
Synaptic activity has increased 400% in less than a month.
His human brain is responding to the nootropics... And virtual stimulation more rapidly than my animal subjects.
Even rosco.
Скопировать
Приготовиться к мозговой инъекции.
Приступить к стимуляции.
Доктор Энджело!
Prepare brain stem injection.
Initiate brain stem.
Insertion complete. Let me off! Dr. Angelo!
Скопировать
Я не верю своим глазам.
Начать сердечную стимуляцию и аэрацию.
Должно быть, существует вторичная система и для выполнения синоптических функций.
I don't believe it.
Begin cardio-aid and ventilation.
That's amazing. There must be a backup for his synaptic functions as well.
Скопировать
Знаете почему?
Потому что я американец, и я готов найти в еде и в воде немного стимуляции раковых клеток!
Так точно!
You know why?
Because I'm an American, and I expect a little cancer in my food and water.
That's right.
Скопировать
Извините, сэр.
Конечно, можно применять все эти методы стимуляции.
А текущее состояние выделений лучше всего определяется с помощью языка.
Sorry, sir.
Now, all these forms of stimulation can now take place.
Of course, tonguing will give you the best idea of how the juices are coming along.
Скопировать
У меня нет желания все это повторять еще раз.
Стимуляцию считаем пройденной, если не возражаешь, дорогая.
Нет-нет, конечно.
I've no intention of going through this all again.
We'll take the foreplay as read, if you don't mind, dear.
No, of course not.
Скопировать
Положи ее там, Картер.
В то время, как его жена продолжает стимуляцию клитора боковыми сторонами пениса совершая ответные движения
Спасибо, дорогая.
Put it there, boy. Put it there on the table.
While the wife maximizes her clitoral stimulation by the shaft of the penis by pushing forward.
Thank you, dear.
Скопировать
Я нахожу что атмосфера здесь намного более стимулирующая чем в университете.
- При условии что это мы занимаемся стимуляцией.
- Это так.
I find this atmosphere a lot more stimulating than university.
- As long as we do the stimulating.
- That's right.
Скопировать
Изменения в программу внесены.
Приступить к стимуляции мозга.
Параметры программы изменены...
Program change initiated.
Initiate brain stem.
Brain wave pattern altered.
Скопировать
Ты меня слышишь? Успокойся.
Прекратить мозговую стимуляцию.
Я сейчас. Потерпи.
Jobe, can you hear me, jobe?
Relax. Shut down theta stimulation.
I'm coming over.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов стимуляция?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы стимуляция для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение