Перевод "one more day" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение one more day (yон мо дэй) :
wˈɒn mˈɔː dˈeɪ

yон мо дэй транскрипция – 30 результатов перевода

Tomorrow.
Just. just hold on, man, one more day.
You know, I keep waiting for you to mention a certain someone.
Завтра...
Продержись, старик, всего один день...
Я все жду, что ты расскажешь еще об одном человеке...
Скопировать
I'm off. - Uh, Mr. Moon, Mr. Moon, wait.
Just stay one more day and spend a little more time with your daughter.
I'll put you up in a hotel.
- Мистер Мун, мистер Мун, подождите.
Просто.. задержитесь ещё на денёк и проведите побольше времени с дочерью.
Я сниму вам номер в отеле.
Скопировать
Yeah, she talks in her sleep... long in-depth arguments.
- I'm so glad I only have one more day here.
- Me, too.
Да, она разговаривает во сне..
- Я так рада, что мне остался здесь всего один день.
- Я тоже.
Скопировать
-We're here for a reminder.
I got one more day.
I'm almost done.
- Мы пришли напомнить.
У меня остался еще один день.
Я почти закончила.
Скопировать
Shouldn't we wait one more day?
Sam may not have one more day.
What do you think's gonna happen to us?
Разве нам не надо подождать еще один день?
У Сэма этого дня может и не быть.
Что ты думаешь с нами случится?
Скопировать
-How'd it go with the minority leader?
Got the House Dems one more day, but she's threatening to cut bait.
If we lose her, the Dems will lobby the speaker instead of us.
- Как всё прошло с лидером меньшинства?
Выторговал ещё один день, но она угрожает выплюнуть приманку.
Если мы потеряем её, Демократы будут лоббировать спикера вместо нас.
Скопировать
Oh, my darling, I've known all along you must go back.
Each night I've said it to myself... and each morning I'd think, "Let me have only this one more day.
This is the last Of our days together.
Ах, мой милый, я знала все это время, что вы должны вернуться.
Я повторяла себе это каждую ночь... и каждое утро я думала: "Дайте мне лишь только еще один день".
Это наш последний день вместе.
Скопировать
You fooled that kid for years.
You can do it for one more day.
Or do you want me to have a talk with him?
Ты обманывал своего пацана столько лет.
Один день роли не сыграет.
Или хочешь, я ему о тебе расскажу?
Скопировать
Oh, that's terrible.
Can't they give you one more day?
Oh, of course, I'll come at once.
Когда? Какой ужас!
И даже один день не дадут?
Ты должен... Конечно, приду.
Скопировать
- No, Henry, this is best.
It's only one more day, Naomi.
Frankly, I'd be disappointed if you weren't there tomorrow.
Нет, Генри. Так будет лучше.
Всего лишь еще один день, Найоми.
Если честно, я буду разочарован, если тебя завтра не будет.
Скопировать
Still teaching? Let's see.
One more day at least.
Bingo, bango, sugar in the gas tank.
- Преподаете еще?
Как минимум, еще день.
Бинго. Сахар в бензобаке.
Скопировать
And what about me?
By staying on that job one more day, what do I have?
What do I have?
А что со мной?
Если я останусь работать хоть еще один день, что мне останется?
Что мне останется?
Скопировать
Watch it, Carl!
Please, Sal, give me one more day.
I swear I'll get the money.
Спокойно, Карл!
Пожалуйста, Сэл, дай мне еще один день.
Обещаю вернуть вам деньги.
Скопировать
I mean, she's still reeling from her break-up with Joe.
Listen, why don't you just give it one more day?
- A day?
В том смысле, что она ещё сама не своя из-за разрыва с Джо.
Слушай, почему бы тебе просто не потерпеть денёк?
- Денёк?
Скопировать
We're just gonna stay there and, you know, fish and hang out and stuff.
We'll just be gone one more day and then we'll be home tomorrow night.
No, you won't.
Мы останемся здесь и, знаешь, порыбачим, пообщаемся и все такое.
Мы останемся еще на один день и завтра вечером будем дома.
Нет, не завтра.
Скопировать
Shut up!
One more day, and you are pound-bound!
Hey, I'm sorry.
Заткнись!
Еще один день и ты в приюте!
Эй, извини.
Скопировать
Great. Okay, Farfel, put your shoes on.
Jerry, can't you just give it one more day?
-It's not his fault.
Давай Фарфел, одевай ботиночки.
Джерри, оставь его еще один день.
– Это не его вина.
Скопировать
I thought we were taking it to the pound.
She talked me into one more day.
Talk.
Я думал мы отвезем ее в приют.
Она уговорила меня на еще один день.
Поговорите.
Скопировать
That's embarrassing, yes, especially for me
In any case, I ask you to wait one more day...
You can change the time and take a later plane?
Да, затруднительно, особенно для меня.
В любом случае я прошу вас подождать ещё день...
Можете поменять расписание и сесть на самолёт позже?
Скопировать
I'm exhausted.
One more day of this and I'll plop.
- Hello.
Я уже с ног валюсь.
Если это продлится ещё один день, я с ума сойду.
-Здравствуйте.
Скопировать
The issue be this, my lord. Parliament is persuaded that without the right to govern this nation by the will of the people and with God's guidance, we be not a Parliament at all.
brought about, we would as well go back to our homes and our farms as pursue this mockery of a government one
In short, Mr. Pym, you're asking me to relinquish my sovereign power over Parliament.
Проблема в том, милорд, что парламент убежден, что без права управлять волей народа ...и с помощью Господа, не будет парламента.
Если не перейти к реформе конституции, ...то лучше вернуться домой, ...чем продолжать создавать видимость правительства.
Короче, мистер Пим, вы просите ...меня отказаться от моей власти над парламентом.
Скопировать
Your boys blew this case and we bailed you out.
Now we are gonna stay here for one more day and check out the congressman's kid, and... get in some golf
If that's OK with you, then we got a deal.
Вы провалили дело, а мы вас спасли.
Мы побудем тут еще день, присмотрим за парнишкой, а заодно поиграем в гольф.
Если вы не против, значит, договорились.
Скопировать
You've no appetite
Let's stay one more day
No?
Не хочешь есть?
Останемся ещё на день?
Нет?
Скопировать
Well, if they're dead drunk in Nogales, we'll know in 2 4 hours.
Surely we can put up with the man for one more day.
No.
Если они в стельку пьянь? е, мь?
узнаем это через 24 часа. За один день мь?
сможем подготовится.
Скопировать
Thank you, my brother.
Listen, Jabbar, wait one more day, then kill two every hour.
Got that, my brother?
Спасибо, брат мой.
Джабар, ждите еще день. А потом начните убивать двоих каждый час.
Понял, брат мой?
Скопировать
Yeah, don't worry about it.
One more day, that fucking shirt's gonna go back to New York on its own.
That's why we don't get service in this joint.
Не волнуйся.
Ещё денёк и эта рубашка сама поедет в Нью-Йорк,
Поэтому нас не обслуживают.
Скопировать
You don't think every day I wake up, and I wish I could give it back?
That I would give it back in a second, if it meant I could have one more day with him.
But I can't, and that's my life, and I deal with it.
Каждое утро я просыпаюсь, мечтая отдать эти деньги.
Отдать мгновенно и вернуть хоть на день моего отца.
Но я не могу. Я свыклась со своей жизнью.
Скопировать
Just one more day, darling, one more day.
That's all it is, just one more day.
Dee?
- Ещё один день, дорогая, ещё один день.
Думай, что я просто уехал отдохнуть и вернусь послезавтра.
Ди?
Скопировать
- Hi.
No, Dr Black said one more day just to be sure.
Yeah, and you know, it wouldn't kill you to get some rest.
- Привет.
Нет, доктор Блэк сказал, ещё один денёк.
Да, знаешь, немного отдыха тебя не убьёт.
Скопировать
Well, this fuckin' blows, man.
We have one more day to stop these fucks... from shooting this movie... and they fuckin' took the one
What, go after the monkey?
Чeрт, вo дeнeк.
У нас eщe oдин дeнь, чтoбы сoрвать этим ублюдкам... съeмку фильмoв... а этoт урoд спeр eдинствeннoe... чтo oставалoсь у мeня oт eдинствeннoй жeнщины, кoтoрую я любил настoлькo... чтo нe сильнo приставал к нeй.
Чтo, eхать за oбeзьянoй?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов one more day (yон мо дэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one more day для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон мо дэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение