Перевод "стробоскоп" на английский
стробоскоп
→
stroboscope
Произношение стробоскоп
стробоскоп – 25 результатов перевода
- Мне нужно подкрепление. Задняя комната справа.
Ориентируйтесь на стробоскоп.
Полиция, прекратить!
I need backup, back room on the right.
Follow the strobe.
Police, break it up.
Скопировать
- Их аппаратура очень продвинута.
Это похоже на резонансный стробоскоп.
- Что это, если говорить по простому.
-Their instrumentation is very advanced.
That looks like a resonant stroboscope.
-What's that when it's at home?
Скопировать
Магнитометр реагирует. Я пока ничего не вижу.
Пробую стробоскопы.
Первый, видите субмарину?
Magnetometer's twitching, but I don't see anything yet.
I'm gonna test my strobes.
Cab 1, do you have a visual?
Скопировать
Кайл!
Это как гигантский стробоскоп... свет выжигает глаза.
Но каким-то образом... я всё равно вижу.
Kyle!
It's like a giant strobe light... burning right through my eyes.
Somehow I can still see.
Скопировать
Ты знала?
после "Выпускных пранков", и то, что вчера казалось пенистой и пузырчатой забавой, в уходящем свете стробоскопа
Просто отвратительно.
Did you know?
It was the morning after Senior Prank, and what was once frothy, foamy fun in the decadent strobe lights of reckless abandon was now sticky shame in the fluorescent light of day.
This is so disgusting.
Скопировать
И вы должны благодарить нас, а не притеснять.
Ты знаешь, сколько стоят пенные машины и стробоскопы?
Если бы Тео не спер их с одного тусича, то наш выпускной пранк был бы обосранком.
And you should be thanking us, not oppressing us.
Do you know how expensive foam machines and strobe lights are?
If Theo hadn't stolen them from that circuit party, our senior prank would be senior rank!
Скопировать
Мы будем подключать аудиторию, Блейн, мы будем провоцировать их, мы разнесём границу между ними и нами.
- Это стробоскоп?
- Точняк!
We're taking it into the audience, Blaine, right in their faces and we're gonna drop-kick the fourth wall.
Are those strobe lights?
Believe it!
Скопировать
Можно купить в любом магазине фейерверков за городом, если у тебя есть деньги.
Что приводит нас к следующему возможному тупику, стробоскопу.
Это устройство для визуальных эффектов, применяется на байках шоу каскадеров в Четырех Королях.
Available at most any fireworks stand outside the city, if you flash a little cash.
Which brings us to our next potential dead end, the strobe ball.
It's a visual effects device used in the motorcycle stunt show of the Four Kings Casino.
Скопировать
Как насчет ночного клуба?
Вспышки стробоскопов обостряют сезонную депрессию.
- Бар на крыше.
Okay. How about a dance club?
Strobe lights affect my seasonal depression.
- Rooftop bar.
Скопировать
"Без видимых декольте.
Без стробоскопов.
Без намеков на всё, относящееся к мангольду".
"No visible cleavage.
"No strobe lights.
No chard-related innuendo."
Скопировать
Это была своего рода психоделия, а такого тогда ни у кого не было.
Мы вели вводящий в транс бит, вводящий в транс ритм, а стробоскоп такой...
И ты не сходил с ума, просто впадал в некий транс. Тот звук ведущий вперед, который был у Hawkwind... пульсирующие, ударяющие звуки клавишных...
We used to have this sort of trancey beat going, this trancey rhythm and strobe going.
It didn't drive you insane. It just put you into a trance.
d l got a silver machine lt's quite odd, as New Order, the driving sound Hawkwind had - the very pulsey, percussive, keyboard sounds, we would actually listen to that and try and emulate it.
Скопировать
Это могло быть последствием вспышек света.
Такое влияние оказывает стробоскоп и вообще любые вспышки...
Но никаких вспышек нет, Арти.
Lights can do that.
They can. Like a strobe can do that. Any kind of flashing...
But nothing's flashing.
Скопировать
Мы понимаем по-английски, приятель.
А эти сирены и стробоскопы?
Мы печём хлеб и рано встаём, так что, может, выключите?
We speak English, buddy.
Look, about the sirens and the strobe lights.
We own a bakery, so we're up kind of early. Would you mind?
Скопировать
Но если обычные методы не подействовали, что мы сможем сделать?
Попробуйте стробоскоп.
Напоите ее.
If all the normal methods have failed, then... what are we supposed to do?
Use a strobe light.
Get her drunk.
Скопировать
Ничего.
Они использовали лазерный стробоскоп, чтоб ослепить камеры и плазменный резак, чтобы пройти через ворота
И в заключение,
Nothing.
They used laser strobes to blind the cameras and a plasma torch to cut through the gates.
And to top it off,
Скопировать
Гараж с Бартон Авеню на днях ограбили.
У ребят были лазерные стробоскопы, плазменные горелки.
Сколько машин?
Custom shop on Barton Ave. Got hit the other day.
The crew used laser strobes, plasma torches.
How many cars they get?
Скопировать
БиМО!
Режим стробоскопа!
Мои глаза!
Beemo!
Strobe-light mode!
[Growling] Not cool.
Скопировать
- Использовать то, что мы имеем.
Нил, все что у нас есть - это стробоскопы, датчики, женщины и выпивка.
Именно.
Use what we got.
Neal, what we've got are strobe lights, probies, women, and booze.
Exactly.
Скопировать
- Эй парни, вы всё?
Если хотите, я включу стробоскопы.
[ Начинается энергичная музыка ] Да!
- So that's it, guys?
If you want I can put on the strobe.
Yeah!
Скопировать
С ума сойти!
Стробоскоп. Зеркальный шар.
Мариус обожает.
It's crazy.
You've got the strobes, the mirror ball, and all.
Marius just loves it.
Скопировать
- Я беременна.
Предупреждение: эффекты стробоскопа, использованные в фильме, могут навредить людям, страдающим эпилепсией
Предупреждение: в фильме использованы изохронический звук и бинауральные ритмы.
- I'm pregnant.
WARNING The following film contains flashing lights patterns which can cause epilepsy!
WARNING This film contains isochronous sounds and binaural frequencies!
Скопировать
Нет, нет-нет-нет.
Это дело моих рук... и стробоскопов, и дождевальных машин.
Надеюсь, вы смотрели внимательно.
No.
No, no, no, that was an act of me and the strobe lights and rain machines.
And I hope you guys were paying attention.
Скопировать
Серьёзно, хватит!
Эффект стробоскопа в сопровождении бинауральных звуков...
Я сказал: "Стоп!"
Seriously, stop.
The strobe was a combo of binaural beats, as well as...
I said stop!
Скопировать
Да, наихудшая.
Включи стробоскоп и позвони.
Налетчик один-три, это налетчик один-три браво.
Yeah, the worst.
Turn on the strobes and call it in.
Raider One Three Actual, this is Raider One Three Bravo.
Скопировать
- Световое шоу?
Там были стробоскопы.
И как долго вы видели человека, который наступил на бумажный пакет?
- Yes. - Any kind of light show?
They had... They had strobe lights.
And how long did you see this person, the one who stepped on the paper bag?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов стробоскоп?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы стробоскоп для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение