Перевод "thug" на русский

English
Русский
0 / 30
thugгромила головорез погромщик
Произношение thug (саг) :
θˈʌɡ

саг транскрипция – 30 результатов перевода

- Really?
We're getting sick of you and your little thug.
Don't fight with these punks.
- Вот как?
Ть* и твоя шпана начинаете действовать нам на нервь*.
Hе связь*вайся с трусами!
Скопировать
Now don't let us keep you.
We'll discuss that "thug" remark some other time.
As you like.
Мь* вас больше не задерживаем.
- А за шпану ть* мне ответишь!
- Как скажешь.
Скопировать
We're the only ones who're being so scrupulous: bail, rehabilitation.
they put the thug in a vat filled with shit, and drove him through town.
Over him stood an executioner with a saber in his hand, and every five minutes he went "swish" with his saber over the vat!
Это у нас с ними цацкаются, на поруки берут, а надо, как в Турции в старину:
посадят вора в чан с дерьмом, только голова торчит и возят по городу.
А над ним янычар с мечом... и через каждые 5 минут вжик мечом над чаном,
Скопировать
-For their own self destruction.
Ah, yes, except that your thug Lenny took it on himself to accelerate the process, your so-called pain
The man was dying anyway.
-Причем самих себя.
Ах, да, только ваш дуболом Ленни решил лично ускорить процесс - вот что у вас за обезболивающие.
Этот человек все равно умирал.
Скопировать
But what happens to the people here, the children, if anything happens to you and Greg?
What happens if we're a soft touch for every thug with a hatchet or a shotgun?
I don't know.
А что будет с НАМИ, с детьми, если с тобой и Грегом что-то случится?
А что будет, если мы начнем прогибаться под каждого головореза с ножом или ружьем?
Не знаю.
Скопировать
But Bud white is a valuable officer.
white´s a mindless thug.
No, Edmund but he can answer ""yes"" to those questions I´ve asked you before.
-Но Бад Уайт - ценный офицер.
-Уайт - безмозглая громила.
Нет, Эдмонд. Он просто тот человек, который может ответить "да" на те вопросы, на которые ты ответил "нет".
Скопировать
I heard there was a problem.
Yeah, this thug, this momser, came into my shop and started telling me what to do.
He broke the rules, captain.
Я слышал, здесь какя-то проблема.
- Этот громила, этот... выскачка явился в мой магазин и стал учить меня, что делать.*
- Он нарушил правила, капитан.
Скопировать
"INAPPROPRIATE... VICIOUS."
OH, WAIT-- "THUG."
DUDE, I HAVE NEVER GOTTEN "THUG" BEFORE.
"Не нарочно... опорочен"
О, подожди "душегуб".
Чувак, меня никогда еще не называли "душегубом".
Скопировать
OH, WAIT-- "THUG."
DUDE, I HAVE NEVER GOTTEN "THUG" BEFORE.
THAT'S LIKE THE OSCAR.
О, подожди "душегуб".
Чувак, меня никогда еще не называли "душегубом".
Это все равно, что Оскар.
Скопировать
I WANT YOU ALL OFF OUR PROPERTY NOW OR... (grunting)
(grunting) NO WONDER I'M A THUG.
HOW CAN THEY ACT LIKE THIS?
Я хочу, чтобы вы все убрались с нашей собственности или...
Без сомнений, я - душегуб.
Как они могут себя так вести?
Скопировать
- What do you think?
- My daughter's a thug!
That's no way to behave.
- А ты что подумала?
- Моя дочь - головорез!
Это неправильно.
Скопировать
- You fucking dick.
What have you fucking done to me, you thug?
Stop whining...
- О, черт! Дерьмо!
Ах, ты, сволочь Бандит!
Не раскисай!
Скопировать
You see what I'm seeing?
- Doesn't fit the thug profile.
- No. I hear he was muscle for hire.
Твоя девочка должна быть действительно устрашающая. Ты видишь то, что я вижу?
- Не очень похоже на головореза.
- Нет, готов поспорить, этот парень был наемником.
Скопировать
It'll take me a while to find this place.
Gunn, this thug guy is bad news.
I hate to think where Wesley is.
Я лучше начну. Наверное, это займет много времени - найти его место.
Ганн, этот парень-головорез - это плохие новости.
Я действительно не хочу даже думать о том, где сейчас может быть Уесли.
Скопировать
L, John C. McCloy am in business to make money.
Now forget any deal you may have made with that thug Ambrose get me treated, and let's go back to work
You know I think it's a little late for that.
Я, Джон Си Макклой, занимаюсь бизнесом ради денег.
Потому забудь о том, что тебе мог обещать Амброз... Вылечи меня – и вернемся за работу.
Боюсь, что... теперь уже поздно.
Скопировать
- I changed the plates.
- That thug at the school memorized them.
- I'll change them again.
- Нет. Я другие номера поставил.
- Этот бык у школы запомнил.
- Сменю еще.
Скопировать
He's thinking suicide.
And there was me thinking he was a thug with everything to live for.
Can you sign this, Inspector?
Подозревает суицид.
А я думаю, что этому бандиту было ради чего жить.
- Подпишите это, инспектор. - Конечно.
Скопировать
- You forget I know all your tricks.
A murder by some thug or nutcase-- That's average.
But when it's a pillar of the legal community... that's more than just a witness--
- Вы забыли, что я знаю все ваши уловки.
Если убийца - простой хулиган или чокнутый - это обычное дело.
Но когда вам попадается один из столпов общества,.. ...он не просто свидетель,..
Скопировать
I'm sure as Hell not going!
Don't you see... he's not a thug, he's a hero!
Heads up!
Идут? Я уверен как Ад, не идут!
Разве не видно--- он не головорез, он - герой!
Поберегись!
Скопировать
Don't you have respect for law and order?
What kind of thug are you, huh?
It's all set, Dorian.
У вас есть хоть капля уважения к правопорядку?
- Ну, что вы за бандиты?
- Все установлено, Дориан.
Скопировать
Take a look at yourself, Caesar.
You're nothing but a common thug.
You launder money for the Mob.
Посмотри на себя, Сизар.
Ты - просто обычный убийца.
Ты отмываешь деньги мафии.
Скопировать
What is it?
Finally, killing the thug but unable to stand the shock.
You belong to the last type then, Insp. Chan.
- Что происходит?
К тому же, есть и третья опасность вашей работы.
Поверьте мне, инспектор, я знаю, что вы чувствуете сейчас - это вполне нормальные эмоции, вы чувствуете свою ответственность.
Скопировать
a rather violent scrap dealer.
Guess you could call him a thug.
We've checked the records the local cops have on him but we can't find any connection with Gavel.
весьма жестокий вышибала.
Полагаю, вы даже можете называть его головорезом.
Мы проверили, что на него есть у местной полиции,... но не нашли никакой связи с Гайвл.
Скопировать
I don't know... ray.
But when I mention this, I'm suddenly being sexist, old-fashioned and a thug.
Sexist and old-fashioned, yes,but you have been a thug long before this mention.
Ну не знаю, Рэй.
Но, когда я говорю об этом, я сразу становлюсь женоненавистником, старомодным и бандитом.
Женоненавистник и старомодный - да, но бандитом ты был задолго до этого.
Скопировать
Right, Priest?
Your Mother, and that biker thug?
Do you promise?
Правда же, священник?
Твою маму, и этого бандита байкера?
Ты обещаешь?
Скопировать
But when I mention this, I'm suddenly being sexist, old-fashioned and a thug.
Sexist and old-fashioned, yes,but you have been a thug long before this mention.
You didn't tell ray about the tavern tattoo tirade?
Но, когда я говорю об этом, я сразу становлюсь женоненавистником, старомодным и бандитом.
Женоненавистник и старомодный - да, но бандитом ты был задолго до этого.
Ты не рассказывала Рэю о тираде по поводу тату в баре?
Скопировать
I really want to know why he did that for free.
He thinks I'm a thug.
Understand?
Я действительно хочу знать, почему он сделал это бесплатно?
Он думает, что я бандит.
Понимаешь?
Скопировать
She even slept with me. Twice!
She says you're a little thug.
The gall!
Она даже переспала со мной.
Она считает вас гопником.
Вот нахалка!
Скопировать
I'm gonna bring him in to federal court.
I don't want any third-rate rent-a-thug who couldn't cut it as a Chicago cop... bringing him to L.A.
Do I make myself understood?
Я собираюсь использовать его в федеральном суде.
Я не хочу, чтобы какой-то третьесортный наемник, который не справился с этим в полиции Чикаго, доставил его в Лос-Анджелес по какому-то дерьмовому местному делу.
Я понятно выражаюсь?
Скопировать
Never seen him before.
I say he's your lover boy's thug.
- You think I hang around with thugs? - Thugs, no.
Впеpвые вижу.
Я думаю, этo oхpанник твoегo oбoжателя.
Ты считаешь, чтo я oбщаюсь с oхpанниками?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов thug (саг)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы thug для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение