Перевод "головорез" на английский

Русский
English
0 / 30
головорезthug bandit cut-throat scapegrace
Произношение головорез

головорез – 30 результатов перевода

Что это с ними?
Это головорезы Хотты.
Ясутаро им причинил недавно сильное беспокойство.
What's with them?
They're Hotta's thugs.
Yasutaro really gave them trouble the other day.
Скопировать
Так уж я и поверила.
Но это были не только головорезы Хотты.
Сам Таджимая очень хочет вас найти, так что ты не попадайтесь им на глаза какое-то время
I'll pretend that's it.
But it's not just the Hotta goons.
Even Tajimaya's desperately looking for you so maybe you shouldn't go near them for a while.
Скопировать
Кричать бесполезно.
Ты отозвал своих головорезов.
Я вскоре ещё раз приду с визитом.
Yelling won't do any good.
You called your goons away.
I'll eventually come back to say hello.
Скопировать
Теперь, я собираюсь отвести вас в место, которое я хочу, чтобы вы охраняли, и этот молодой человек попытается пройти мимо вас, и вы не должны позволить ему.
О, он - жуткий злодей, Кемель, головорез, который с удовольствием убил бы нас всех спящими, если бы он
Вы запомните этого человека?
Now, I'm going to take you to a place that I want you to guard, and this young man will try and get past you and you are not to let him. Do you understand?
Oh, he's an evil villain, Kemel, a cutthroat who would gladly murder us all in our beds, if he could.
You will remember this man, hmm?
Скопировать
да, Тиджелино. все так, как я тебе рассказала.
поппея наняла двтх головорезов, чем-то напоминаюЩих варваров.
да, понимаю.
Yes, Tidzhelino. It's like that, as I told you.
Poppaea hired two thugs something resembling the barbarians.
Yes, I understand.
Скопировать
мы не скажем ничего императорт, чтобы он не встревожился.
завтра мы поймаем двтх зтих головорезов и заставим их говорить!
вот он, тот момент, который сделает меня министром внтуренних дел!
We will not say anything to the emperor, that it is not alarmed.
Tomorrow we catch the two thugs And get them talking!
Here it is, the thing that will make me Minister of the Interior!
Скопировать
-Ты слышала, что он сказал.
Все выходы охраняются группой агрессивных головорезов.
-Они могут пропустить нас.
-You heard what he said.
All the exits are being guarded by a bunch of trigger-happy thugs.
-They might let us through.
Скопировать
А ты понимаешь трагичность нашей ситуации?
мы - головорезы поппеи!
я-то надеялся уговорить варваров тбить мтжа матроны вместо нерона.
And you understand the tragedy of our situation?
We are - thugs Poppea!
I had hoped to persuade the barbarians To kill her husband matron Nero instead.
Скопировать
мда, мтжик!
в риме цезаря головорезы - зто такая же проФессия, как и любая другая.
если ты пообеЩал тбить мтжа зтой женЩины, мы должны зто сделать!
Hmm, man!
In Caesar's Rome thugs - it is the same profession, like any other.
If you promised to kill husband of this woman, we should do it!
Скопировать
Абсолютно точно - нет!
они могту притвориться наемными тбийцами головорезами, даже - преторианцами.
но им никогда не перехитрить меня!
Absolutely - no!
They may pretend assassins Thugs, even - Praetorians.
But they never outsmart me!
Скопировать
вы бтдто слышите мои мысли!
именно в зтих костюмах вы пойдете в пять часов в тавернт и схватите там двтх головорезов, которые планиртют
- чиччо, но завтра в пять мы должны...
If you hear my thoughts!
It is in these suits You go at five o'clock in the tavern There and grab the two thugs, who plan to kill Nero.
- Ciccio, but tomorrow we have five ...
Скопировать
черт тебя побери!
головорезы-варвары - вот они!
А, понимаю!
Damn you!
Thugs-barbarians - here they are!
Ah, I see!
Скопировать
Я рад, что вы смотрите на вещи реально.
Возможно, я чрезмерно осторожен, но если от двенадцати головорезов... будет зависеть моя жизнь, хотелось
Это правильный вопрос, майор.
I'm glad you look at these things so realistically.
I don't mean to appear unduly cautious, but if my personal survival... depends on the performance of 12 deadheads... it might be helpful to know exactly what I'm training them for.
Now, that's a very good question, major.
Скопировать
Ладно, приятель, встретимся на парковке.
За работу, головорез.
Сьюзи?
All right, all right, I'll meet you in the parking lot.
Okay, bad man.
Susy?
Скопировать
Моему терпению пришел конец!
Усыновление, брак, а теперь еще заявился со своими головорезами!
Сейчас мы прощаемся и ты сваливаешь!
That's the last time!
Adoption, marriage, and now break in.
So now you wave, and you hit the road!
Скопировать
Насмерть, перерезал горло ясамсвоей рукой.
Ты образец головореза.
Но и тот не хуже, кто стукнул Флинса.
His throat is cut. That I did for him.
Thou art the best of the cutthroats.
Yet he's good that did the like for Fleance.
Скопировать
- Продолжим! Как только белая ракета стартует,
Франц Кавиккья со своими головорезами выдвигается на позицию и отключает высокое напряжение на подстанции
Это нужно, чтобы оторвать электронных вредителей от телекоммуникаций, их основного источника силы.
After the white flare, the "Electra" squadron,..
..under the command of Cavicchia, already in position,.. ..will detach the high tension cable of Station No.2..
..to allow the saboteurs to cut the telephone lines.. ..and thus isolate the capital. Estimated time: 1'50".
Скопировать
Эту даму... я, пожалуй, обыщу сам, лично.
Ну-ка, головорез!
Рассказывай, как ты похитил мясо, дрова и тому подобное.
This lady... I had better search her personally.
All right, you scallywag!
Tell us how you stole that meat and wood etcetera.
Скопировать
Задержись на секунду.
Пока, головорез.
Девяносто девять.
Can I talk to you for a second?
Bye, killer.
Ninety-nine.
Скопировать
Не надо так париться.
Расслабься, головорез.
Все у тебя будет хорошо.
Don't worry so much.
Relax, killer.
You're gonna be all right.
Скопировать
А что будет с НАМИ, с детьми, если с тобой и Грегом что-то случится?
А что будет, если мы начнем прогибаться под каждого головореза с ножом или ружьем?
Не знаю.
But what happens to the people here, the children, if anything happens to you and Greg?
What happens if we're a soft touch for every thug with a hatchet or a shotgun?
I don't know.
Скопировать
Понятно тогда, почему у него запчастей не хватает.
Лавандос, Маг, Головорез.
- Чарли Ти.
That's why the fleet has no spares.
Doughboy, wizard, killer.
- Charlie T.
Скопировать
Нет, маникюр делаю.
Орней тот еще головорез.
Я рад, что он на нашей стороне.
- Just doing my nails.
Ornay sure plays cut-throat.
Glad we're on the same side.
Скопировать
Осторожней с этим.
Головорез.
Это не смешно.
- Watch it with that.
- Cut-throat.
- That's not funny.
Скопировать
Потому как у вас проблемы.
Два головореза - ой извините, головорез и головорезка - ...из генерального офиса по надзору, прибыли
- Интерестно кто их навел?
You've got bigger problems.
Two hatchet men... excuse me... hatchet persons from the Inspector General's Office are here to audit the motor pool accounts.
- I wonder who tipped them off?
Скопировать
Что происходит?
За нами охотится куча головорезов
Куча головорезов? Каких еще головорезов?
What you doing here?
Everybody split. The facility will be trashed by an extermination squad.
What you mean, extermination squad?
Скопировать
За нами охотится куча головорезов
Куча головорезов? Каких еще головорезов?
Они пытаются меня убить тебя кстати тоже меня?
Everybody split. The facility will be trashed by an extermination squad.
What you mean, extermination squad?
They're trying to kill me, probably you, too. I don't even know them.
Скопировать
- В поезде прячется маньяк.
- Головорез.
- Террорист.
There is a fool in the process.
Cutter heads!
- A terrorist.
Скопировать
Забудь об этом, Кварк. Освобождение твоего брата должно пройти очень осторожно и тщательно спланировано.
Это не в правилах носиканцев, они головорезы.
Они с важным видом придут на станцию, посмотрят на джем'хадар не так и прежде, чем ты это заметишь, на Променаде прольется кровь.
Freeing your brother's going to take precise planning.
It's not the Nausicaan way.
They'll strut in, look at a Jem'Hadar the wrong way and before you know it, there's blood on the Promenade.
Скопировать
Я вижу, что на механизм напали, моих людей убили.
Вижу, что у вас и ваших головорезов руки в крови.
Вот что я вижу.
I can see my engine attacked, my men killed.
I see you and your thugs with blood on your hands.
That's what I see.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов головорез?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы головорез для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение