Перевод "mightiest" на русский
Произношение mightiest (майтиист) :
mˈaɪtiɪst
майтиист транскрипция – 30 результатов перевода
It blesseth him that gives—"
"'Tis mightiest in—"
Proceed with the lesson until I return.
"Благословенны те, кто.."
Нет, спасибо, У меня есть кофе.
Да, конечно.
Скопировать
Perhaps, as Son-kun would put it, it's because you didn't have enough training.
Does that mean that even back when I was the mightiest Saiyan, I didn't have the ability?
But you'd be able to do it now, Vegeta.
Возможно, как сказал бы Сон-кун, это по тому, что ты не достаточно тренировался.
Означает ли это, что даже когда я был самым могущественным Саяном, у меня не было способностей?
Но ты в состоянии сделать это теперь, Веджита.
Скопировать
That is me.
The mightiest of superheroes.
My ass has power!
Это - я.
Самый могущественный из супергероев.
Моя задница имеет мощность!
Скопировать
D- damn it all...
For me, Vegeta-sama, held to be the mightiest warrior in the universe, to end up like this... how disgraceful
D- damn, My body... won't move...!
Будь всё проклято...
Для меня, Веджиты-самы, самого могущественного воина во вселенной всё закончится так... какой позор!
Ч-черт, моё тело... не может пошевелиться...!
Скопировать
They've got an army based here, Jo.
The mightiest army of Daleks there's ever been.
But, when we were on the Ogron planet, we put a stop to their plan to sort of cause a war?
У них здесь размещена армия, Джо.
Самая могущественная армия Далеков.
Но когда мы были на планете Оргонов, мы же положили конец их планам вызвать войну?
Скопировать
Let me tell you a story about the beginning.
Some 15 billion years ago our universe began with the mightiest explosion of all time.
The universe expanded, cooled and darkened.
Я расскажу вам историю начала.
Почти 15 миллиардов лет назад из самого мощного взрыва всех времен возникла наша вселенная.
Постепенно она расширялась, остывала и темнела.
Скопировать
"When the bodies were counted, the King Vampire,
"mightiest and most malevolent of all, had vanished,
"even to his shadow, from time and space."
"Когда подсчитали тела, обнаружилось, что Король Вампиров,"
"самый могущественный и наиболее злобный из всех, исчез,"
"не оставив даже тени своей ни во времени, ни в пространстве".
Скопировать
A path! A path!
Then, when you have found the shrubberies, you must cut down the mightiest tree in the forest with a
-We shall do no such thing.
Зaзop!
Пocлe этoгo... ты дoлжeн cpyбить caмoe тoлcтoe дepeвo в лecy... c пoмoщью ceлeдки!
- Mы нe cтaнeм этoгo дeлaть.
Скопировать
Achilles
Mightiest of warriors, greatest in battle, humblest of your servants.
Well, if I may say so, you're not very humble, are you, eh?
Ахилл.
скромнейший из твоих слуг.
а?
Скопировать
Not gracious, either.
I have learned that even the mightiest... must sue for certain favors.
Well, perhaps you're unfamiliar with this custom, also.
И не благосклонный.
Я узнал, что даже самые могущественные... должны просить о милостях.
Возможно, Вы незнакомы и с этим обычаем.
Скопировать
The little elephant with the big ears.
The world's mightiest midget mastodon.
Dumbo.
Слон с большими ушами.
Всемирный самый могущественный маленький мастодонт, Дамбо!
- Дамбо.
Скопировать
John, go ahead, please.
In the most high and palmy state of Rome, a little ere the mightiest Julius fell.
The graves stood tenantless, and the sheeted dead did squeak and gibber in the Roman streets:
Джон, прошу.
"В года расцвета Рима, в дни побед, Пред тем как властный Юлий пал,
Могилы стояли без жильцов, а мертвецы на улицах невнятицу мололи.
Скопировать
Speak.
Oh, mightiest of Khans...
- Did the fortress fall? - Allah didn't want it.
Говори!
Всемогущий хан, внук Магомета...
- Взяли лагерь неверных?
Скопировать
That's everybody's question.
The hull of the world's mightiest airplane, a flying boat built by Howard Hughes.
Two hundred and twenty feet long, it towers higher than a five-story building.
Сейчас этот вопрос задают все.
Вот корпус величайшего самолета. Летающего корабля Говарда Хьюза.
70 метров в длину. он превышает по высоте 5-этажное здание.
Скопировать
It is twice blessed - it blesseth him that gives and him that takes.
'Tis mightiest in the mighty.
It becomes the throned monarch better than his crown.
тем, кто дает, и кто берет ее.
И власть ее всего сильней у тех, кто властью облечен.
Она приличней венчанному монарху, чем корона.
Скопировать
No, Leonid, she is Kagan`s.
Kagan, the mightiest... of all vampires.
Funny, Domastir.
Нет, Леонид, она для Кагана.
Каган... Каган... Величайший из всех вампиров...
Cтранно, Домастир...
Скопировать
You must be surprised.
I call it the Mightiest Shield.
Lyra?
Удивлён, да?
Меня называют Абсолютным Щитом.
Лайла?
Скопировать
Your swift movements will not work against me.
I have the Mightiest Eye, you see.
Ed!
Проворство не поможет тебе против меня.
Ведь у меня Абсолютное Око.
Эд!
Скопировать
Were a people of science they were warriors.
This ceremony was a sign of respect For the mightiest of their enemies.
You don't know anything about krypton!
они были воинами.
И этот обряд был знаком уважения к самым могущественным из их врагов.
Ты ничего не знаешь о Криптоне!
Скопировать
The machine is working normally.
If we were to make these guys our enemies, then not even Mega Cannon Sigma, our mightiest squad, would
Just in case, we'd better dispose of them while they're still asleep.
Оборудование исправно.
Невероятно... как ребенок может обладать такой силой? не уйдет невредимым!
Доктор Мью приказал доставить их живыми! приведет к поражению Гоку
Скопировать
You see, the Super Adventure Club was founded by the greatest explorer of all time William P. Phinehas!
Phinehas climbed the highest peaks, tamed the mightiest rivers.
Phinehas was depressed, until he realized that if he couldn't be the first to discover places he could be the first to have sex with the native children that inhabited those areas!
Понимаете, "Клуб Супер-Приключений" был основан величайшим исследователем всех времен, Вильямом П. Финиасом.
Финиас взбирался на самые высокие вершины, покорял могучие реки но каждый раз, когда он куда-нибудь добирался, то понимал, что другие исследователи его уже обошли.
Финиас был в отчаянии пока не понял, что если он не может быть первым в открытиях разных мест... то может быть первый в сексе с детьми, населяющими те места.
Скопировать
Your Majesty!
My name will always be linked... with the title of mightiest knight in the empire!
Is it the machine's abilities... or is it Kururugi's?
Ваше Величество!
Титул сильнейшего рыцаря Империи неотделим от моего имени!
..
Скопировать
But the legend of the child with the blue eyes will live forever and be whispered in all four winds of the great white mountains.
We, the Yagahl, were hunters of the mightiest of all beasts, the manak.
But our world began to change.
Но легенда о голубоглазой девочке многие века будет передаваться потомками тех кто жил у подножия великих белых гор.
Мы, Ягалы, охотились на самого сильного из всех зверей Маннака.
Но наш мир стал меняться.
Скопировать
D'Leh, the men are waiting.
We, the people of the Yagahl, hunt the mightiest of beasts, the manak.
He is great and we are small, and still we bring him down.
Дэлех воины ждут.
Мы, народ племени Ягал охотимся на могучего Маннака.
Он велик, а мы малы, но мы его побеждаем.
Скопировать
Yeah, come on, let's go!
I am the mightiest dwarf in all of Azeroth!
Wow, look at all these people playing right now.
В эту сторону.
-Я самый могущественный гном во всем Анзурасе!
-Ух ты, посмотри сколько народу сейчас играет!
Скопировать
Energy weapons discharged on this site.
If the Pandorica is here, it contains the mightiest warrior in history.
Now, half the galaxy would want a piece of that.
Здесь использовалось энергетическое оружие.
Если Пандорика действительно здесь, она содержит величайшего воина всех времён.
И он нужен половине галактики.
Скопировать
Your blood will not be spilled in vain, but in victory.
You march with the mightiest weapon of them all - immortality!
Gegadra anne here fram pisse bune ond heora blod...
Ваша кровь, не прольется напрасно, а приведет к победе.
Ты идешь с самым могущественным оружием из них всех - бессмертие!
Gegadra anne here fram pisse bune ond heora blod...
Скопировать
With the Cup, Camelot would soon be at our mercy.
You march with the mightiest weapon of them all - immortality.
I have always been loyal to you, Morgana.
Владея этой Чашей мы поставим Камелот на колени.
У вас будет самое могущественное оружие - бессмертие!
Я всегда была вам верна, Моргана.
Скопировать
The Lord of Hell dwells at the center of this frozen lake.
Ptolomea, deep in the center pit of Judecca, there his icy halls are well protected, and none but the mightiest
But can you believe me?
Властелин Ада обитает В центре этого замерзшего озера.
Мимо штормов Птоломея, глубоко в центре ямы Джудекка, там его ледяные залы хорошо защищены, и никто, кроме самого могущественного не может расколоть путь.
Но можешь ли Ты мне верить?
Скопировать
The truth about what?
Oh, how the whole world cheered to the thunder of earth's mightiest creation- Elysium.
One small spark to ignite the heavens for the heroes to venture farther and farther than any of mankind's machines.
Правду, да? О чём именно?
Целый мир восхищался величайшим... творением рук человеческих - кораблём "Элизиум".
Одна маленькая искорка... зажгла рай для настоящих героев, которые отправились туда, куда не добирался... ни один аппарат, построенный прежде.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mightiest (майтиист)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mightiest для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить майтиист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
