Перевод "knows" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение knows (ноуз) :
nˈəʊz

ноуз транскрипция – 30 результатов перевода

And if he does not want to give them?
He will have to deal with me, and he knows how I get.
Listen, then tell me who's the thief.
А если он откажется дать их мне?
Он будет иметь дело со мной, и он знает как я могу проучить.
Слушай, теперь скажи мне, кто вор.
Скопировать
Has anyone told us that?
No one knows.
But we're not picked up this deflector for nothing.
Кто-нибудь сообщил нам?
Никто не знает,
Но у нас на борту не просто так находится дефлектор,
Скопировать
He could blow himself up with that stuff.
I guess he knows that sir.
01:30 hours.
Он может взорвать себя вместе со всем этим,
Я думаю, он знает об этом, сэр
ВЕДУЩИЙ: 0130 часов
Скопировать
Have pity on a poor slave.
Genghis Khan knows no pity!
You can take my body, you tyrant, but you won't have my soul!
Чингиз Хан пощади бедную рабыню.
Чингиз Хан не знает пощады!
Тиран, ты можешь взять моё тело, но тебе не заполучить мою душу!
Скопировать
Why "scoundrel"?
(dishonest, bribe taker) The man knows how to live.
Tell me, what sort of wages allow a vice president of a knitting factory to "score" a 2-story palace!
Ну почему он жулик?
Человек умеет жить.
Ты мне скажи, на какие заработки заместитель директора трикотажной фабрики отгрохал себе двухэтажный особняк?
Скопировать
You got a cable?
Oh, who knows what's in there...
I'll have a look.
Давай подцепим к твоей "Волге".
У тебя трос есть?
Я не помню.
Скопировать
It's pleasant, watching a story knowing how it's going to end.
This unlikely story - nobody knows where it took place, ...and whether it took place at all - is nearing
Hello, Luba.
Приятно смотреть картину, заранее зная, чем она кончится.
Эта невероятная история, которая неизвестно где происходила, и происходила ли вообще, подходит к концу.
Здравствуй, Люба.
Скопировать
Go back and tell him that.
Word's around you had a visitor and Baker knows it.
Name of Jackson.
Возвращайся и передай ему.
Ходят слухи, у тебя был посетитель. И Бейкер это знает.
По имени Джексон.
Скопировать
Chico and Ramon, his two brothers, were my friends, too.
But who knows where they are now?
It's too bad, friends.
Чико и Рамон... его братья, тоже были моими друзьями.
Но, кто его знает, где они теперь?
Очень плохо, друзья.
Скопировать
But that don't bother me none.
If he wants to come back, he knows the way.
I fed him, I clothed him.
Но я не беспокоюсь по этому поводу.
Захочет вернуться - вернётся, дорогу он знает.
Я его кормил и одевал.
Скопировать
Where did they go?
Everyone knows I'm your father
I've no father
Куда они пошли? !
Теперь все знают, что я - твой отец
У меня нет никакого отца
Скопировать
- Why not?
Because I don't know which guard knows how to do it.
It always circles around and comes back. Just like that.
Но почему?
Ну потому что я не знаю, кто из сотрудников может отключить.
И сколько раз вы бы не бросили, он прилетит к вам в руки.
Скопировать
Right now, he thinks that you killed Typhus.
I'm the only one who knows I was with you at the time.
He doesn't look so mean for a homicide detective.
Сейчас они думают, что вы убили Тифуса.
И только я знаю, что вы были со мной в это время.
Для инспектора он не выглядит достаточно серьёзным.
Скопировать
He'll be sentenced in absentia.
Officially no one knows he's dead, except for two people. I'm one, but only by chance.
And one other person -
Если он не найдётся, мы осудим его посмертно.
Я узнал о его смерти от его сестры - мы были с ней помолвлены.
- Об этом знает ещё один человек.
Скопировать
I Iooked everywhere.
He knows what he's doing.
Everyone says it's the italian.
Я смотрел везде.
Он знает, что делает.
Все говорят, что это сделал итальянец.
Скопировать
The Dauphin had three marshals: La Hire, La TremouiIIe and GiIIes de Rais.
Who knows about GiIIes de Rais?
No one?
У дофина было три маршала - ла Гир, ла Тремуйль и Жиль де Ре.
Кто из вас знает что-нибудь о Жиле де Ре?
Никто?
Скопировать
It's staring you in the face.
Everybody knows but you.
What are you going to do?
Они у вас прямо перед глазами.
Все знают, кроме вас.
Что вы собираетесь делать?
Скопировать
That's my uncle.
He was exemplary worker knows?
And he was buried with the card ... work ...
Минутку! Здесь его могила!
Он выдающийся рабочий!
Его похоронили вместе с удостоверением!
Скопировать
- What is going on here?
- God knows.
I hate surprises.
- А что здесь происходит?
- Бог его знает.
Ненавижу сюрпризы.
Скопировать
The screw cap?
God knows why they have to...
Shall I try?
Крышечку отвинтить...?
Черт знает, зачем они...
Позвольте, попробую?
Скопировать
Are you worthy to?
Only God knows that.
I am only waiting here.
Вы этого заслуживаете?
Это знает только Господь.
Я здесь только ожидаю.
Скопировать
Tokyo men have come to help him
If he knows you're here, he'll challenge us
Pipe down!
На помощь ему приехали люди из Токио.
Если он узнает, что ты здесь, он вызовет нас на бой.
— Заткнись!
Скопировать
I'm sorry you don't believe me, Curt.
He knows exactly what he wants and he's about to make a move to get it.
And although his name is untranslatable through any known Earth language it would sound something like...
Жаль, что Ты не веришь мне, Курт.
Он точно знает, чего он хочет и он собирается сделать ход, чтобы получить это.
И хотя его имя непереводимо ни на любой известный язык Земли это звучало бы примерно так...
Скопировать
He said Curt's mind must not remain free.
It's the most dangerous since he's the one enemy who knows basically what he's fighting.
You came back quickly.
И у него нет инъекционных-коконов. Что это значит?
Это означает, Курт должен умереть. Он слишком опасная угроза для жизни. Я должен убить его.
И теперь мы должны ждать Зонтара, чтобы получить наши инструкции.
Скопировать
Miss Sano was on her way home from tailor class. The bullets hit her without warning.
Nobody knows, where he was hiding.
Meanwhile, office worker T. Watanabe has told police that a foreigner with a rifle took away his car.
Госпожа Сано возвращалась с уроков вышивания... когда попала в прицел убийце.
Как и 40 минутами ранее, убийца так и не обнаружен, так же неизвестно место, откуда был произведен выстрел.
Тем не менее, недалеко от места первого убийства, некий иностранец угрожая ружьем, отобрал у офисного служащего Тошио Ватанабе его автомобиль Турнер 64 года выпуска, которую тот мыл в момент нападения.
Скопировать
After ten hours of silence the sniper shoot many bullets again.
Nobody knows about his motives.
Our team is tryint to catch a glance of him and report.
Спустя десятичасового перерыва, сумасшедший снайпер снова стал стрелять.
Причина его действий все еще неясна.
Несмотря на опасность, наши операторы удвоили свои усилия, стремясь обнаружить убийцу с помощью длиннофокусной оптики.
Скопировать
I'll shoot at the police then!
Then he knows we are his friends.
- Why not?
Я буду по полиции стрелять.
Тогда он поймет, что мы на его стороне.
- Почему нельзя?
Скопировать
- Callum, calm down.
These creatures are killing God knows how many, and that's your answer? Creatures?
What do you mean, creatures?
- Каллум, успокойтесь.
Эти существа, может ещё убьют черт знает сколько народу, а это весь ваш ответ?
Существа? Что вы имеете в виду, говоря существа?
Скопировать
If this is the end, then so be it.
And praise to God who knows everything.
I will forgive the poison and the evil.
Если это конец, то так тому и быть.
И хвала богу всезнающему.
Я прощаю яд и зло.
Скопировать
- Harve's left-handed, Chief.
Everybody in town knows that.
We figured that out.
- Харви левша, шеф.
- Всему городу это известно.
- Да, мы это выяснили, шеф.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов knows (ноуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы knows для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение