Перевод "танцевальный зал" на английский

Русский
English
0 / 30
танцевальныйdance dancing
залreception-room hall audience chamber
Произношение танцевальный зал

танцевальный зал – 30 результатов перевода

Ни единого пенни не было потрачено.
Это возможно не танцевальный зал в Чатсворте, но сойдет.
Восхитительно находчива, моя дорогая.
Not a single penny was spent.
It might not be the ballroom at Chatsworth but it should do.
Admirably resourceful, my dear.
Скопировать
Рада, что ты уже на ногах.
Мы оставили вам подарки в танцевальном зале.
Всегда пожалуйста.
It's good to see you vertical.
Marcel and I each left a gift for you in the ballroom.
You're welcome.
Скопировать
Не могу дождаться.
Из танцевального зала отеля открывается потрясающий вид.
Весь город как на...
- I can't wait!
The ballroom at the hotel has the most amazing view of Los Angeles.
You can see all...
Скопировать
А ну-ка прекратите!
Это общественный хор, а не латиноамериканские ритмы в танцевальном зале !
И если вы не поторопитесь, то мне придется подгонять вас своими шпильками!
Oi, stop that.
This is a community choir, not a conga line at the Hammersmith Palais!
And if you don't keep up, my next weapon will be the heel of my stiletto!
Скопировать
Джун Долловэй приезжает!
В честь нее собираются назвать танцевальный зал.
Прости, я не знаком со всеми старыми почитаемыми бродвейскими дивами.
June Dolloway is coming!
They're renaming the dance studio after her, and a select group of students have been asked to perform at the ribbon cutting.
I'm... sorry, I'm not familiar with all of the old Broadway stars we're supposed to worship. Who is that?
Скопировать
"Это нелепо.
Это танцевальный зал, идиот!"
Они его собрали и обнаружили, что деталей не хватает.
"This is ridiculous.
It's a dance hall, you idiot!"
They set it up and there was a piece missing.
Скопировать
Они взвоют, засуетятся.
Пара крошечных до-си-до по танцевальному залу, ритуальные движения вперед и назад.
А потом мы договоримся на 250,000 $ , 275,000 $?
Oh, they'll squawk, go through the motions.
Little do-si-do around the dance floor a couple of times, do the ritual back-and-forth.
And then we'll settle at $250,000, $275,000?
Скопировать
Думаю, он скоро спустится.
Сначала рассадим первую группу, а потом остальных расставим около танцевального зала.
Да, Джил их зарегистрирует.
He should be down soon, I think.
We're gonna seat group one first, and then have the rest of the people lined up outside the ballroom somewhere here.
Yeah, Jill can check them in.
Скопировать
Она собирала новоприбывших, и отводила их на конкурс танцев нагулять аппетит.
Я думаю, Синие Птицы сейчас соберуться в танцевальном зале.
Спасибо.
She's been scooping up the new arrivals, and hurling them into a dance competition to whet their appetite.
I think the Bluebirds will be arriving in the dance hall now.
Thank you.
Скопировать
Люди больше не хотят приезжать в летние лагеря, они хотят в места подальше.
В вашем танцевальном зале достаточно оживленно.
И в вашей столовой.
People don't want to come to holiday camps any more, they want to go further afield.
Your dancehall seems busy enough.
Your dining room, all that.
Скопировать
Когда ты выздоровеешь,
Я возьму тебя в большой танцевальный зал, чтобы ты увидел самых прекрасных девушек.
Спасибо.
When you're healthy,
I'll take you to the biggest dance hall, to see the prettiest girls.
Thank you.
Скопировать
Стой, остановись.
Танцевальный зал Абангон - лучшее средство от стресса.
Настоящий кофе от Кофейной Аджумы.
Wait, stop.
Stress relieving Ahbanggung dance hall,
True coffee taste, Eom madam coffee,
Скопировать
Взгляните, пожалуйста, сюда.
Так, танцевальный зал Ритц, открыт в 1932-ом, закрыт в 1989-ом.
Должен быть снесен через неделю.
Look this way, please.
Right, the Ritz Dancehall, opened in 1932, shut down in 1989.
Due to be demolished in one week.
Скопировать
- Помидоров.
Кто тебе сказал про этот танцевальный зал, мама? - Томми.
Он назвал его милым местом.
Tomatoes?
Who told you about the stardust ballroom?
Tommy. He say it's very nice place.
Скопировать
Может Вы знаете хорошее местечко, где бы он мог найти себе невесту? Ну, есть "Звездная пыль".
Это большой танцевальный зал.
Каждым субботним вечером там бывает много девушек.
You know a nice place where he can get a bride?
Well, there's the stardust ballroom.
That's a big dance hall.
Скопировать
Наверное, я посижу дома.
А не сходить ли тебе в танцевальный зал "Звездная пыль"? Куда?
Ну, сходи-ка ты в танцевальный зал "Звездная пыль".
I'm all knocked out. I may just han g around the house.
Why don't you go to the stardust ballroom?
What? Go to the stardust ballroom.
Скопировать
А не сходить ли тебе в танцевальный зал "Звездная пыль"? Куда?
Ну, сходи-ка ты в танцевальный зал "Звездная пыль".
Там полно помидоров.
Why don't you go to the stardust ballroom?
What? Go to the stardust ballroom.
It's loaded with tomatoes.
Скопировать
Мне и без тебя так плохо. Хорошо.
Я пойду в этот танцевальный зал.
Одену синий костюм и пойду. И знаешь с чем я вернусь? С сердечной болью.
I'm miserable enough as it is.
So I'll go to the stardust ballroom.
I'll put on a blue suit and go you know what I'll get for my trouble?
Скопировать
Просила прощение за плохие отношения между нами.
Позже, я была в городе, занимаясь кое-какими делами, и так получилось, что я проходила рядом с танцевальным
Надпись гласила "Край удовольствий.
She was sorry for making a mess of everything between us.
Later, I was in the city attending to some legal things, ... and I happened to pass the dance hall.
Sign read "Pleasureland.
Скопировать
Он назвал его милым местом.
Да это просто большой танцевальный зал и все.
Я там сто раз бывал.
Tommy. He say it's very nice place.
Oh, Thomas ma, it's just a big dance hall.
I've been there a 100 times.
Скопировать
Тополь... Мой самый преданный старый друг.
Раньше вы любили театр, танцевальные залы.
Клянусь вам, мы очень счастливы.
The poplar tree is my most faithful old admirer.
You used to like the theatre and the balls.
Believe me, we are very happy.
Скопировать
- Ну вот.
- Теперь это не танцевальный зал.
В этом заведении подают лучший бочковой эль в Йоркшире.
Right.
- Now this isn't the dance hall.
This establishment has the finest draught ale in Yorkshire.
Скопировать
Добрый вечер, дамы и господа.
Наш живой концерт из танцевального зала отеля Лассаль в Монреале в этот замечательный канун Рождества
CKAC рады представить вашему вниманию, к удовольствию слушателей и танцующих, знаменитый оркестр Гарри Трублада.
Good evening, ladies and gentlemen.
Live from the ballroom of the Lasalle Hotel in Montreal on this beautiful Christmas Eve,
CKAC is pleased to present, for your listening and dancing pleasure, the famous Harry Trueblood Orchestra.
Скопировать
— Что это?
— Танцевальный зал.
Покончим с этим.
- What's that?
- The dance hall.
Let's get it over with.
Скопировать
Куда?
В танцевальный зал с видом на море...в огнях.
Мы будем кушать крабовый паштет, кильку в тесте и нас будет тошнить в бумажные пакеты.
- Where?
A dance hall over-looking the sea, with lights.
We'd have crab paste, sprats in batter and be sick in airline bags. We're each going to be given a black rabbit as a going-home present.
Скопировать
Как ты убил его? Пристрелил его из 38 калибра.
Это был тот, кто всегда слонялся напротив танцевального зала.
Так они его называли, но это был бордель. Мы жили там.
How did you kill him?
Shot him with a .38. There was always one lying around the dance hall.
That's what they called it, but it was a brothel.
Скопировать
А я не мошенник.
Роберт Кеннеди был застрелен в том танцевальном зале.
Слава Всевышнему, наконец мы свободны!
Well, I'm not a crook.
Robert Kennedy was shot in that ballroom.
Thank God Almighty, we are free at last!
Скопировать
Он стал профессионалом в 17 и три года подряд побеждал в национальном турнире США.
У него была студия в углу танцевального зала но он потерпел неудачу в попытках стать художником.
Выше... Выше... правее... Отлично.
He turned pro at 17 and won the U.S. Nationals three years in a row.
He kept a studio in the corner of the ballroom but had failed to develop as a painter.
Up... up... right... perfect.
Скопировать
Ему 13.
Так, джентльмены, у нас есть три часа, чтобы превратить это депо в прекрасный танцевальный зал.
Харольд, ты забыл, что это БлуБелл.
Yeah, poor Spot.
He is 13. All right, you know what, gentlemen, we have... we have three hours to turn this old firehouse into a-a beautiful ballroom.
How are we gonna do all this?
Скопировать
Ты лучше, чем я ожидала.
Есть танцевальный зал в Андовере.
Это была единственная возможность для меня оказаться рядом с девушкой, так что...
You're better than I expected.
Oh, they had ballroom dancing at Andover.
It was the only way I could get near a girl back then, so...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов танцевальный зал?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы танцевальный зал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение