Перевод "телепузик" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение телепузик

телепузик – 30 результатов перевода

Что случилось?
Хочу своих телепузиков!
Куклу?
WHAT HAPPENED?
I WANT MY TELETUBBY!
A DOLL?
Скопировать
Russian subtitles by Lena Yerokhina
Editing - Z'Ha'Dum Soft'n'Hard Short'n'Long Бей телепузиков помни Затраса!
Открыть
Subtitles by SDI Media Group
Babylon 5 is produced by Babylonian Productions, Inc and distributed by Warner Bros. Domestic TV Distribution.
Open.
Скопировать
Russian subtitles by Lena Yerokhina
Editing - Z'Ha'Dum Soft'n'Hard Short'n'Long Бей телепузиков помни Затраса!
Нападения прекратятся, Когда Центавриане закончат ...посылать военные корабли в пространство Нарна.
Subtitles by SDI Media Group
Babylon 5 is produced by Babylonian Productions, Inc and distributed by Warner Bros. Domestic TV Distribution.
The attacks will stop when Centauri stops sending hostile ships into Narn space.
Скопировать
Russian subtitles by Lena Yerokhina
Бей телепузиков помни Затраса!
Командир Айла докладывает...
Subtitles by sdl Media Group
Babylon 5 is produced by Babylonian Productions, Inc and distributed by Warner Bros. Domestic TV Distribution.
Watch Cmdr. Ayla reporting for duty.
Скопировать
Russian subtitles by Lena Yerokhina
Editing - Z'Ha'Dum Soft'n'Hard Short'n'Long Бей телепузиков помни Затраса!
Пассажиры, прилетевшие на лайнере Азимов прибывают на шатле 1А в зону 7.
Subtitles by SDI Media Group
Babylon 5 is produced by Babylonian Productions, Inc and distributed by Warner Bros. Domestic TV Distribution.
Passengers transferring from Starliner Azimov to outbound flights... ... should take shuttle 1 A to docking area 7.
Скопировать
Труженикам пора на работу.
Остальные валяются в постелях до обеда, смотря Телепузиков по ящику думая о том какие они жалкие и никчёмные
Доброе утро, соискатели!
Time for men with jobs to go to work.
Other men stay in bed 'til dinner time watching Tots TV thinking about how worthless and pathetic they are.
Good morning, job seekers!
Скопировать
Стьюи, эти книги не для малышей. Вот.
Посмотри телепузиков.
Да как ты смеешь!
Stewie, those books aren't for babies.
Here. Watch the Teletubbies.
How dare you!
Скопировать
Я свободен!
Свободен от чар этих дьявольских телепузиков!
Благодарю тебя.
I'm free!
Free from the spell of those diabolical Teletubbies!
Thank you.
Скопировать
По правде говоря, мистер Грейсон, побыть геем было забавно, но через некоторое время...
Да, то есть, спустя какое-то время я начал чувствовать себя пурпурным телепузиком.
Я вас умоляю.
To tell you the truth, Mr. Grayson, being gay was fun and all, but after a while...
Yeah, I mean, after a while, I felt like I was the purple teletubby.
Oh, please.
Скопировать
... я искал лысого парня! Проклятие!
- Ты, блин, телепузик... я думал, что ты упал в обморок, пропустил рейс, взял неправильный билет...
- Да, частично так и было! - Ну ты даёшь!
l was looking for a bald guy!
Goddamn!
- Have some of that!
Скопировать
Не маловат он для Джеймса Дина?
Ну ты же не хочешь, чтобы он смотрел "Телепузиков", правда?
Еще геем станет.
Isn't he a little young for James Dean?
Well, you don't want him watching teletubbies, do you?
It might make him gay.
Скопировать
- Ну да. "Она хочет".
Слушайте, у нас с ней ничего не получится, если она будет выглядеть как Телепузик?
Это как Микеланджело и Давид.
-Right. What she wants.
Listen, I'm not having her come down to the Keys with me looking like a Teletubby, all right?
This is like Michelangelo and the David.
Скопировать
Привет, мама и папа.
Привет, Антон и Эмиль, лучшие телепузики в мире.
Если вы видите это понедельник.
Hi, Mum and Dad.
Hi, Anton and Emil, the world's nicest Teletubbies.
When you see this it's Monday.
Скопировать
До встречи, мама и папа.
Телепузики, я люблю вас.
Я скоро позвоню.
I'll be seeing you, sweet Mum and Dad.
Teletubbies, I love you.
I'll call soon.
Скопировать
До встречи, мама и папа.
Телепузики, я люблю вас.
Я скоро позвоню.
See you, Mum and Dad.
Teletubbies, I love you.
I'll call soon.
Скопировать
.. А ты-то как, мать твою, думаешь?
Мне ведь не чертовы даты повторов Телепузиков нужны!
- Перерасход Министерства Обороны по IT.
What the fuck do you think?
The fucking Tweenies tour dates?
- The MOD IT overspend. - Well, I'm erm...tickling a few trout.
Скопировать
Да, я веселая.
Я люблю телепузиков.
Трезвая? У меня полно старых книжек и игр Рори, я полностью в твоем распоряжении.
I like teletubbies.
Sober?
I have got plenty of Rory's old books and games, and I'm totally at your service.
Скопировать
Билеты добыл.
Было трудно, как купить телепузиков, когда они впервые появились.
С ума сойти.
Please have your tickets out and ready, ladies and gentlemen. I bought them.
It was like getting one of those Cabbage Patch Dolls when they first came out.
Madhouse.
Скопировать
Он был директором музея, а она реставрировала старые дома.
месяцев рака, во время которых она ела французский тост на завтрак, обед и ужин, каждый день смотрела телепузиков
путала белые соломинки с сигаретами, в своих мыслях блуждая между прошлым и настоящим.
He was a museum director and she fixed up old houses.
They had a child and they stayed married for 44 years, until she died in their bed, after four months of cancer, and eating French toast for every meal, and watching the Teletubbies every day, and confusing white straws for her cigarettes,
and skipping back and forth through time inside her head.
Скопировать
Это просто жуткий тип, вот, что я тебе скажу.
Прям смесь "Лица со шрамом" с "Телепузиками" или типа того.
Кто такое делает, вообще?
I tell you what.
It's like Scarface had sex with Mister Rogers or something.
you know?
Скопировать
Мы можем поговорить в понедельник.
Чтобы пощекотать друг друга, как телепузики.
Так я говорила своим детям, когда они приходили к нам.
We can talk on Monday.
Ms. Donovan and I have an hour between weddings to, uh...
Tickle each other like Teletubbies. That's how I used to explain it to my kids when they walked in on us.
Скопировать
Где вы были?
Он перевозбудился после "телепузиков".
Я подумала, что свежий воздух поможет ему уснуть.
Where were you?
Well, he was keyed up after his yo gabba gabba videos.
I thought some fresh air would make him drowsy.
Скопировать
Мы были впереди них.
Были, пока кто-то не начал ориентироваться по Телепузикам.
Ладно, Райан. Теперь ты, приятель.
We were ahead of them.
We were, until someone started navigating teletubbies.
All right, Ryan, you got it, buddy.
Скопировать
- Нет, просто карта хреновая.
Эти символы похожи на Телепузиков.
Эта штука сломана.
No, it's just this map sucks.
These symbols, they look like teletubbies.
This thing, it's-it's broken.
Скопировать
Сойер просто исполняет свои обязанности, Джек.
Ты чего, черт возьми, делаешь, телепузик?
Проверяю, не пропадаю ли я.
Sawyer's just doing his job, Jack.
What the hell are you doing, tubby?
Checking to see if I'm disappearing.
Скопировать
Посмотри на них.
Вы выглядите как телепузики.
Да?
Look at them.
You look like teletubbies.
Oh, yeah?
Скопировать
Да?
Я покажу тебе моего большого толстого Телепузика...
Эй, Хулиан, побольше уважения.
Oh, yeah?
I'II show you my big fat TeIeTubby...
Hey, watch your mouth.
Скопировать
- Да.
- Как телепузики.
Давай как телепузики.
Yeah.
Sports guy chest bump.
No. Sports guy chest bump.
Скопировать
- Как телепузики.
Давай как телепузики.
- Нет, не стоит.
Sports guy chest bump.
No. Sports guy chest bump.
Cam. Oh!
Скопировать
Эм...
А вторники с Телепузиками?
Кара?
Uh...
Remember Teletubby Tuesdays?
Kara?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов телепузик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы телепузик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение