Перевод "телефон-автомат" на английский

Русский
English
0 / 30
телефон-автоматtelephone booth public telephone telephone box public call-box
Произношение телефон-автомат

телефон-автомат – 30 результатов перевода

Грязные купюры прямо с угла.
Ребята из Ямы пользуются этим новым телефоном-автоматом, верно?
-Да, на Маккалог.
Dirty bills right off the corner.
You all got the pit boys on a fresh pay phone, right? You all got the pit boys on a fresh pay phone, right?
-Yeah, on McCullough.
Скопировать
Но и позвонить с пейджера нельзя.
Возможно, придется регистрировать все звонки с телефонов-автоматов в малоэтажках... и все прочие номера
Что нужно, чтобы клонировать пейджеры?
But you can't make a call with a pager, either.
You're gonna want a pen register on all the payphones in the low-rises... and any other phones that link to the pagers.
What would it take to do the pagers?
Скопировать
Да.
Кто-то стучится на пейджер Стрингера с телефона-автомата номер 2... во дворе башни.
-Сейчас?
Yeah.
Somebody's hitting Stringer Bell's pager from the Number 2 payphone... in the Tower Court.
-Now?
Скопировать
Как и регистраторы набранных номеров.
Каждый раз, когда кто-то звонит по телефону-автомату в малоэтажках... мы получаем номер телефона, время
Входящие звонки тоже.
Same with those pen registers.
Every time a pay phone in the low-rise court is used... we get the telephone number, the time and the duration of the call.
Incoming calls, too.
Скопировать
Который?
Это телефон-автомат в Мондо Март, в Рэйзтерстауне, на Колд Спринг Лэйн.
Теперь видишь?
Which is?
It's a pay phone at a Mondo Mart in Reisterstown on Cold Spring Lane.
You see it now?
Скопировать
Но сейчас я здесь, и мне нужно сказать кое-что.
На этом этапе нам необходимо прослушивать телефоны-автоматы.
Прослушка приведет нас к наркотикам.
But I'm here now, and I gotta say a piece.
We should've had a tap on the project pay phones by now.
A wire there will get us the drugs.
Скопировать
Я над ним поработал.
А линии еще на два телефона-автомата будут у вас завтра.
-Так все работает?
Been working on this one.
You'll get the lines on the other two payphones tomorrow.
-So we up?
Скопировать
Так что ты можешь нам отдать в работу?
7:56, вечер вторника, было сообщение... для Ди'Энджело Барксдейла, прислали номер телефона-автомата.
Телефонный узел в Вестсайде.
So, what can you give us on the job?
7:56 Tuesday night, you had an incoming call... to D'Angelo Barksdale's, giving him the number of a pay phone.
Westside exchange.
Скопировать
Спустя 45 минут еще один звонок.
С того же телефона-автомата, что прислали на пейджер Ди'Энджело... с которого все и началось.
Видишь?
Forty-five minutes later, another call.
This one from the same pay phone that went to D'Angelo's pager... to start the whole thing off.
You see that?
Скопировать
-Маккалог, севернее Прэстон.
Мы около классного телефона-автомата, одного из тех, что парни из двора используют.
С на крыше церкви.
-McCullough above Preston.
We're on a good pay phone that the pit boys are now using.
I'm up on the church.
Скопировать
Дальше, анализ ДНК показал... что волос с одного из балахонов принадлежит Уи-Бэю.
Фримон отследил звонок с телефона-автомата... рядом с местом, на пейджер Стрингера Бэлла.
Дальше, звонивший использовал код пейджера Бэя.
Now, DNA matched... human hair from one of the hoodies to Wee-Bey.
Freamon, he tracked a call from the pay phone... near the scene, to Stringer Bell's pager.
Now, the caller was using Bey's beeper code.
Скопировать
В конце концов, у нас еще один звонок.
Вероятно, с телефона-автомата.
Вероятно, Стрингер Бэлл перезванивал.
Finally, you get another call.
Probably from a pay phone.
Probably Stringer Bell calling back.
Скопировать
Это первый номер, который прислали Ди'Энджело...
Я думаю, это номер телефона-автомата рядом с греками.
Он на тебе.
This first number, the one they sent to D'Angelo...
I'm thinking this comes from a pay phone over by the Greek's.
He's on you.
Скопировать
-Это пришло на пейджер Стрингера?
-Это прислано с телефона-автомата... в отделении скорой помощи Мэриленд Дженерал Хоспитал.
Позволь предположить.
-And this is on Stringer's page?
-It comes back to the pay phone... in the emergency room at Maryland General Hospital.
Let me guess.
Скопировать
Я - агент по продаже собственности, которую вам сегодня предложили.
Телефон-автомат, 15 миль отсюда.
-Звучит красиво. Так красиво, что даже в это не верится.
Thank you very much. All right.
- Here's the deposition you needed.
Are we gonna talk about this?
Скопировать
- Зовите меня Марли.
Телефон-автомат, 15 миль отсюда.
Зовите меня Марли.
- You can call me Marlee.
Pay phone, 15 miles away.
You can call me Marlee.
Скопировать
-Телефоны-автоматы!
-Телефоны-автоматы!
Я думаю, что они...
-Pay phones.
-Pay phones.
I think they're....
Скопировать
Пока что прослушка телефонов залов собраний ничего особенного не дала.
Профсоюзные дела и личные звонки, никаких пейджеров... и ничего похожего на звонки на сотовый или телефон
А что насчёт закупок из рук в руки?
So far, DNRs on the union hall phones don't show much.
Union business and personal calls, but no beepers... and not much in the way of cell numbers or payphones either.
What's with those hand-to-hands?
Скопировать
Извините меня.
Есть какие-нибудь телефоны-автоматы на верхних этажах?
Нет, нет, нет.
Excuse me.
Are there any pay phones on the upper floors?
No, no, no.
Скопировать
- Куда это я попал?
В мой телефон-автомат.
Ты тратить мой время, моя рисовать.
You call me on the payphone.
You waste my time.
I have pictures to draw. Whoa, whoa, whoa, dude. Chill out.
Скопировать
Нет, я не на Лонг-Айленде, я в Нью-Йорке.
Звоню из телефона-автомата.
В здании.
No, I'm not in Long lsland. I'm in New York.
Downtown in a phone booth.
In a building.
Скопировать
сообщается, что главари банд, контролирующих город, договорились, что прикажут своим подопечным воздержаться от всякой деятельности на время Олимпийских игр.
Студент Питер Кассовиц приехал из Гарварда провести социологическое исследование о токийском телефоне-автомате
Среди основных тем следующие:
The leading Tokyo gang leaders. ... have ordered their gangs to cease all activities during the games.
Harvard student Peter Kassovitz is making a sociological study on Tokyo telephone habits.
He wants to find out...
Скопировать
Где твоя девушка?
На углу есть телефон - автомат.
Почему бы тебе не спуститься и не позвонить своей маме или отцу?
Where's your girlfriend?
There's a pay phone on the corner.
Why don't you go downstairs and call your mother and father?
Скопировать
Случилось так, что она всегда гуляла с американскими солдатами
Я взял отцовский плащ и надел его шляпу И пошел к телефону-автомату, когда знал, что она дома
Я позвал ее, изображая американский акцент
What happened was... - she was always going out with American soldiers-
I took my father's raincoat and I put on my father's hat... - and I went to a public telephone box when I knew she was home-
I called her up, put on an American accent... -
Скопировать
Не дадите номер вашего телефона?
Я звоню из телефона-автомата, и у меня дома нет телефона.
Подождите минутку.
May I have your telephone number, please?
No, I'm at a pay phone, and I don't have a home telephone.
Hold on one moment, please.
Скопировать
Это правда. В 12 лет.
В коридоре моего дома был телефон-автомат.
Подслушивал всех.
I mean, that's a fact. 12 years old.
It was a hallway payphone right in the tenement, right where I lived.
Everybody in the building.
Скопировать
Да.
Девушка по имени Мэри звонила из телефона автомата.
Она сказала, что подготовила родителей, и ждёт Вас на обед.
Yes.
Girl named Marry called on the pay-phone.
Said she's set her parents and you're invited to dinner.
Скопировать
- Я приехала встречать, а их здесь нет.
Телефон-автомат там.
Миссис Роуз, мать моей соседки.
- But somebody called me to pick 'em up... and I don't see 'em.
There's a pay phone over there.
It was a Mrs. Rose. She's my roommate's mother.
Скопировать
К сожалению, мы до сих пор не имеем сведений...
Аноним, позвонивший из телефона-автомата на площади Независимости, оставил послание на кинопленке.
Мы располагаем восьмимиллиметровой кинопленкой...
So far, however, failed to ... One moment, please.
An anonymous call us advised that in a phone booth ... Independence Square, have left us this message. A videotaped message.
Yes, we have a coil film of 8 mm.
Скопировать
Свидетели?
Человек подходящий под описание Типпета звонил из телефона-автомата незадолго до этого.
Так у нас есть что-то?
- Any witnesses?
A man fitting Tipet's description used the pay phone.
- So we got somethin'?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов телефон-автомат?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы телефон-автомат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение